Lyrics and translation Rashid - Sua Força É Minha Força
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sua Força É Minha Força
Твоя Сила — Моя Сила
É
o
silencio
que
antecede
o
bum
Это
тишина
перед
взрывом,
Abaixem
suas
armas
Опустите
оружие,
A
tropa
segue
de
DJ
Caique
a
DJ
Hum
Отряд
следует
за
DJ
Caique
и
DJ
Hum.
Rapaz
comum
Обычный
парень,
Pela
ordem
fala
tu
По
порядку,
говори
ты.
Saúde
pra
família
e
pau
no
cu
dos
pau
no
cu
Здоровья
семье
и
к
черту
всех
негодяев.
Quando
progresso
que
escreveram
na
bandeira
Когда
прогресс,
о
котором
писали
на
флаге,
Marcar
sua
presença
em
cada
favela
brasileira
Отметит
свое
присутствие
в
каждой
бразильской
фавеле,
Eu
largo
o
rap
e
vou
cantar
qualquer
besteira
Я
брошу
рэп
и
буду
петь
любую
ерунду,
Mas
por
enquanto
mano
é
fogo
na
madeira
Но
пока,
братан,
огонь
в
печи.
Não
sou
melhor
do
que
pedreiro
ou
caixa
de
mercado
Я
не
лучше
каменщика
или
кассира
в
супермаркете,
Nem
sou
pior
do
que
um
médico
ou
advogado
И
не
хуже
врача
или
адвоката.
Nós
somos
tudo
farinha
do
memo
saco
Мы
все
из
одного
теста,
Uns
de
terno,
outros
de
casaco
Одни
в
костюмах,
другие
в
куртках,
Uns
de
jaleco
outros
de
bobojaco
Одни
в
халатах,
другие
в
бомберах.
Nossa
força
unida
se
torna
eficaz
Наша
объединенная
сила
становится
эффективной,
Sem
julgar
quem
é
Jesus
ou
quem
é
barrabás
Не
осуждая,
кто
Иисус,
а
кто
Варрава.
Cada
guerreiro
é
um
homem
na
estrada
Каждый
воин
— это
человек
в
пути,
Um
detento
sem
diário
atrás
da
formula
da
paz
Заключенный
без
дневника,
ищущий
формулу
мира.
Lembro
dos
peso
das
linhas
Помню
тяжесть
строк,
Gladiadores
uma
analogia
Гладиаторы,
аналогия.
Eu
sei
nem
Freud
explica
Даже
Фрейд
не
объяснит,
Os
louco
grita
os
rap
vida,
vai
partida
Безумцы
кричат,
рэп
— это
жизнь,
игра
началась.
300
pra
contar
na
safra
já
ultrapassa
300,
чтобы
сосчитать
урожай,
уже
перебор,
Atropela
quem
ramela
e
arrasta
aqui
é
esparta
Сбивает
тех,
кто
тормозит
и
ползет,
здесь
Спарта.
Um
simples
ato
de
estender
a
mão
Простой
жест
— протянуть
руку,
Então,
já
me
estenderam
Мне
протягивали,
E
hoje
estendo
a
minha
И
сегодня
я
протягиваю
свою.
Uma
missão,
vivão
Миссия,
живая,
A
sua
força
é
minha
força
Твоя
сила
— моя
сила,
Real,
leal,
mental
luta
desigual
pra
nois
sempre
normal
Реальная,
преданная,
ментальная,
неравная
борьба
для
нас
всегда
норма.
Conhecidos
como
os
que
não
param,
trampa
Известны
как
те,
кто
не
останавливается,
работает,
Aqui
é
3Fs
tem
mais
rec.
se
não
for
desanda
Здесь
3F,
есть
еще
запись,
если
не
пойдет,
все
развалится.
Mensagem
clara,
ideia
certa
Ясное
послание,
верная
идея,
Sempre
manifesta
os
verdadeiro
Всегда
проявляй
настоящих,
Absorve.
os
falso,
só
detesta
Впитывай.
Фальшивых,
только
ненавидь.
O
tamo
junto
é
verdadeiro
pode
pa
que
é
isso
memo
«Мы
вместе»
— это
правда,
можешь
быть
уверена,
это
так.
To
na
batalha
com
os
irmãos
que
dividiu
os
veneno
Я
в
битве
с
братьями,
которые
делили
яд,
Que
assim
seja
rashid
Да
будет
так,
Rashid.
Nois
por
nois
é
agora
Мы
за
нас,
сейчас,
É
só
mais
uma
gravada
Это
просто
еще
одна
запись,
Esse
aqui
fiz
agora
Эту
я
сделал
сейчас.
Nos
somos
tipo
sombra
Мы
как
тени,
Intocáveis
na
função
de
dominar
Неприкасаемые
в
своей
роли
доминировать.
Presta
atenção!
Обрати
внимание!
Chegamo
longe
agora
é
foda
pra
voltar
Мы
зашли
далеко,
теперь
трудно
вернуться.
O
bando
de
pit
bull
se
vai
encarar?
nanananão
Стая
питбулей,
осмелишься
ли
ты
столкнуться?
Нет,
нет,
нет.
Progresso
pra
todos
ou
nada
Прогресс
для
всех
или
ничего,
Ou
então
nois
quebra
tudo
igual
torcida
organizada
Или
мы
все
сломаем,
как
организованные
фанаты.
Um
por
todos
e
todos
por
um
Один
за
всех
и
все
за
одного,
Se
não
for
assim
é
melhor
lutar
sozinho
Если
не
так,
лучше
бороться
в
одиночку.
Vejo
os
leke
berrando
com
a
alma,
com
os
nome,
cartaz
Вижу,
как
люди
кричат
душой,
с
именами,
плакатами,
Se
essa
porra
não
for
união
eu
não
sei
o
que
é
mais
Если
это
не
единство,
то
я
не
знаю,
что
это.
Iguais
e
leais,
rivais
aos
leões
Равные
и
верные,
соперники
львов,
Ao
invés
de
falsos
sermões
Вместо
фальшивых
проповедей.
Pros
loucos
o
Rap
é
moisés
Для
безумцев
рэп
— это
Моисей.
Um
viva
a
nois
a
esse
mar
de
gente
Да
здравствуем
мы,
это
море
людей,
Vermelho
sangue
Красная
кровь,
Somos
correntes,
irmãos
de
gangue
Мы
цепи,
братья
по
банде.
Atropelamo
feito
tanque
e
nois
sabe
que
eles
gela
mano
Преодолеваем
как
танки,
и
мы
знаем,
что
они
замерзают,
детка,
Seu
pesadelo
só
ta
começando
Твой
кошмар
только
начинается.
São
tantas
as
mãos
pro
alto,
bem
alto
Так
много
рук
поднято
вверх,
высоко,
Que
eu
não
as
posso
contar
Что
я
не
могу
их
сосчитать.
Fazem
a
minha
pele
arrepiar
У
меня
мурашки
по
коже,
Enquanto
mais
longe
a
mensagem
chega
e
chegará
Пока
послание
все
дальше
и
дальше
доходит
и
дойдет.
Meu
combustível
pra
me
manter
firme
Мое
топливо,
чтобы
оставаться
твердым,
O
emocionado
de
quem
tem
a
alma
e
o
coração
Волнение
того,
у
кого
есть
душа
и
сердце,
Fazer
questão
de
ver
cada
sorriso,
apertar
cada
mão
Видеть
каждую
улыбку,
пожимать
каждую
руку.
Nos
temos
uma
mensagem
pra
espalhar
pelo
mundo
У
нас
есть
послание,
чтобы
распространить
его
по
всему
миру,
E
basta
ser
sincero
quando
olhar
no
olho
e
dizer
tamo
junto
И
достаточно
быть
искренним,
когда
смотришь
в
глаза
и
говоришь:
«Мы
вместе».
Enxergo
através
de
outros
olhos
que
brilham
Я
вижу
сквозь
другие
глаза,
которые
сияют,
Eu
falo
através
de
outras
vozes
que
gritam
Я
говорю
другими
голосами,
которые
кричат.
S
pés
me
levam
a
vários
lugares
Мои
ноги
несут
меня
в
разные
места,
Outras
famílias
são
meus
lares
Другие
семьи
— мои
дома.
E
a
minha
força
vem
dos
que
realmente
acreditam
И
моя
сила
исходит
от
тех,
кто
действительно
верит,
Sua
sede
de
justiça
põe
palavras
na
minha
mente
Твоя
жажда
справедливости
вкладывает
слова
в
мой
разум.
Sua
força
pra
ficar
de
pé
é
minha
força
pra
seguir
em
frente
Твоя
сила
стоять
на
ногах
— моя
сила
двигаться
вперед.
Quanto
mais
alguém
querer
subtrair
eu
vou
somar
Чем
больше
кто-то
хочет
отнять,
тем
больше
я
буду
прибавлять.
Sua
força
pra
dividir,
minha
força
pra
multiplicar
Твоя
сила
делить
— моя
сила
умножать.
Eu
sou
o
que
a
vida
me
trouxe
o
que
ela
me
levou
Я
то,
что
жизнь
мне
принесла,
то,
что
она
у
меня
забрала,
Sou
o
olhar
que
já
brilhou
mas
também
chorou
Я
взгляд,
который
когда-то
сиял,
но
также
и
плакал.
Sou
tudo
aquilo
que
acredito
que
sai
do
coração,
do
espírito
Я
все
то,
во
что
верю,
что
исходит
из
сердца,
из
души,
Por
meio
legal
do
que
ilícito
Законным
путем,
а
не
незаконным.
Dito
meu
rumo
o
caminho
é
estreito
Сказав
мой
путь,
дорога
узка,
Não
creio
em
sorte
só
em
causa
e
efeito,
perfeito
Я
не
верю
в
удачу,
только
в
причину
и
следствие,
идеально.
A
sua
força
é
minha
força
unidos
não
da
pra
derrotar
Твоя
сила
— моя
сила,
вместе
нас
не
победить.
Quem
torça
contra
mas
desses
a
natureza
vai
cuidar
Кто
болеет
против,
но
о
них
позаботится
природа.
E
agradeço
a
tudo
que
vem
de
bom
e
de
bem
И
я
благодарен
за
все
хорошее
и
доброе,
Tanto
pra
mim
quanto
pra
vocês
também
Как
для
меня,
так
и
для
вас
тоже.
Que
estuda
pra
ter
conhecimento
Кто
учится,
чтобы
получить
знания,
Observa
pra
ter
sabedoria
Наблюдает,
чтобы
обрести
мудрость.
E
o
meu
pensamento
e
no
momento
é
quem
me
guia
à
vida
И
моя
мысль,
и
в
данный
момент,
это
то,
что
ведет
меня
по
жизни.
A
força
vem
de
quem
se
incentiva
com
fé
do
fim
da
minha
obra
Сила
исходит
от
тех,
кто
вдохновляет
себя
верой
в
завершение
моего
дела.
É
por
vocês
que
elas
se
mantem
viva
e
sigo
como
foco
fixo
Это
ради
вас
оно
остается
живым,
и
я
продолжаю
с
твердым
фокусом,
Porque
quem
se
acha
demais
sobra
e
quem
sobra
é
resto
e
vai
logo
pro
lixo
Потому
что
тот,
кто
слишком
много
о
себе
думает,
остается,
а
кто
остается
— это
остатки
и
скоро
отправится
в
мусор.
Tem
um
de
nos
em
cada
esquina
Один
из
нас
на
каждом
углу,
Com
uma
arma
na
mão
С
оружием
в
руке,
Talvez
ela
seja
um
livro
mas
talvez
não
Может
быть,
это
книга,
а
может
быть,
и
нет.
Dane
se
quem
te
limita
Плевать
на
того,
кто
тебя
ограничивает,
Cérebro
evoluindo
das
casas
de
pala
fita
Мозг
развивается
из
картонных
домов.
Os
seus
fones
de
ouvido
Твои
наушники,
Revolução
presente
Революция
здесь,
Nos
trilho,
bem
pior
que
piolho
На
рельсах,
хуже,
чем
вши,
Nóis
tamo
na
cabeça
dos
seus
filhos
Мы
в
головах
ваших
детей.
De
olho
nos
milho,
sem
joio
Следим
за
зерном,
без
плевел,
Só
brilho
pra
não
ver
eles
na
frente
nem
atrás
do
gatilho
Только
блеск,
чтобы
не
видеть
их
ни
перед,
ни
за
курком.
Apoio
aos
que
apoia
Поддержка
тем,
кто
поддерживает,
Senão
móia
Иначе
сотрется,
O
presente
é
nossa
jóia
Настоящее
— наша
драгоценность,
Deus
que
óia
por
nóis
Бог,
который
присматривает
за
нами,
E
pela
voz
que
habita
no
asfalto
И
за
голосом,
живущим
на
асфальте.
Isso
não
é
auto
ajuda
é
ajuda
do
alto,
morô?
Это
не
самопомощь,
это
помощь
свыше,
понятно?
Porque
sua
força
é
minha
força
Потому
что
твоя
сила
— моя
сила,
E
se
for
preciso
sua
forca
é
minha
forca
И
если
потребуется,
твоя
виселица
— моя
виселица.
Ouça,
somos
um
pra
vencer
Слушай,
мы
едины,
чтобы
победить.
Eu
sou
apenas
a
voz
do
Rashid
o
coração
dele
é
você
Я
всего
лишь
голос
Рашида,
его
сердце
— это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Jose Tiago Sabino Pereira, Philipe Terceiro, Rashid, Dj Mayk Teceiro, Maltrapilho
Attention! Feel free to leave feedback.