Lyrics and translation Rashid feat. DUDA BEAT - Sobrou Silêncio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobrou Silêncio
Осталась тишина
Sei
que
tem
milhões
de
anjos
pra
cuidar
Знаю,
у
тебя
миллион
ангелов,
о
которых
нужно
заботиться
Sem
querer
ser
chato
e
incomodar
você
Не
хочу
быть
навязчивым
и
беспокоить
тебя
Não
tenho
moral
pra
vir
te
pedir
nada
У
меня
нет
права
ни
о
чем
тебя
просить
Só
um
dia
de
folga
pra
gente
se
ver
Только
один
день
отдыха,
чтобы
мы
могли
увидеться
É
que
faltou
palavras
Просто
не
хватило
слов
E
sobrou
silêncio
И
осталась
тишина
Nosso
lance
tem
um
Q
de
novela
В
наших
отношениях
есть
что-то
от
сериала
História
bela
que
não
teria
graça
sem
batalha
Красивая
история,
которая
не
имела
бы
смысла
без
борьбы
A
gente
é
o
casal
principal
que
tem
que
ficar
junto
Мы
— главная
пара,
которая
должна
быть
вместе
O
problema
é
que
todo
o
resto
da
trama
atrapalha
Проблема
в
том,
что
весь
остальной
сюжет
мешает
Na
minha
mente
sua
imagem
В
моей
голове
твой
образ
Nem
vem
com
tecnologia
Даже
технологии
не
помогут
Não
se
mata
saudade
por
mensagem
Нельзя
убить
тоску
по
сообщениям
E
a
falta
um
do
outro
causa
estrago
И
отсутствие
друг
друга
причиняет
боль
Difícil
se
encontrar
Трудно
встретиться
Parece
aquele
filme,
a
casa
do
lago
Как
в
том
фильме,
"Дом
у
озера"
Ei,
me
diz
onde
cê
tá
que
eu
vou
até
aí
(Eu
vou)
Эй,
скажи
мне,
где
ты,
и
я
приеду
к
тебе
(Я
приеду)
De
carro,
de
metrô,
até
a
pé,
aí
(Pode
crer)
На
машине,
на
метро,
даже
пешком
(Поверь)
Fugir
dessa
neblina,
ver
o
Sol
sair
Сбежать
из
этого
тумана,
увидеть
восход
солнца
Só
sei
que
na
rotina
não
pode
cair
(Não)
Я
точно
знаю,
что
в
рутину
мы
не
можем
упасть
(Нет)
Um
espaço
na
agenda
eu
consigo,
e
você?
Место
в
своем
графике
я
найду,
а
ты?
O
meu
compromisso
mesmo
é
contigo
Мои
настоящие
обязательства
— перед
тобой
Visualizo,
você
fica
bem
de
qualquer
jeito
Представляю,
ты
прекрасна
в
любом
случае
Mas
fica
ainda
melhor
é
comigo,
digo
Но
еще
лучше
ты
выглядишь
со
мной,
говорю
тебе
Sei
que
tem
milhões
de
anjos
pra
cuidar
(Yeah)
Знаю,
у
тебя
миллион
ангелов,
о
которых
нужно
заботиться
(Да)
Sem
querer
ser
chato
e
incomodar
você
(Pode
crer)
Не
хочу
быть
навязчивым
и
беспокоить
тебя
(Поверь)
Não
tenho
moral
pra
vir
te
pedir
nada
У
меня
нет
права
ни
о
чем
тебя
просить
Só
um
dia
de
folga
pra
gente
se
ver
Только
один
день
отдыха,
чтобы
мы
могли
увидеться
É
que
faltou
palavras
Просто
не
хватило
слов
(Pode
crer,
pode
crer,
pode
crer)
(Поверь,
поверь,
поверь)
E
sobrou
silêncio
И
осталась
тишина
Me
diz
(Dois,
três,
vai!)
Скажи
мне
(Раз,
два,
три,
поехали!)
Sei
que
tem
milhões
de
anjos
pra
cuidar
Знаю,
у
тебя
миллион
ангелов,
о
которых
нужно
заботиться
Sem
querer
ser
chato
e
incomodar
você
Не
хочу
быть
навязчивым
и
беспокоить
тебя
Não
tenho
moral
pra
vir
te
pedir
nada
У
меня
нет
права
ни
о
чем
тебя
просить
Só
um
dia
de
folga
pra
gente
se
ver
Только
один
день
отдыха,
чтобы
мы
могли
увидеться
É
que
faltou
palavras
Просто
не
хватило
слов
(Sem
palavras,
sem
palavras)
(Без
слов,
без
слов)
E
sobrou
silêncio
И
осталась
тишина
E
aí
mundão,
hey,
que
horas
são?
Ну
что,
мир,
эй,
который
час?
Ainda
tô
na
rua
porque
tenho
uma
missão
Я
все
еще
на
улице,
потому
что
у
меня
есть
миссия
Cansei
de
ouvir
sua
voz
por
Android
ou
iPhone
Я
устал
слышать
твой
голос
через
Android
или
iPhone
Nossa
ligação
sempre
foi
além
do
telefone
Наша
связь
всегда
была
чем-то
большим,
чем
телефон
Te
ouvir
chamando
baixinho
o
meu
nome
Слышать,
как
ты
тихо
шепчешь
мое
имя
Enquanto
o
meu
olhar
flutua
em
seu
corpo
igual
drone
Пока
мой
взгляд
парит
над
твоим
телом,
как
дрон
Teu
mistério
às
vezes
me
consome
Твоя
загадочность
иногда
меня
поглощает
Chega
forte
como
chuva
de
verão,
depois
some
Налетает
мощно,
как
летний
ливень,
а
потом
исчезает
Clássica
menina
veneno
Классическая
роковая
женщина
Te
procuro
à
noite
já
que
dizem
que
o
mundo
é
pequeno
Ищу
тебя
ночью,
ведь
говорят,
что
мир
тесен
E
posso
te
sentir
pensando
em
mim
também
И
я
могу
чувствовать,
что
ты
тоже
думаешь
обо
мне
Isso
é
química
rara,
pouca
gente
tem
Это
редкая
химия,
немногие
ее
имеют
Ei,
desculpa
pelo
sumiço
Эй,
извини,
что
пропал
Só
não
me
deixa
sem
sinal,
igual
celular
sem
serviço
Только
не
оставляй
меня
без
связи,
как
телефон
без
сети
É
isso,
hora
do
rush
e
eu
penso
se
você
vem
Вот
так,
час
пик,
и
я
думаю,
придешь
ли
ты
Isso
não
é
crush,
é
um
big
bang
Это
не
просто
влюбленность,
это
большой
взрыв
Sei
que
tem
milhões
de
anjos
pra
cuidar
Знаю,
у
тебя
миллион
ангелов,
о
которых
нужно
заботиться
Sem
querer
ser
chato
e
incomodar
você
Не
хочу
быть
навязчивым
и
беспокоить
тебя
Não
tenho
moral
pra
vir
te
pedir
nada
У
меня
нет
права
ни
о
чем
тебя
просить
Só
um
dia
de
folga
pra
gente
se
ver
Только
один
день
отдыха,
чтобы
мы
могли
увидеться
É
que
faltou
palavras
Просто
не
хватило
слов
(Sempre
faltam,
pode
crer)
(Всегда
не
хватает,
поверь)
E
sobrou
silêncio
И
осталась
тишина
E
aí
Duda,
diz
pra
mim
Эй,
Дуда,
скажи
мне
Sei
que
tem
milhões
de
anjos
pra
cuidar
Знаю,
у
тебя
миллион
ангелов,
о
которых
нужно
заботиться
Sem
querer
ser
chato
e
incomodar
você
Не
хочу
быть
навязчивым
и
беспокоить
тебя
Não
tenho
moral
pra
vir
te
pedir
nada
У
меня
нет
права
ни
о
чем
тебя
просить
Só
um
dia
de
folga
pra
gente
se
ver
Только
один
день
отдыха,
чтобы
мы
могли
увидеться
É
que
faltou
palavras
Просто
не
хватило
слов
(Sem
palavras,
e
a
gente)
(Без
слов,
и
мы)
E
sobrou
silêncio
И
осталась
тишина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos, Michel Dias Costa, Ruan Claudio Rebello Guimaraes, Pablo Luiz Bispo
Attention! Feel free to leave feedback.