Lyrics and translation Rashid feat. Rael - Uma Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
era
imaginar,
sem
ter
razões,
se
preocupar
Жизнь
была
воображением,
без
причин
для
беспокойства
Os
corações
pra
desvendar
Сердца,
которые
нужно
разгадать
Ai
meu
Deus
quem
me
dera
Боже
мой,
если
бы
мне
это
дали
Mas
percebi
de
lá
pra
cá,
que
tudo
muda
de
lugar
Но
я
заметил,
что
все
меняется
со
временем
Cada
minuto
é
só
olhar
Каждую
минуту
стоит
лишь
оглянуться
Tudo
que
passou
já
era
Все,
что
прошло,
уже
прошло
Você
ainda
é
o
mesmo
que
chorava,
pedia,
brincava
Ты
все
тот
же,
кто
плакал,
просил,
играл
De
dia
deitava
e
dormia
em
paz
Днем
ложился
и
спал
спокойно
Sorria
demais,
sabia
que
tais
folias
acabariam
Улыбался
без
конца,
зная,
что
эти
забавы
закончатся
Mas
tanto
faz
Но
какая
разница
Até
que
fizeram
falta
quando
você
descobriu
Пока
тебе
не
стало
их
не
хватать,
когда
ты
обнаружил
Que
não
era
tão
fácil
ser
astronauta
Что
быть
космонавтом
не
так-то
просто
E
com
o
dolar
em
alta
não
vai
dar
pra
ser
super-herói
А
с
высоким
курсом
доллара
стать
супергероем
не
получится
Mais
um
sonho
riscado
da
pauta
Еще
одна
мечта
вычеркнута
из
списка
Foram
os
brinquedos,
vieram
as
garotas
Были
игрушки,
появились
девчонки
Trocaram-se
os
medos,
por
marcas
de
roupas
Страхи
сменились
на
бренды
одежды
De
boot,
que
loucas,
um
foot
В
ботинках,
какие
сумасшедшие,
удар
ногой
Em
outras
que-chute
com
poucas
preocupações
По
другим,
кто
пинает,
с
небольшими
заботами
Além
de
tocas
e
bombetas
que
você
tinha
Кроме
шалашей
и
петард,
которые
у
тебя
были
Se
eram
ou
não
de
8 linhas,
hoje
em
16
linhas
Были
они
или
нет
на
8 полос,
сегодня
на
16
полос
O
tempo
trouxe
o
mofo,
os
amigos,
as
esquinas
Время
принесло
плесень,
друзей,
углы
улиц
A
verdade,
as
espinhas
Правду,
прыщи
Flores
e
espadas,
em
massa,
adolescente
Цветы
и
шпаги,
в
массе,
подросток
Pouco
nota
que
o
sol
se
põe
com
a
mesma
graça
Едва
замечает,
что
солнце
садится
с
той
же
грацией
Agora
caça
pipas
e
raias
Теперь
охотится
на
воздушных
змеев
и
скатов
Atentado
por
carro,
flyper
e
mini-saia
Покушение
на
машину,
флипер
и
мини-юбка
As
palmas
e
vaias,
seu
time
em
gandaias
com
refri
Аплодисменты
и
свист,
твоя
команда
в
трико
с
газировкой
Pensando
em
viagens
pra
praia
Думая
о
поездках
на
пляж
É
na
rua
sem
faia,
amores,
temores
На
улице
без
страха,
любовь,
опасения
Funk
e
Racionais
e
disco
do
Tim
Maia
Фанк
и
Racionais
и
диск
Тима
Майи
A
vida
era
imaginar,
sem
ter
razões,
se
preocupar
Жизнь
была
воображением,
без
причин
для
беспокойства
Os
corações
pra
desvendar
Сердца,
которые
нужно
разгадать
Ai
meu
Deus
quem
me
dera
Боже
мой,
если
бы
мне
это
дали
Mas
percebi
de
lá
pra
cá,
que
tudo
muda
de
lugar
Но
я
заметил,
что
все
меняется
со
временем
Cada
minuto
é
só
olhar
Каждую
минуту
стоит
лишь
оглянуться
Tudo
que
passou
já
era
Все,
что
прошло,
уже
прошло
O
tempo
é
rei,
ainda
assim
eu
mesmo
sou
a
lei
Время
- король,
но
все
же
я
сам
себе
закон
Imaginando
idas
pra
L.A.,
e
vindas
de
U.S.A.
Представляю
поездки
в
Лос-Анджелес
и
возвращение
из
США
Lindas
que
nem
sei
quantas
são,
nomes
cita
onde
são
Красавицы,
которых
даже
не
знаю,
сколько
их,
называю
имена,
откуда
они
Nasdaq,
cotação,
tanta
preocupação
por
nada
Nasdaq,
котировки,
столько
беспокойства
по
пустякам
Antes
era
muito
mais
fácil
vagar
nas
calçadas
Раньше
было
гораздо
проще
бродить
по
тротуарам
De
bike,
antes
do
Nike,
New
Era
На
велосипеде,
до
Nike,
New
Era
Do
jeans
apertado,
cheirado
aloe
vera
В
обтягивающих
джинсах,
пахнущих
алоэ
вера
Quantas
primaveras,
visinhas
bonitas
Сколько
весен,
красивых
соседок
Agora
é
só
maleta
e
marmita
Теперь
только
портфель
и
ланч-бокс
Tretas
do
Pitta,
canetas,
biritas,
caretas
em
vão
Разборки
Питты,
ручки,
выпивка,
гримасы
зря
E
o
juiz
traidor
quando
menos
apita,
então...
И
судья-предатель,
когда
меньше
всего
свистит,
тогда...
Aí
você
repensa
o
plano,
a
função
Тогда
ты
переосмысливаешь
план,
свою
роль
Pergunta
se
haverá
outra
chance
ou
não,
pelo
amor
Спрашиваешь
себя,
будет
ли
еще
один
шанс
или
нет,
ради
любви
Quando
vê
seus
melhores
dias
ficaram
no
retrovisor
Когда
видишь,
что
твои
лучшие
дни
остались
в
зеркале
заднего
вида
Sua
vida
no
liquidificador
Твоя
жизнь
в
блендере
E
talvez
seja
tarde
demais
pra
pensar
И,
возможно,
уже
слишком
поздно
думать
Que
é
tarde
demais
pra
voltar
Что
уже
слишком
поздно
возвращаться
Covarde
demais
pra
aceitar
Слишком
трусливо
принимать
Irmãos
e
rivais,
perguntas
demais
pra
acertar
Братья
и
соперники,
слишком
много
вопросов,
чтобы
ответить
правильно
Trabalho
demais
pra
lidar,
leões
e
leais
Слишком
много
работы,
чтобы
справиться,
львы
и
верные
E
é
fraco
demais
pra
assumir
И
слишком
слабо,
чтобы
признать
Que
é
tarde
demais
pra
parar
Что
уже
слишком
поздно
останавливаться
A
vida
era
imaginar,
sem
ter
razões,
se
preocupar
Жизнь
была
воображением,
без
причин
для
беспокойства
Os
corações
pra
desvendar
Сердца,
которые
нужно
разгадать
Ai
meu
Deus
quem
me
dera
Боже
мой,
если
бы
мне
это
дали
Mas
percebi
de
lá
pra
cá,
que
tudo
muda
de
lugar
Но
я
заметил,
что
все
меняется
со
временем
Cada
minuto
é
só
olhar
Каждую
минуту
стоит
лишь
оглянуться
Tudo
que
passou
já
era
Все,
что
прошло,
уже
прошло
Uma
vida
é
pouco
demais
neguin
Одной
жизни
слишком
мало,
парень
Mova-se
mais
neguin
Двигайся
больше,
парень
Resolva-se
mais,
envolva-se
mais
Разберись
в
себе
больше,
ввязывайся
больше
E
faça-se
mais
no
fim
И
сделай
себя
больше
в
конце
É
louco
demais
neguin,
viagem
demais
pra
mim
Это
слишком
безумно,
парень,
слишком
много
путешествий
для
меня
Todo
tempo
do
mundo
pra
ter
uma
vida
Все
время
мира,
чтобы
прожить
жизнь
E
uma
vida
é
tão
pouquin'
А
жизнь
так
коротка
Ai
meu
Deus
quem
me
dera
Боже
мой,
если
бы
мне
это
дали
Tudo
que
passou
já
era
Все,
что
прошло,
уже
прошло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Dias Costa, Israel Feliciano, Alan Giassi Soares
Attention! Feel free to leave feedback.