Rashid feat. Grou - Portal - translation of the lyrics into Russian

Portal - Rashid translation in Russian




Portal
Портал
Não adianta, você pode pisar os seus passos
Бесполезно, только ты можешь пройти свой путь,
você pode caminhar o seu caminho
Только ты можешь идти своей дорогой.
E pouco importa quanta gente esteja ao seu redor
И неважно, сколько людей вокруг тебя,
A maioria das portas que essa vida abre
Большинство дверей, которые открывает эта жизнь,
Você vai precisar atravessar sozinho
Тебе придется пройти в одиночку.
Mãe, desculpa por sair de casa cedo
Мама, прости, что рано ушел из дома,
O na estrada e eu mal tinha largado os brinquedo
Пустился в путь, едва оставив игрушки.
Atrás de uma porta aberta
В поисках открытой двери,
Antes dono de uma vida torta
Лучше владеть кривой жизнью,
Do que vê-la numa loja em oferta
Чем видеть ее на распродаже.
Cheio de medo e sem a senha
Полный страха и без пароля,
Olha, queimando sola pra chegar em algo melhor
Смотри, я стираю подошвы, чтобы достичь чего-то лучшего.
E a cinza que ali terá valido a lenha
И пепел, что там лежит, будет стоить этих дров,
Se por acendeu a luz de algum menor
Если где-то он зажег свет для какого-нибудь мальчишки.
E eu ainda era menor sim
И я все еще был мальчишкой,
Dói no peito meus irmão eram menorzin'
Больно в груди, мои братья были совсем малышами.
O sacrifício que eu fiz era enorme
Жертва, которую я принес, была огромной,
Na pista dando o sangue enquanto os outros dormem
На трассе, отдавая все силы, пока другие спят.
Filho da dona do vento
Сын хозяйки ветра,
E meu pai um caçador atento
А мой отец внимательный охотник.
Bora que eu fui acostumado no relento
Вперед, я привык к непогоде,
Nego o lamento e seu regulamento
Отвергаю жалобы и твой регламент.
Preciso da glória como os professor
Мне нужна слава, как учителям
Precisam de um aumento, e aí?
Нужна прибавка к зарплате, ну и что?
Tudo muda, tudo flui
Всё меняется, всё течет,
Nada será como foi
Ничто не будет как прежде.
A vida é um verso e tem seu flow
Жизнь это стих, и у нее свой ритм,
O que em volta o tempo fez
Все, что вокруг, создало время.
Tudo muda, tudo flui (tudo muda, tudo flui)
Всё меняется, всё течет (всё меняется, всё течет),
Nada será como foi (nada será como foi)
Ничто не будет как прежде (ничто не будет как прежде).
A vida é um verso e tem seu flow
Жизнь это стих, и у нее свой ритм,
O que em volta o tempo fez
Все, что вокруг, создало время.
Desculpa por às vez parecer longe
Прости, что иногда кажусь далеким,
Mesmo estando perto
Даже находясь рядом.
Ainda sou novo nessa coisa de afeto
Я еще новичок в этих делах сердечных,
E compartilhar o andor sob o mesmo teto
И в том, чтобы делить кров под одной крышей.
Por muito o peito ouvia outro dialeto
Долгое время моя грудь слышала только другой язык.
É que em matéria de amor era analfabeto
Дело в том, что в вопросах любви я был неграмотным,
Resolvia tudo na base do deixa quieto
Решал все по принципу «оставь как есть».
E a gente nunca força quem nos faça completo
И мы никогда не заставляем тех, кто делает нас цельными.
O abraço é casa quando o laço é concreto
Объятия становятся домом, только когда связь крепка.
Igual três sombras quero proteger meu filho
Как три тени, я хочу защитить моего сына
Desse mundo que é um dragão de dentes afiados
От этого мира, который как дракон с острыми зубами.
Seu hálito exala o hábito de devorar sonhos
Его дыхание источает привычку пожирать мечты,
Com cheiro de planos não concretizados
С запахом нереализованных планов.
Eu prefiro o nosso lado
Я предпочитаю нашу сторону,
Batizados, aniversários, celebração e mesa farta
Крестины, дни рождения, праздники и богатый стол.
E no dia que apagarem até essa chama
И в тот день, когда погаснет даже это пламя,
Ai nos sobrarão as cinzas de quarta
Тогда нам останется только пепел среды.
E eu to ligado que
И я знаю, что
Tudo muda, tudo flui (tudo flui)
Всё меняется, всё течет (всё течет),
Nada será como foi (nada será como foi)
Ничто не будет как прежде (ничто не будет как прежде).
A vida é um verso e tem seu flow (uhum)
Жизнь это стих, и у нее свой ритм (угу),
O que em volta o tempo fez (o tempo fez)
Все, что вокруг, создало время (создало время).
Tudo muda, tudo flui
Всё меняется, всё течет,
Nada será como foi (nada será como foi)
Ничто не будет как прежде (ничто не будет как прежде).
A vida é um verso e tem seu flow
Жизнь это стих, и у нее свой ритм,
O que em volta o tempo fez
Все, что вокруг, создало время.
Papai
Папа,
Quer fazer um rap?
Хочешь сделать рэп?
Quero!
Хочу!
Ahahahaha
Ахахаха





Writer(s): Michel Dias Costa, Carlos Eduardo Alves Da Rocha


Attention! Feel free to leave feedback.