Rashed Al-Majed - محتاج لحنانك - translation of the lyrics into German

محتاج لحنانك - Rashed Al-Majedtranslation in German




محتاج لحنانك
Ich brauche deine Zärtlichkeit
حبيبي . حبيبي . انا محتاج في الدينا لحنانك .
Mein Schatz, mein Schatz, ich brauche in dieser Welt deine Zärtlichkeit.
حبيبي خلني دايم في قربك .
Mein Schatz, lass mich für immer in deiner Nähe sein.
آنا محتاج في الدنيا لحنانك .
Ich brauche in dieser Welt deine Zärtlichkeit.
لاني كل ما احبك . احبك .
Denn jedes Mal, wenn ich dich liebe, dich liebe,
ولا حدٍ خذ بقلبي مكانك .
nimmt niemand sonst den Platz in meinem Herz ein.
حبيبي . حبيبي . انا محتاج في الدنيا لحنانك .
Mein Schatz, mein Schatz, ich brauche in dieser Welt deine Zärtlichkeit.
اريدك تسال عيونك وقلبك .
Ich will, dass du deine Augen und dein Herz fragst,
من اللي مرخصٍ عمره عشانك .
wer sein Leben für dich geopfert hat.
بتلقا عاشقٍ هايم بحبك .
Du wirst einen Verliebten finden, der in deiner Liebe schwebt,
حفظ عهد الهوى لاجل وصانك .
der das Versprechen der Liebe hält, um dich zu bewahren.
حبيبي . حبيبي . انا محتاج في الدنيا لحنانك .
Mein Schatz, mein Schatz, ich brauche in dieser Welt deine Zärtlichkeit.
انا من غارس احلامه في دربك .
Ich bin derjenige, der seine Träume in deinen Weg gepflanzt hat,
ومن اشعل شموعه في زمانك .
und der die Kerzen in deiner Zeit entzündet hat.
شرات الشمس في شرقك وغربك .
Die Strahlen der Sonne im Osten und Westen von dir
بتلقا في دفا قلبي امانك .
werden die Wärme meines Herzens als deine Sicherheit finden.
حبيبي . حبيبي . انا محتاج في الدنيا لحنانك .
Mein Schatz, mein Schatz, ich brauche in dieser Welt deine Zärtlichkeit.
ذبحني الشوق في سلمك وحربك .
Die Sehnsucht hat mich in deinem Frieden und Krieg getötet,
وانا صابر لاجل خاطر عيانك .
und ich habe geduldig gelitten, um deinetwillen.
بربك لاتعذبني بربك .
Ich flehe dich an, quäle mich nicht, ich flehe dich an,
تراني بس محتاج لحنانك .
denn ich brauche nur deine Zärtlichkeit.
احبك حبيبي . انا محتاج لحنانك .
Ich liebe dich, mein Schatz, ich brauche deine Zärtlichkeit.






Attention! Feel free to leave feedback.