Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الصاحب اللي
Der Freund, der
الصاحب
اللي
شد
وقفت
مطاياه
Der
Freund,
der
anhielt
und
sein
Pferd
stehen
ließ
ما
يدري
انه
حط
جوفي
حرايق
Weiß
nicht,
dass
er
mein
Herz
in
Flammen
setzte
أكبر
دليل
أن
الجفا
منه
ما
اقواه
Der
größte
Beweis,
dass
ich
seine
Kälte
nicht
ertrage
أموت
وأحيا
في
غيابه
دقايق
Ich
sterbe
und
lebe
in
Minuten
seiner
Abwesenheit
الصاحب
اللي
شد
وقفت
مطاياه
Der
Freund,
der
anhielt
und
sein
Pferd
stehen
ließ
ما
يدري
انه
حط
جوفي
حرايق
Weiß
nicht,
dass
er
mein
Herz
in
Flammen
setzte
أكبر
دليل
أن
الجفا
منه
ما
اقواه
Der
größte
Beweis,
dass
ich
seine
Kälte
nicht
ertrage
أموت
وأحيا
في
غيابه
دقايق
Ich
sterbe
und
lebe
in
Minuten
seiner
Abwesenheit
واللي
تحبه
حيل
يا
شين
فرقاه
Diejenigen,
die
du
liebst,
wie
schmerzhaft
ist
ihr
Abschied
جربتها
وعندي
عليها
وثايق
Ich
habe
es
erfahren
und
habe
Beweise
dafür
ينساني
الله
إن
كان
في
البعد
بنساه
Gott
möge
mich
vergessen,
wenn
ich
ihn
in
der
Ferne
vergesse
ما
غيره
بعيني
من
الناس
لايق
Kein
anderer
ist
in
meinen
Augen
so
schön
wie
er
واللي
تحبه
حيل
يا
شين
فرقاه
Diejenigen,
die
du
liebst,
wie
schmerzhaft
ist
ihr
Abschied
جربتها
وعندي
عليها
وثايق
Ich
habe
es
erfahren
und
habe
Beweise
dafür
ينساني
الله
إن
كان
في
البعد
بنساه
Gott
möge
mich
vergessen,
wenn
ich
ihn
in
der
Ferne
vergesse
ما
غيره
بعيني
من
الناس
لايق
Kein
anderer
ist
in
meinen
Augen
so
schön
wie
er
ما
قد
خبرنا
الطير
يزهد
في
مرباه
Wir
haben
nie
gehört,
dass
ein
Vogel
sein
Nest
verachtet
الا
اذا
ما
هو
له
الجو
رايق
Außer
wenn
der
Himmel
nicht
klar
für
ihn
ist
الشاهد
الله
صاحبي
همي
يرضاه
Gott
ist
mein
Zeuge,
mein
Freund,
mein
Kummer
möchte
ihn
zufriedenstellen
ما
قد
جرحته
وش
بلاه
متضايق
Ich
habe
ihn
nie
verletzt,
warum
ist
er
verärgert?
ما
قد
خبرنا
الطير
يزهد
في
مرباه
Wir
haben
nie
gehört,
dass
ein
Vogel
sein
Nest
verachtet
الا
اذا
ما
هو
له
الجو
رايق
Außer
wenn
der
Himmel
nicht
klar
für
ihn
ist
الشاهد
الله
صاحبي
همي
يرضاه
Gott
ist
mein
Zeuge,
mein
Freund,
mein
Kummer
möchte
ihn
zufriedenstellen
ما
قد
جرحته
وش
بلاه
متضايق
Ich
habe
ihn
nie
verletzt,
warum
ist
er
verärgert?
يا
خوفتي
ويا
حسرتي
وين
دنياه
Oh
meine
Angst,
oh
mein
Bedauern,
wo
ist
seine
Welt?
خوفي
عليه
مغيرين
الحقايق
Ich
fürchte,
dass
andere
die
Wahrheit
verändern
الأمر
لله
قدر
البعد
وأقصاه
Die
Angelegenheit
liegt
bei
Gott,
das
Schicksal
der
Trennung
und
ihr
Ende
يالله
عساها
ما
تزود
العوايق
Oh
Gott,
möge
sie
die
Hindernisse
nicht
vergrößern
يا
خوفتي
ويا
حسرتي
وين
دنياه
Oh
meine
Angst,
oh
mein
Bedauern,
wo
ist
seine
Welt?
خوفي
عليه
مغيرين
الحقايق
Ich
fürchte,
dass
andere
die
Wahrheit
verändern
الأمر
لله
قدر
البعد
وأقصاه
Die
Angelegenheit
liegt
bei
Gott,
das
Schicksal
der
Trennung
und
ihr
Ende
يالله
عساها
ما
تزود
العوايق
Oh
Gott,
möge
sie
die
Hindernisse
nicht
vergrößern
الصاحب
اللي
شد
وقفت
مطاياه
Der
Freund,
der
anhielt
und
sein
Pferd
stehen
ließ
ما
يدري
انه
حط
جوفي
حرايق
Weiß
nicht,
dass
er
mein
Herz
in
Flammen
setzte
أكبر
دليل
أن
الجفا
منه
ما
اقواه
Der
größte
Beweis,
dass
ich
seine
Kälte
nicht
ertrage
أموت
وأحيا
في
غيابه
دقايق
Ich
sterbe
und
lebe
in
Minuten
seiner
Abwesenheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.