Lyrics and translation Rashid - Ruaterapia (feat. Mano Brown & Max De Castro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruaterapia (feat. Mano Brown & Max De Castro)
Уличная терапия (feat. Mano Brown & Max De Castro)
Vim
de
onde
aponta
a
bússola
Я
пришел
оттуда,
куда
указывает
компас,
E
o
pulso
me
faz
crer
И
пульс
мой
говорит
мне
верить.
Geral
quer
algo
pra
amar
Все
хотят
кого-то
любить,
Mas
quem
tem
peito
pra
assumir?
Но
у
кого
есть
мужество
признаться
в
этом?
No
impulso
de
não
mais
ser
porque
ter
é
o
que
há
В
порыве
уже
не
быть,
потому
что
иметь
— вот
что
важно.
Quem
sou
eu
pra
dizer,
querer
pá
se
Кто
я
такой,
чтобы
говорить,
хотеть,
если
Aqui
estou
mais
um
dia
Я
здесь,
еще
один
день,
Como
ontem
foi
e
amanhã
vai
ser
Как
вчера
было
и
завтра
будет.
Cada
qual
com
seus
porquê'
У
каждого
свои
причины.
Os
meus
eu
trago
como
ar
nos
pulmões
Свои
я
ношу,
как
воздух
в
легких,
E
a
pior
coisa
a
se
fazer
é
esquecer
suas
razões
И
худшее,
что
можно
сделать,
— забыть
свои
мотивы.
O
choro
e
o
riso
são
irmãos
Плач
и
смех
— братья,
Andam
de
mãos
dadas
como
o
Sol
e
a
Lua,
flui
Идут
рука
об
руку,
как
Солнце
и
Луна,
текут.
Essa
hora
e
eu
cheio
de
treta
Вот
этот
час,
а
я
полон
проблем,
Tô
precisando
ver
minha
terapeuta:
a
rua,
fui
Мне
нужно
увидеть
своего
терапевта:
улицу,
я
ушел.
Por
isso
eu
corro
demais
Поэтому
я
так
много
бегаю,
Pra
voltar,
pra
te
ver,
pra
poder
te
falar
Чтобы
вернуться,
чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
поговорить
с
тобой,
Encontrar
minha
paz
Найти
свой
покой.
Por
isso
eu
corro
demais
Поэтому
я
так
много
бегаю,
Pra
sonhar,
te
querer,
pra
lutar
por
você
Чтобы
мечтать,
желать
тебя,
чтобы
бороться
за
тебя.
Vou
buscar
conhecer,
te
querer
por
querer
Я
буду
стремиться
узнать
тебя,
любить
тебя
просто
так.
É
quando
canções
me
alcançam
como
flechas
И
вот
песни
настигают
меня,
как
стрелы,
Ai
eu
saio
num
flash
que
os
bares
não
fecham
Тогда
я
ухожу
в
мгновение,
бары
не
закрываются.
Vou
cego
pelos
flash's
da
fama,
eu
mato,
eu
morro
Иду
слепой
по
вспышкам
славы,
я
убиваю,
я
умираю.
Corro
demais,
sigo
conforme
Бегу
слишком
быстро,
следую
течению.
Eu
digo,
inimigos
dormem
Я
говорю,
враги
спят,
Mas
surdo,
incapaz
de
ver,
eles
de
Tampax
Но
глухие,
неспособные
видеть,
они
с
тампонами.
Fios
desencapados
andam
por
aí
lado
a
lado
Оголенные
провода
ходят
рядом,
Mas
eu
tenho
um
velho
hábito
gangster
Но
у
меня
есть
старая
гангстерская
привычка:
O
álibi
antes,
contatos
Алиби
заранее,
контакты.
Mantenha
o
nome
intacto,
o
lance
Сохраняй
имя
незапятнанным,
суть
дела.
Negócios
à
parte
irmão,
simpático
é
sem
chance
Дела
в
сторону,
брат,
быть
милым
— это
не
вариант.
Amor?
A
rua
é
um
jogo
é
ferro,
fogo,
romance
Любовь?
Улица
— это
игра,
это
железо,
огонь,
романтика.
Não
faça,
do
chão
não
passa
Не
делай,
с
земли
не
поднимешься.
Meu
parça,
inimigo
é
de
graça
Мой
друг,
враги
бесплатны.
Vai
ven'o,
malandros
que
amam
e
sofrem
Идут,
идут,
жулики,
которые
любят
и
страдают.
Por
isso
me'mo
deixei
meu
coração
em
off
Поэтому
я
выключил
свое
сердце.
Sem
rede,
eu
tô
por
nós,
pelas
verde
Без
сети,
я
за
нас,
за
зелень,
A
sós
nesse
inverno
Один
в
этой
зиме.
Quero
que
tudo
mais
vá
pro
inferno
Хочу,
чтобы
все
остальное
отправилось
в
ад.
Enfim
e
paparazzis
vem
e
vão
В
конце
концов,
папарацци
приходят
и
уходят,
Frases
ferem
em
vão,
qual?
Фразы
ранят
напрасно,
какие?
Vejo
as
flores
de
um
homem
bom,
amores
que
acabam
mal
Вижу
цветы
хорошего
человека,
любовь,
которая
плохо
кончается.
Enquanto
eu
corro
pelos
cantos
e
encantos
da
metrópole
Пока
я
бегу
по
углам
и
закоулкам
мегаполиса,
Senhor,
nos
livre
do
mal,
rogo-lhe
Господи,
избавь
нас
от
зла,
молю
тебя.
Sem
amaciar
que
a
capital
é
cilada
Не
смягчай,
столица
— это
ловушка,
Tipo
o
mar,
ilude
que
mata
a
sede
mas
a
água
é
salgada
Как
море,
создает
иллюзию,
что
утоляет
жажду,
но
вода
соленая.
Só
que
a
rua
é
sagrada
e
os
fiéis
tão
na
busca
dos
réis
Только
улица
священна,
и
верующие
ищут
деньги.
Jah
bless!
E
um
descanso
pros
pés
Jah
bless!
И
отдых
для
ног,
Com
um
grito
na
garganta
de
mil
decibéis
С
криком
в
горле
в
тысячу
децибел,
Se
sentindo
invisível
a
la
Senhor
dos
Anéis
Чувствуя
себя
невидимым,
как
Властелин
колец.
Cartéis,
o
asfalto
tem
perigos
tais
quais
Картели,
асфальт
таит
в
себе
такие
же
опасности.
Colecionador
de
inimigos,
jaz
Коллекционер
врагов,
покоится.
A
vida
é
um
jazz,
a
deprê'
é
uma
foz
Жизнь
— это
джаз,
депрессия
— это
устье,
Excelência
é
um
viés
e
a
resistência
ainda
é
nós
Превосходство
— это
точка
зрения,
а
сопротивление
— это
все
еще
мы.
Hoje
livre
dos
nós,
sem
gloss,
nosso
brilho
é
próprio
Сегодня
свободны
от
узлов,
без
блеска,
наш
блеск
— наш
собственный.
Pra
uns
o
holofote
é
pior
que
o
ópio
Для
некоторых
прожектор
хуже
опиума.
Pinocchios
seguem
perdidos
Пиноккио
продолжают
блуждать,
Só
que
na
rua
valem
mais
os
reais,
nos
dois
sentidos
Только
на
улице
больше
ценятся
реалы,
в
обоих
смыслах.
Por
isso
eu
corro
demais
Поэтому
я
так
много
бегаю,
Pra
voltar,
pra
te
ver,
pra
poder
te
falar
Чтобы
вернуться,
чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
поговорить
с
тобой,
Encontrar
minha
paz
Найти
свой
покой.
Por
isso
eu
corro
demais
Поэтому
я
так
много
бегаю,
Pra
sonhar,
te
querer,
pra
lutar
por
você
Чтобы
мечтать,
желать
тебя,
чтобы
бороться
за
тебя.
Vou
buscar
conhecer,
te
querer
por
querer
Я
буду
стремиться
узнать
тебя,
любить
тебя
просто
так.
Por
isso
eu
corro
demais
Поэтому
я
так
много
бегаю.
Por
isso
eu
corro
demais
Поэтому
я
так
много
бегаю,
Por
isso
eu
corro
demais
Поэтому
я
так
много
бегаю,
Pra
voltar,
pra
te
ver,
pra
poder
te
falar
Чтобы
вернуться,
чтобы
увидеть
тебя,
чтобы
поговорить
с
тобой,
Encontrar
minha
paz
Найти
свой
покой.
Por
isso
eu
corro
demais
Поэтому
я
так
много
бегаю,
Pra
sonhar,
te
querer,
pra
lutar
por
você
Чтобы
мечтать,
желать
тебя,
чтобы
бороться
за
тебя.
Vou
buscar
conhecer,
te
querer
por
querer
Я
буду
стремиться
узнать
тебя,
любить
тебя
просто
так.
Por
isso
eu
corro
demais
Поэтому
я
так
много
бегаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mano Brown, Max De Castro, Rashid
Attention! Feel free to leave feedback.