Rashid - Pílula Vermelha, Pílula Azul (Incidental: Banditismo por uma Questão de Classe) - translation of the lyrics into Russian




Pílula Vermelha, Pílula Azul (Incidental: Banditismo por uma Questão de Classe)
Красная таблетка, Синяя таблетка (Инцидент: Бандитизм по классовому вопросу)
um tempo atrás se falava em bandidos
Когда-то говорили о бандитах
um tempo atrás se falava em solução
Когда-то говорили о решении
um tempo atrás de falava em progresso
Когда-то говорили о прогрессе
um tempo atrás que eu via televisão
Когда-то я смотрел телевизор
É a maldade do dia, é o delírio colono
Это злоба дня, колониальный бред
Diz como é que respira, cheiro de mijo e carbono
Скажи, чем дышишь запах мочи и углерода
É o mundo de Akira além da mente de Otomo
Это мир Акиры за гранью разума Отомо
É quem atira e faz as folhas cair tipo outono
Это кто стреляет, листву роняет будто осень
O mercado não abre espaço, abre nicho, lixo
Рынок не даёт места, лишь ниши, отбросы
E gente comendo o que não nem pra bicho
Люди едят то, что и зверю не сгодится
Pelas sombras que Lúcifer usa de esconderijo
В тенях, где Люцифер находит убежище
Me diz quem é que não tem erro e eu te corrijo
Назови безгрешного поправлю, милая
Ela ri contando as notas enquanto eu dirijo
Она смеётся, считая купюры, пока я рулю
Malandro é seu júri, é pique capa da Capricho
Твой судья мальчишник, с обложки Capricho
No tapete persa ela dança, tem que ver que show
На персидском ковре танцует вот это шоу
Vem agradar seu sheik, aproveite enquanto não enjoo
Ублажай своего шейха, пока не пресыщусь
Minha garagem cheia é tipo a frota da Gontijo
Мой гараж забит целый флот Гонтижу
Na bag um tijolo, um swag não é frívolo
В сумке кирпич, мой стиль не пустяки
20 mil na noite, até mina vem dentro do bolo
20 тысяч за ночь, и девчонка в подарок
Como é que eu vou dizer que aqui não tem amor, Crioulo?
Как сказать, что здесь нет любви, Криоло?
E aí, em algum lugar distante disso
И вот, где-то далеко от этого
Os 1% mais ricos não conterão todo vício
1% богачей не сдержит все пороки
E os outros 99 não serão submissos
А остальные 99 не станут покорными
Creio nisso para o seu desespero e rebuliço
Верь в это к твоему ужасу и смятению
Enquanto isso, não me empurra que eu no limite
Тем временем не толкай я на краю
Não me empurra que eu
Не толкай я уже
Não me empurra que eu no limite
Не толкай я на краю
Não me empurra que eu tô, tô,
Не толкай я уже, уже, уже
Não me empurra que eu no limite
Не толкай я на краю
Não me empurra que eu
Не толкай я уже
Não me empurra que eu no limite
Не толкай я на краю
Não me empurra que eu tô, tô,
Не толкай я уже, уже, уже
Da minha Benz rio de vocês no trem, pode
С моей Benz смеюсь над вами в метро, поверь
Quem não tem me inveja, pois vivo sem reclamar
Кто беден завидует, живу без жалоб
Cheiro bem, na festa monto um harém pra pagar
Пахну дорого, на вечеринке гарем содержу
Se eu herdei, me responde, o que é que tem? Vou negar
Унаследовал? Что с того? Стану отрицать
Fi de quem eu sou, não sigo lei na baladinha que eu dei
Сынок того, кто я есть, законы не для тусовок
Clandestina, não vem ninguém pra embargar
Нелегальная никто не посмеет запретить
Se vier, você sabe qual que é, some do Tatuapé
Придёшь знаешь исход: сгинь из Татуапе
Vai parar em Yokuné por 2k
Окажешься в Йокуне за пару штук
Invencível, vejo os porcos recolhendo propina
Неуязвим, вижу свиней, собирающих дань
Desses que votam em quem tenta faturar com vacina (vai vendo)
Тех, кто голосует за наживу на вакцине (смотри)
Representatividade, né, até que combina
Представительство, да, даже логично
Progresso deles, menos cara bom, mais carabina
Их прогресс: меньше добрых лиц, больше стволов
A caravana segue entre esgoto e arranha-céu
Караван идёт меж сточных вод и небоскрёбов
Quer o poder de kelps, tem que dar braçada igual Phelps
Хочешь силу келпов? Греби как Фелпс
Então se dispersa, que a noobies com uma peça na mão
Так что расходись новичок с железом в руке
Distribuindo bala, e não é dia de Cosme e Damião, yeah
Раздаёт металл, а не подарки в ноябре, yeah
Em algum lugar distante disso
Где-то далеко от этого
Os 1% mais ricos não conterão todo vício
1% богачей не сдержит все пороки
E os outros 99 não serão submissos
А остальные 99 не станут покорными
Creia nisso para o seu desespero e rebuliço
Верь в это к твоему ужасу и смятению
Enquanto isso, não me empurra que eu no limite
Тем временем не толкай я на краю
Não me empurra que eu
Не толкай я уже
Não me empurra que eu no limite
Не толкай я на краю
Não me empurra que eu tô, tô,
Не толкай я уже, уже, уже
Não me empurra que eu no limite
Не толкай я на краю
Não me empurra que eu
Не толкай я уже
Não me empurra que eu no limite
Не толкай я на краю
Não me empurra que eu tô, tô,
Не толкай я уже, уже, уже





Writer(s): Michel Dias Costa, Carlos Eduardo Alves Da Rocha, Francisco De Assis Franca


Attention! Feel free to leave feedback.