Rashed Al-Majed - الريش - translation of the lyrics into German

الريش - Rashed Al-Majedtranslation in German




الريش
Die Federn
والله وطلع لك ريش يالزين وصرت تطير
Bei Gott, dir sind Federn gewachsen, du Schöne, und du fliegst davon
الملح ويا العيش ماله معك تأثير
Salz und Brot haben keine Wirkung mehr auf dich
والله وطلع لك ريش يالزين وصرت تطير
Bei Gott, dir sind Federn gewachsen, du Schöne, und du fliegst davon
الملح ويا العيش ماله معك تأثير
Salz und Brot haben keine Wirkung mehr auf dich
ربينا دلعنا وقلنا النهاية خير
Wir haben dich verwöhnt und dachten, das Ende sei gut
وآخرها بايعنا ورايح لحضن الغير
Doch am Ende hast du uns verkauft und gehst in die Arme eines anderen
ربينا دلعنا وقلنا النهاية خير
Wir haben dich verwöhnt und dachten, das Ende sei gut
وآخرها بايعنا ورايح لحضن الغير
Doch am Ende hast du uns verkauft und gehst in die Arme eines anderen
والله وطلع لك ريش يالزين وصرت تطير
Bei Gott, dir sind Federn gewachsen, du Schöne, und du fliegst davon
الملح ويا العيش ماله معك تأثير
Salz und Brot haben keine Wirkung mehr auf dich
مقيوله وانت ادرى وتعرفها يالمزيون
Es wird gesagt, und du weißt es besser, du Verzogene
احذر عدوك مره وحبيبك مليون
Hüte dich vor deinem Feind einmal, vor deinem Geliebten eine Million Mal
مقيوله وانت ادرى وتعرفها يالمزيون
Es wird gesagt, und du weißt es besser, du Verzogene
احذر عدوك مره وحبيبك مليون
Hüte dich vor deinem Feind einmal, vor deinem Geliebten eine Million Mal
ما جات في بالي العب على المضمون
Ich dachte nie, ich würde auf den Inhalt hören
سلمت لك حالي ما احسبك يوم تخون
Ich gab mich dir hin, dachte nicht, du würdest mich je betrügen
ما جات في بالي العب على المضمون
Ich dachte nie, ich würde auf den Inhalt hören
سلمت لك حالي ما احسبك يوم تخون
Ich gab mich dir hin, dachte nicht, du würdest mich je betrügen
والله وطلع لك ريش يالزين وصرت تطير
Bei Gott, dir sind Federn gewachsen, du Schöne, und du fliegst davon
الملح ويا العيش ماله معك تأثير
Salz und Brot haben keine Wirkung mehr auf dich
الحظ لا من طاح يتعب معه راعيه
Glück, wenn es fällt, ermüdet seinen Träger
ازرع انا التفاح و غيري تهنى فيه
Ich pflanze den Apfelbaum, und ein anderer erfreut sich daran
الحظ لا من طاح يتعب معه راعيه
Glück, wenn es fällt, ermüdet seinen Träger
ازرع انا التفاح و غيري تهنى فيه
Ich pflanze den Apfelbaum, und ein anderer erfreut sich daran
شكواي انا لله ما خاب من يرجيه
Meine Klage richtet sich an Gott, wer auf Ihn hofft, wird nicht enttäuscht
ومعروفنا يالله وسط البحر نرميه
Und unsere Güte, oh Gott, werfen wir mitten ins Meer
شكواي انا لله ما خاب من يرجيه
Meine Klage richtet sich an Gott, wer auf Ihn hofft, wird nicht enttäuscht
ومعروفنا يالله وسط البحر نرميه
Und unsere Güte, oh Gott, werfen wir mitten ins Meer
والله وطلع لك ريش يالزين وصرت تطير
Bei Gott, dir sind Federn gewachsen, du Schöne, und du fliegst davon
الملح ويا العيش ماله معك تأثير
Salz und Brot haben keine Wirkung mehr auf dich






Attention! Feel free to leave feedback.