Rashed Al-Majed - لاخبر - translation of the lyrics into German

لاخبر - Rashed Al-Majedtranslation in German




لاخبر
Keine Nachricht
لا خبر . لا خبر لا جفيه لا حامض حلو لا شربت
Keine Nachricht. Keine Nachricht, keine Bitterkeit, weder sauer noch süß, ich habe nichts getrunken
لا خبر . قالوا صوانيكم شموع انترست
Keine Nachricht. Sie sagten, eure Schalen sind Kerzen, interessant
وإلتمن الحلوات من كل بيت حلوة إلتمَت
Und die Süßen aus jedem Haus haben sich versammelt, die Süße hat sich versammelt
وأترف أصابع ليلة الحنة بغذاب اتحنت
Und die Finger der Henna-Nacht hoben sich in Sehnsucht, die schmerzte
وفد نوب . فد نوب ما مش وفى لهنا وصلت
Opfere dich. Opfere dich, wer ist nicht treu unserer Freude, die erreicht wurde
وفد نوب . فد نوب ما مش وفى لهنا وصلت
Opfere dich. Opfere dich, wer ist nicht treu unserer Freude, die erreicht wurde
لا خبر لا جفيه لا حامض حلو لا شربت
Keine Nachricht, keine Bitterkeit, weder sauer noch süß, ich habe nichts getrunken
لا خبر . لا خبر لا جفيه لا حامض حلو لا شربت
Keine Nachricht. Keine Nachricht, keine Bitterkeit, weder sauer noch süß, ich habe nichts getrunken
لا خبر . قالوا صوانيكم شموع انترست
Keine Nachricht. Sie sagten, eure Schalen sind Kerzen, interessant
لا سألتي لا قبل المهر لا بالمهر لا بعده
Du hast nicht gefragt, weder vor der Morgendämmerung, noch währenddessen, noch danach
يا حلوة اي ماي العشق يتبده عيني تبده
Oh Süße, was auch immer die Wasser der Liebe verdunsten, meine Augen verdunsten
العشق ما ينحنزر جزره ومده
Liebe lässt sich nicht verstecken, ihre Wurzel und ihre Länge
الشـوق ذبـني بحـيرتي واتعده
Sehnsucht verbrannte mich in meinem See und wartete
لا خبر لا جفيه لا حامض حلو لا شربت
Keine Nachricht, keine Bitterkeit, weder sauer noch süß, ich habe nichts getrunken
لا خبر . لا خبر لا جفيه لا حامض حلو لا شربت
Keine Nachricht. Keine Nachricht, keine Bitterkeit, weder sauer noch süß, ich habe nichts getrunken
لا خبر . قالوا صوانيكم شموع انترست
Keine Nachricht. Sie sagten, eure Schalen sind Kerzen, interessant
ودينا لـ أهلج والقمر ويا النجم خطابة
Und wir gingen zu deiner Familie, mit dem Mond und den Sternen als unser Vermittler
صغنا لج نجوم الثريا قلادة يا حبابة
Wir schmückten dich mit den Sternen der Plejaden, eine Kette, oh Geliebte
ياللي محبتج شجرة صنوبر بوحشة غابة
Oh du, deren Liebe eine Kiefer in der Einsamkeit des Waldes ist
ما أريد عشرة من شمع وسط الشمس تتبدى
Ich will keine Gesellschaft aus Kerzen, die in der Sonne schmelzen
لا خبر لا جفيه لا حامض حلو لا شربت
Keine Nachricht, keine Bitterkeit, weder sauer noch süß, ich habe nichts getrunken
لا خبر . لا خبر لا جفيه لا حامض حلو لا شربت
Keine Nachricht. Keine Nachricht, keine Bitterkeit, weder sauer noch süß, ich habe nichts getrunken
لا خبر . قالوا صوانيكم شموع انترست
Keine Nachricht. Sie sagten, eure Schalen sind Kerzen, interessant
وإلتمن الحلوات من كل بيت حلوة إلتمَت
Und die Süßen aus jedem Haus haben sich versammelt, die Süße hat sich versammelt
وأترف أصابع ليلة الحنة بغذاب اتحنت
Und die Finger der Henna-Nacht hoben sich in Sehnsucht, die schmerzte
وفد نوب . فد نوب ما مش وفى لهنا وصلت
Opfere dich. Opfere dich, wer ist nicht treu unserer Freude, die erreicht wurde
وفد نوب . فد نوب ما مش وفى لهنا وصلت
Opfere dich. Opfere dich, wer ist nicht treu unserer Freude, die erreicht wurde
لا خبر لا جفيه لا حامض حلو لا شربت
Keine Nachricht, keine Bitterkeit, weder sauer noch süß, ich habe nichts getrunken






Attention! Feel free to leave feedback.