Lyrics and translation Rashid feat. Terra Preta - O Tempo Diz
Garota
em
frente
ao
espelho,
Девушка
перед
зеркалом,
Blusa
preta
e
batom
vermelho,
В
черной
блузке
и
с
красной
помадой,
Com
olhar
de
quem
precisa
de
algum
conselho
С
таким
взглядом,
будто
ей
нужен
совет.
Cansada
de
brincar
de
gosta,
Устала
играть
в
"нравится",
Mas
o
amor
é
pentelho
Но
любовь
— это
затея.
Sem
entender
os
corações
Не
понимая
сердца,
Infelizmente
eles
não
vem
com
manual
de
instruções
К
сожалению,
они
не
идут
с
инструкцией.
Alvo
difícil
só
que
a
quem
acerte
Труднодоступная
цель,
но
кому-то
повезет.
Mas
quando
cai
quebra
e
não
há
quem
conserte
Но
когда
падает,
разбивается,
и
никто
не
может
починить.
Ela
pensa
no
passado,
pensa
no
seu
ex-namorado
Она
думает
о
прошлом,
думает
о
своем
бывшем.
Pensa
se
valeu
ou
se
o
tempo
foi
desperdiçado
Думает,
стоило
ли
оно
того
или
время
было
потрачено
зря.
Independente
disso
o
sentimento
foi
despedaçado
Независимо
от
этого,
чувства
разбиты.
Se
ele
quiser
ele
que
junte
os
pedaços
Если
он
хочет,
пусть
собирает
осколки.
Porque
ela
ta
pronta
pro
próximo
passo
Потому
что
она
готова
к
следующему
шагу.
Esperando
o
novo
amigo
liga
Ждет,
когда
новый
друг
позвонит.
Porque
essa
noite
o
seu
futuro
pode
mudar,
então
Потому
что
этой
ночью
ее
будущее
может
измениться,
так
что...
Se
os
corpos
se
tocarem,
lábios
se
beijarem
Если
тела
коснутся,
губы
поцелуются,
Rezo
pra
que
seja
meu
par
ideal
Молюсь,
чтобы
это
была
моя
идеальная
пара.
Se
as
lagrimas
rolarem,
e
que
se
machucarem
Если
слезы
покатятся,
и
кто-то
пострадает,
Eu
torço
pra
que
tudo
tenha
um
bom
final
Надеюсь,
что
все
закончится
хорошо.
Se
vai
acontecer
ou
não,
é
só
deixar
o
tempo
te
dizer
Случится
это
или
нет,
просто
позволь
времени
сказать
тебе.
Se
vai
acontecer
ou
não,
é
só
deixar
o
tempo
te
dizer
Случится
это
или
нет,
просто
позволь
времени
сказать
тебе.
Garoto
em
frente
ao
espelho
Парень
перед
зеркалом,
Passado
negro
e
olho
vermelho
Темное
прошлое
и
красные
глаза.
Comum,
tímido
demais
pra
pedir
um
conselho
Обычно
слишком
застенчив,
чтобы
просить
совета.
Orgulhoso
demais
pra
aceitar
algum,
um
Слишком
горд,
чтобы
принять
какой-либо.
Conta
algum
dinheiro
na
carteira
Пересчитывает
деньги
в
кошельке.
Nunca
fico
tão
feliz
por
ter
chegado
sexta-feira
Никогда
не
был
так
рад
наступлению
пятницы.
Torcendo
pra
não
falar
besteira
demais
Надеется
не
сказать
лишнего.
Lembra
da
escola
ela
era
popular
demais
Вспоминает
школу,
она
была
слишком
популярна.
E
ele
devagar
demais
А
он
слишком
медлителен.
Desde
a
oitava
era
bonita
demais,
saca?
С
восьмого
класса
она
была
слишком
красива,
понимаешь?
Ela
vivia
bem
junto
com
seus
pais
Она
жила
хорошо
вместе
со
своими
родителями.
E,
depois
da
aula
ele
entregava
gás
А
после
уроков
он
развозил
газ.
Mas,
olha
só
como
as
paginas
viram
Но
посмотри,
как
переворачиваются
страницы.
Os
caras
que
riram
de
você
Парни,
которые
смеялись
над
тобой,
Nunca
conseguiram
o
que
você
esta
prestes
a
ganhar
Никогда
не
добьются
того,
что
ты
вот-вот
получишь.
Então
vai,
que
essa
noite
seu
futuro
pode
mudar
Так
что
давай,
ведь
этой
ночью
твое
будущее
может
измениться.
Se
os
corpos
se
tocarem,
lábios
se
beijarem
Если
тела
коснутся,
губы
поцелуются,
Rezo
pra
que
seja
meu
par
ideal
Молюсь,
чтобы
это
была
моя
идеальная
пара.
Se
as
lagrimas
rolarem,
e
que
se
machucarem
Если
слезы
покатятся,
и
кто-то
пострадает,
Eu
torço
pra
que
tudo
tenha
um
bom
final
Надеюсь,
что
все
закончится
хорошо.
Se
vai
acontecer
ou
não,
é
só
deixar
o
tempo
te
dizer
Случится
это
или
нет,
просто
позволь
времени
сказать
тебе.
Se
vai
acontecer
ou
não,
é
só
deixar
o
tempo
te
dizer
Случится
это
или
нет,
просто
позволь
времени
сказать
тебе.
Ele
chego
lá
Он
пришел
туда.
Ela
diz:
Oi
Она
говорит:
Привет.
Ele
diz:
Oi
Он
говорит:
Привет.
Ela
sento
e
pediu
um
refri
Она
села
и
заказала
газировку.
Ele
diz:
Dois,
por
favor
Он
говорит:
Два,
пожалуйста.
Perfeito
cavalheiro
Идеальный
кавалер.
Ela
pensa
e
hoje
em
dia
isso
faz
muita
diferença
Она
думает,
и
в
наши
дни
это
имеет
большое
значение.
Destino
se
tecem,
certas
coisas
não
se
planejam
Судьбы
сплетаются,
некоторые
вещи
не
планируются.
Só
acontecem
Просто
происходят.
E
eles
se
esquecem
da
hora
da
vida
И
они
забывают
о
времени
жизни.
Então
que
os
jogos
comecem
Так
пусть
игры
начнутся.
Mostra
pra
que
veio
Покажи,
на
что
способен.
Porque
jogador,
quando
tem
uma
chance
Потому
что
игрок,
когда
у
него
есть
шанс,
Não
pode
fazer
feio
Не
может
ударить
в
грязь
лицом.
Mas
ele
nem
é
jogador
Но
он
даже
не
игрок.
Nessa
matéria
ele
ta
mais
pra
amador
В
этом
деле
он
скорее
любитель.
Me
diz
mais
o
que
fazer
amor
Скажи
мне,
что
еще
делать,
любовь.
Agora
eles
podem
fazer
historia
e
com
um
final
feliz
Теперь
они
могут
создать
историю
со
счастливым
концом.
Se
os
corpos
se
tocarem,
lábios
se
beijarem
Если
тела
коснутся,
губы
поцелуются,
Rezo
pra
que
seja
meu
par
ideal
Молюсь,
чтобы
это
была
моя
идеальная
пара.
Se
as
lagrimas
rolarem,
e
que
se
machucarem
Если
слезы
покатятся,
и
кто-то
пострадает,
Eu
torço
pra
que
tudo
tenha
um
bom
final
Надеюсь,
что
все
закончится
хорошо.
Se
vai
acontecer
ou
não,
é
só
deixar
o
tempo
te
dizer
Случится
это
или
нет,
просто
позволь
времени
сказать
тебе.
Se
vai
acontecer
ou
não,
é
só
deixar
o
tempo
te
dizer
Случится
это
или
нет,
просто
позволь
времени
сказать
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.