Lyrics and translation Rashed Al-Majed - راعي العوجا
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
راعي العوجا
Пастух Аль-Ауджа
سلامي
لك
يا
راعي
العوجا
سلام
Приветствую
тебя,
пастух
Аль-Ауджа,
приветствую,
العز
لك
والمجد
لك
الفخر
لك
Величие
тебе,
и
слава
тебе,
и
гордость
тебе!
سلامي
لك
يا
راعي
العوجا
سلام
Приветствую
тебя,
пастух
Аль-Ауджа,
приветствую,
ياعالي
الهمة
يا
عالي
المقام
О,
ты,
чей
дух
высок,
чье
место
– в
зените,
ياالعازم
الجزم
لو
صار
الامر
هام
Ты,
решительный
в
деле,
коль
час
настал,
يا
صاربالحزم
دورة
الفلك
Ты,
чьей
твердостью
вращается
небосвод.
لله
درك
تسهر
وشعبك
ينام
سلمان
Хвала
тебе,
Салман,
ты
не
спишь,
а
народ
твой
– в
покое,
لله
درك
سيفك
يهد
الروس
ويقصي
العظام
Хвала
тебе,
твой
меч
головы
рубит
и
кости
крушит,
حسامك
البطار
ما
مثله
حسام
Нет
щедрости,
подобной
твоей,
о,
щедрый,
كام
تحت
ظله
داعي
الفتنة
هلك
Сколько
под
сенью
твоей
полегло
разжигателей
смут!
الله
اكبر
الله
اكبر
يا
ملك
الامان
Аллах
Велик,
Аллах
Велик,
о,
ты,
кто
дарует
нам
мир,
الله
اكبر
والشعب
قال
بصوت
واحد
Аллах
Велик!
И
в
голосе
едином
народ
провозгласил:
إحنا
لك
سيدي
سلمان
“Мы
– твои,
наш
повелитель
Салман!”
سلمان
يا
سلمان
علق
ع
الدواب
Салман,
о,
Салман,
знамена
взвились,
والشعب
نبض
قلوبه
منك
ولك
И
бьются
сердца
людские
лишь
для
тебя
и
тобой,
والحاضر
الزهر
دعا
مستقبلك
И
расцвет
нынешний
благословил
твое
будущее,
يا
خادم
البيت
الطيبة
والحرام
О,
Хранитель
двух
святынь
– Запретной
и
Отдаленной!
مشكور
سعيك
وأصلح
الله
أعمالك
Да
будет
тебе
благодарность
за
труды
твои,
и
да
исправит
Аллах
дела
твои!
الله
اكبر
الله
اكبر
يا
ملك
الامان
Аллах
Велик,
Аллах
Велик,
о,
ты,
кто
дарует
нам
мир,
الله
اكبر
والشعب
قال
بصوت
Аллах
Велик!
И
в
голосе
едином
народ
провозгласил:
واحد
إحنا
لك
سيدي
سلمان
“Мы
– твои,
наш
повелитель
Салман!”
ياابو
فهد
إنت
الملك
وكل
شعبك
هلك
О,
Абу
Фахд,
ты
– наш
король,
и
мы
– твои
верноподданные,
ياموطني
الجاهل
الي
يجهلك
О,
моя
Родина,
невежда
тот,
кто
тебя
не
знает!
تاريخك
نور
محال
الظلام
وسيوف
عزك
История
твоя
– свет,
разгоняющий
мрак,
и
мечи
мощи
твоей,
وسيوف
عزك
عاليه
والأمر
لك
И
мечи
мощи
твоей
высоко
подняты,
и
власть
– твоя!
الله
اكبر
الله
اكبر
يا
ملك
الامان
Аллах
Велик,
Аллах
Велик,
о,
ты,
кто
дарует
нам
мир,
الله
أكبر
والشعب
قال
بصوت
Аллах
Велик!
И
в
голосе
едином
народ
провозгласил:
واحد
إحنا
لك
سيدي
سلمان
“Мы
– твои,
наш
повелитель
Салман!”
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.