Polícia e Ladrão -
Godo
,
Rashid
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polícia e Ladrão
Polizei und Dieb
Hey,
você
aí
que
não
entende
nossa
lei
Hey,
du
da,
die
unser
Gesetz
nicht
versteht
Avisa
lá
que
nóiz
somos
filhos
do
rei
Sag
ihnen
dort,
dass
wir
Kinder
des
Königs
sind
Abram
alas
pros
irmão
Macht
Platz
für
die
Brüder
Nóiz
num
brinca
na
missão
Wir
spaßen
nicht
bei
der
Mission
A
vida
é
uma
perseguição,
tipo
polícia
e
ladrão
Das
Leben
ist
eine
Verfolgung,
wie
Polizei
und
Dieb
Cuidado,
meu
fardo,
meu
time,
o
gramado
Vorsicht,
meine
Last,
mein
Team,
das
Spielfeld
O
bonde
pesado,
só
monstro,
coração
gelado
Die
harte
Crew,
nur
Monster,
eiskaltes
Herz
Não
esconde
o
reinado,
ninguém
tem
noção
do
quilate
Versteckt
die
Herrschaft
nicht,
niemand
ahnt
das
Kaliber
Na
vida
o
que
é
seu
tá
guardado
e
ela
raramente
abraça
o
empate
Im
Leben
ist
das,
was
dir
gehört,
sicher,
und
es
lässt
selten
ein
Unentschieden
zu
Ó...
Deixa
os
mano
pirar
ó,
deixa
as
mina
pirar
ó
Oh...
Lass
die
Jungs
durchdrehen,
oh,
lass
die
Mädels
durchdrehen,
oh
Cada
um
pelo
que
quer,
poucos
tem
fé,
muitos
tão
pá,
ó
Jeder
für
das,
was
er
will,
wenige
haben
Glauben,
viele
sind
bereit,
oh
O
bolso
vazio
é
um
veneno,
eu
sei,
o
corre
é
pra
ficar
melhor
Die
leere
Tasche
ist
Gift,
ich
weiß,
der
Grind
dient
dazu,
besser
zu
werden
Eles
nem
lê
meu
currículo
memo,
como
se
a
cor
me
fizesse
pior
Sie
lesen
nicht
mal
meinen
Lebenslauf,
als
ob
die
Hautfarbe
mich
schlechter
machen
würde
Desde
menor,
vi,
que
o
respeito
impera
na
norte
ou
na
sul
Seit
ich
klein
war,
sah
ich,
dass
Respekt
im
Norden
oder
Süden
herrscht
Por
isso
eu
corro
atras
do
meu
sonho,
outros
correm
atrás
do
preju
Deshalb
jage
ich
meinem
Traum
nach,
andere
jagen
dem
Schaden
hinterher
Olha
pra
noiz,
o
que
não
matou,
fortaleceu,
tamo
no
páreo
Schau
uns
an,
was
uns
nicht
umgebracht
hat,
hat
uns
gestärkt,
wir
sind
im
Rennen
Põe
minha
foto
do
lado
da
palavra
foco
no
seu
dicionário
Stell
mein
Foto
neben
das
Wort
Fokus
in
deinem
Wörterbuch
Vai!
O
mundo
é
sujo,
e
ele
te
chama
pra
dança
Los!
Die
Welt
ist
schmutzig,
und
sie
fordert
dich
zum
Tanz
auf
Tem
que
inveje
até
a
pobreza,
imagina
a
bonança
Es
gibt
Neid
selbst
auf
die
Armut,
stell
dir
den
Wohlstand
vor
Tio,
pelo
mudança,
assumo,
sem
esperar
por
ninguém
Alter,
für
die
Veränderung
übernehme
ich
Verantwortung,
ohne
auf
jemanden
zu
warten
Onde
a
maioria
ainda
corre
sem
rumo
noiz
tamo
buscando
o
caminho
do
bem
Wo
die
Mehrheit
noch
ziellos
rennt,
suchen
wir
den
Weg
des
Guten
Hey,
vc
aí
que
não
entende
nossa
lei
Hey,
du
da,
die
unser
Gesetz
nicht
versteht
Avisa
lá
que
noiz
somos
filhos
do
rei
Sag
ihnen
dort,
dass
wir
Kinder
des
Königs
sind
Abram
alas
pros
irmão
Macht
Platz
für
die
Brüder
Noiz
num
brinca
na
missão
Wir
spaßen
nicht
bei
der
Mission
A
vida
é
uma
perseguição,
tipo
policia
e
ladrão
Das
Leben
ist
eine
Verfolgung,
wie
Polizei
und
Dieb
Respeita
o
meu
povo,
respeita
ae
Respektier
mein
Volk,
respektier
es
Respeita
meu
trabalho,
respeita
ae
Respektier
meine
Arbeit,
respektier
sie
Respeita
minha
história,
respeita
ae
Respektier
meine
Geschichte,
respektier
sie
Respeita
meu
suor,
respeita
ae
Respektier
meinen
Schweiß,
respektier
ihn
Respeita
o
meu
povo,
respeita
ae
Respektier
mein
Volk,
respektier
es
Respeita
meu
trabalho,
respeita
ae
Respektier
meine
Arbeit,
respektier
sie
Respeita
minha
história,
respeita
ae
Respektier
meine
Geschichte,
respektier
sie
Respeita
ae,
respeita
ae
Respektier
es,
respektier
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.