Rashid feat. MC Marechal & Luiz Café - Acendam as luzes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rashid feat. MC Marechal & Luiz Café - Acendam as luzes




Acendam as luzes
Зажгите огни
Vem com nóis, vem com nóis
Пойдем с нами, пойдем с нами, милая
Vem cá, eu vim de muito longe
Иди сюда, я пришел издалека
E trouxe alguma coisa pra falar, então me deixem
И мне есть что сказать, так что позволь мне
Falar
Сказать
A verdade, muitos por não dizem nada, sim
Правду, многие вокруг молчат, да
Quem diz algo devia ter prioridade, enfim
Кто говорит, должен иметь приоритет, в общем
Cansado da mentira e maldade eu tô, peguei minha
Устал от лжи и зла, я взял свой
Mochila e metade do
Рюкзак и половину
Pouco que eu tinha naquela cidade,
Того малого, что у меня было в том городе, эх
Não tive sorte, eu tive vontade
Мне не повезло, у меня было желание
E as coisas aconteceram, não perdi nenhuma chance
И все случилось, я не упустил ни одного шанса
Algumas delas que me perderam
Некоторые из них упустили меня
E as viela que me prenderam hoje me dizem, meu,
И переулки, которые меня держали, сегодня говорят мне, парень, что
Fazendo o que aqui se o mundo é seu?
Ты здесь делаешь, если мир твой?
E isso tudo é nosso, sim, o melhor é que agora eu não
И все это наше, да, и самое лучшее, что теперь я не
falando da parte ruim
Говорю только о плохом
De onde eu vim se você não tem saída, vence
Откуда я родом, если у тебя нет выхода, ты побеждаешь
Foi o que eu fiz, então acendam as luzes pra mim
Вот что я сделал, так что зажгите огни для меня, красотка
Refrão
Припев
Tiramos água do deserto irmão (cada um de nós é único em campo)
Мы добыли воду из пустыни, брат (каждый из нас уникален на поле)
Agora a gente tão perto jão
Теперь мы так близко, дружище
Essa é por nós, essa é pra nós, essa é pra nossa gente
Это за нас, это для нас, это для наших людей
Vencer
Побеждать
Não pelo que a gente fez, mas pelo que a gente ainda
Не за то, что мы сделали, а за то, что мы еще
Vai fazer
Сделаем
Pensa na gente hoje, vê, como você chama isso
Подумай о нас сегодня, посмотри, как ты это назовешь
Eu chamo de fazer acontecer, o compromisso
Я называю это воплощением в жизнь, обязательством
A luta, vitória, disputa, em memória, conduta
Борьба, победа, спор, в памяти, поведение
Escoria, não desculpa
Отбросы, без оправданий
Olha não discuta, chega de esmola, bituca, falta pouco
Слушай, не спорь, хватит подачек, окурков, осталось немного
Pra nossa glória então me escuta
До нашей славы, так что послушай меня
O contrário me insulta, não eramos nada
Противоположное оскорбляет меня, мы были никем
E hoje nós somos a história, então vai, disfruta
А сегодня мы история, так что давай, наслаждайся, дорогая
Cada um de nós é o melhor em campo, irmão
Каждый из нас лучший на поле, брат
Cada um é único em campo, portanto levanta e vai pro
Каждый уникален на поле, так что вставай и иди в
Jogo
Игру
Ou você acha que a oportunidade vai te buscar no
Или ты думаешь, что возможность найдет тебя на
Banco
Скамейке
Somos pretos e brancos, os mesmo a tantos, anos
Мы черные и белые, те же самые, столько лет
Foi difícil sim, manos, mas temos uma voz
Было трудно, да, братья, но у нас есть голос
E hoje ela fala alto, então por favor acendam as luzes
И сегодня он говорит громко, так что, пожалуйста, зажгите огни
Pra nós
Для нас
Tiramos água do deserto irmão
Мы добыли воду из пустыни, брат
Sinta-se bem por ser você mesmo
Чувствуй себя хорошо, будучи собой
Agora a gente tão perto jão
Теперь мы так близко, дружище
Essa é por nós, essa é pra nós, essa é pra nossa gente
Это за нас, это для нас, это для наших людей
Vencer
Побеждать
Não pelo que a gente fez, mas pelo que a gente ainda
Не за то, что мы сделали, а за то, что мы еще
Vai fazer
Сделаем
Marechal
Marechal
Vai fazer, realmente fazendo
Сделаем, действительно делаем
Todo dia que a gente acorda cedo
Каждый день, когда мы просыпаемся рано
Acende mais uma luz
Зажигаем еще один свет
A gente mantém nossa luz acesa dessa forma
Мы поддерживаем наш свет таким образом
Se organizando, trabalhando pro futuro
Организовываясь, работая на будущее
Não é questão de rap
Дело не в рэпе
É questão de vida, o rap é o nosso veículo
Дело в жизни, рэп - наш проводник
A gente transmite as mensagens através dele
Мы передаем сообщения через него
Nesse ritmo, a batida, poesia, manifestação do
В этом ритме, бит, поэзия, проявление
Espírito mermo
Самого духа
A alma, e nem todos tem a capacidade de fazer isso
Души, и не все способны на это
Não, cara
Нет, парень
Confundem a luz, se deslumbram, acreditam que é coisa
Путают свет, ослепляются, думают, что это
Da moda
Модно
Não é possível ser a coisa da moda, não é possível ter
Нельзя быть модным, нельзя иметь
Esse tipo de intuito prevalecer
Такое намерение превалировать
Porque... no fim, o sentimento é sempre o mais Importante
Потому что... в конце концов, чувства всегда важнее всего
Por mais que as pessoas acreditem em todos os tipos de
Даже если люди верят во все виды
Bens materiais possíveis
Материальных благ
Muitas vezes eles são tristes, tristes mesmo com essas
Часто они грустят, действительно грустят с этими
Parada
Вещами
O que vocês conquistaram, interiormente
Что вы завоевали, внутри
O que você conquistou, cadê sua luz, cadê sua luz?
Что ты завоевал, где твой свет, где твой свет?
Hora de acordar ao despertar
Время просыпаться
É a luz, famoso dia
Это свет, знаменитый день
É de ter exatamente o que a gente costuma dizer, "fóco
Именно то, что мы обычно говорим, "сосредоточься
Na missão"
На миссии"
Coração, disciplina, caráter, responsabilidade, muito
Сердце, дисциплина, характер, ответственность, очень
Simples
Просто
Esse disco traduz muito disso, você voltar ao começo
Этот альбом передает многое из этого, ты возвращаешься к началу
De você saber, o que te fez estar aqui
Чтобы знать, что привело тебя сюда
É como meu irmão fala, é o primeiro degrau, você não
Как говорит мой брат, это первая ступень, ты не
Pode esquecer disso
Можешь забыть об этом
O primeiro degrau pra seguir um caminho
Первая ступень, чтобы следовать одному пути
Muita
Много веры






Attention! Feel free to leave feedback.