Rashid feat. Projota - Plantar o Bem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rashid feat. Projota - Plantar o Bem




Plantar o Bem
Посадить Добро
E aí, irmão, me diz como é que tá?
Ну что, милая, как твои дела?
bem? bem memo?
Хорошо? Правда хорошо?
Você plantando esse bem?
Ты сеешь это добро?
Você dividindo esse bem?
Ты делишься этим добром?
Então esse é o momento? Foco, força e fé!
Так вот он, этот момент? Фокус, сила и вера!
Sou pai dos meus irmãos
Я отец для своих братьев,
Irmão dos meus amigos
Брат для своих друзей,
Mente aberta, invisível pros meus inimigos
Открытый разум, невидимка для моих врагов,
Sou dos meus parceiros, parceiro dos meus fãs
Я фанат своих соратников, соратник для своих фанатов,
Arrombei portas com a minha fé, violei divãs
Вышиб двери своей верой, взломал кушетки психоаналитиков.
Se pans, eu quis ter um Vans, memo
Знаешь, я когда-то хотел Vans, правда,
defendi meus clãs, apanhei mais que pandeiros
Защищал своих, получал по морде больше, чем тамбурины,
Mas as manhãs disseram que não
Но утра говорили "нет",
Disseram que eu não sou como baratas pra viver preso em banheiros
Говорили, что я не таракан, чтобы жить взаперти в туалете.
Guerreiros de janeiro a janeiro
Воины с января по январь,
Eu me senti mais um no formigueiro
Я чувствовал себя всего лишь одним из муравьев в муравейнике,
Ninja pra me esquivar do mal, tive cabreiro
Ниндзя, чтобы уклониться от зла, был осторожен,
E entregar mensagem custe o que custar tipo um carteiro
И доставлять послание любой ценой, как почтальон.
Nossa semente no terreiro
Наше семя на земле,
Que ela brote e cresça a árvore mais bonita
Пусть оно прорастет и вырастет в самое красивое дерево,
Porque a luz no fim do túnel é uma placa que diz viva
Потому что свет в конце туннеля - это знак, который говорит "живи",
E morra pelo que você acredita
И умирай только за то, во что веришь.
Pra viver, pra viver, tem que plantar o bem
Чтобы жить, чтобы жить, нужно сеять добро,
(Pra colher, espalhar, acolher quem te amar, vem!)
(Чтобы собирать, распространять, принимать тех, кто тебя любит, иди сюда!)
Pra viver, pra viver, tem que plantar o bem
Чтобы жить, чтобы жить, нужно сеять добро,
(Pra colher, espalhar, acolher quem te amar, então vem!)
(Чтобы собирать, распространять, принимать тех, кто тебя любит, так иди же!)
Olha os moleque de skate, que vem e que vão
Смотри, вон те парни на скейте, которые приходят и уходят,
Em busca de um sonho ou em busca de um corrimão
В поисках мечты или в поисках перил,
Em busca do simples viver, igual eu
В поисках простой жизни, как и я,
Ser melhor do que fui ontem é o plano que minha alma escreveu
Быть лучше, чем был вчера - вот план, который написала моя душа.
Mostro o mesmo sorriso, aperto cada mão
Я показываю ту же улыбку, жму каждую руку,
Ando nas mesmas ruas, oro por cada irmão
Хожу по тем же улицам, молюсь за каждого брата,
É tão complexo o sistema que faz bater o coração
Так сложна система, которая заставляет биться сердце,
Mas é tão simples o motivo dessa bateção
Но так проста причина этого биения.
Bluetooth, blueray, Mac, Xbox
Bluetooth, Blu-ray, Mac, Xbox,
É bom, mas não emociona, nem as molas do seu Nike Shox
Это хорошо, но не трогает, даже пружины твоих Nike Shox,
Tinha polícia em quadro, contas pra pagar
Была полиция в кадре, счета к оплате,
Não tinha flow, não tinha show, a vontade de cantar
Не было флоу, не было шоу, только желание петь.
Vi um menino de rua, na chuva
Увидел уличного мальчишку под дождем,
Estremecido em um salgado que eu tinha comprado e nem comia
Дрожащего над пирожком, который я купил и даже не ел,
Agradeceu, correu pra lá, mas deu pra ver, ele sorri
Поблагодарил, побежал туда, но можно было увидеть, как он улыбается,
Ah, se eu soubesse que o segredo tava ali, de que?
Ах, если бы я знал, что секрет был там, в чем?
Pra viver, pra viver, tem que plantar o bem
Чтобы жить, чтобы жить, нужно сеять добро,
(Pra colher, espalhar, acolher quem te amar, então!)
(Чтобы собирать, распространять, принимать тех, кто тебя любит, так!)
Pra viver, pra viver, tem que plantar o bem
Чтобы жить, чтобы жить, нужно сеять добро,
(Pra colher, espalhar, acolher quem te amar, então vem!)
(Чтобы собирать, распространять, принимать тех, кто тебя любит, так иди же!)
Foi tanto tempo pra aprender
Потребовалось столько времени, чтобы понять,
As coisas nem sempre são do jeito que a gente
Вещи не всегда такие, какими мы их видим,
Tem que olhar com a alma, mano, muita calma
Нужно смотреть душой, дружище, много спокойствия,
Existe algo de bom que foi guardado pra você
Есть что-то хорошее, что хранится для тебя.
Caleja o coração porque a vida é uma provação
Закали свое сердце, потому что жизнь - это испытание,
Escolha são, definição, da queda ou da revolução
Мудрый выбор, определение, падения или революции,
A chance do jogo virar, a sorte ajuda quem lutar
Шанс переломить игру, удача помогает тем, кто борется.
Dois olhos pra ver, um coração pra crer
Два глаза, чтобы видеть, одно сердце, чтобы верить,
Duas pernas pra fugir desse Saara
Две ноги, чтобы убежать из этой Сахары,
A mente pra saber que uma mão estendida ao inimigo
Разум, чтобы знать, что протянутая рука врагу
Tem mais efeito que um soco na cara
Имеет больший эффект, чем удар по лицу.
E o bloco não para, vai
И движение не останавливается, идет,
Multidão na praia, cai-çaras
Толпа на пляже, кайсары
E senhoras com produtos do Paraguai
И дамы с товарами из Парагвая,
Sara quando a chuva cai
Заживает, когда идет дождь,
E faz nascer na sua alma um arco-íris que é a coisa mais rara
И рождает в твоей душе радугу, которая является самой редкой вещью.
Pra viver, pra viver, tem que plantar o bem
Чтобы жить, чтобы жить, нужно сеять добро,
(Pra colher, espalhar, acolher quem te amar, então vem!)
(Чтобы собирать, распространять, принимать тех, кто тебя любит, так иди же!)
Pra viver, pra viver, tem que plantar o bem
Чтобы жить, чтобы жить, нужно сеять добро,
(Pra colher, espalhar, acolher quem te amar, então vem!)
(Чтобы собирать, распространять, принимать тех, кто тебя любит, так иди же!)
Como você tem vivido?
Как ты живешь?
O que você tem plantado?
Что ты сеешь?
O que você tem colhido?
Что ты собираешь?
O que você tem escolhido pro seu caminho, meu mano?
Что ты выбираешь для своего пути, моя дорогая?
Fala pra mim?
Скажи мне?
Vamos dar valor para o que tem valor? Um caminho?
Давайте ценить то, что ценно? Один путь?
Foco!
Фокус!






Attention! Feel free to leave feedback.