Lyrics and translation Rashid - Como Estamos? - Interlúdio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Estamos? - Interlúdio
Как поживаем? - Интерлюдия
Olha
pra
fora
e
diga
como
estamos
(como
estamos?)
Взгляни
на
мир
и
скажи,
как
мы
живем
(как
мы
живем?)
Algumas
perdas
tiram
até
o
brilho
do
que
conquistamos
Порой
потери
затмевают
даже
то,
чего
мы
добились,
Angústia,
pior
que
a
de
Graciliano
Ramos
Тоска,
хуже,
чем
у
Грасильяну
Рамуса,
Vendo
a
polícia
matando
criança
de
dez
anos
Когда
видишь,
как
полиция
убивает
десятилетних
детей.
Passa
em
branco
no
jornal
В
газетах
об
этом
ни
слова,
E
cês
aí
gritando
pela
redução
da
maioridade
penal
А
вы
тут
кричите
о
снижении
возраста
уголовной
ответственности.
É
onde
o
mal
flerta
Вот
где
зло
заигрывает,
Com
as
porta
de
emprego
tudo
fechada
Когда
все
двери
к
работе
закрыты,
E
as
da
cadeia
tudo
aberta
А
в
тюрьму
дорога
открыта.
Seu
elitismo
é
toxina
Твой
элитизм
— это
яд.
Com
cinco
reais
cê
compra
crack
За
пять
реалов
ты
купишь
крэк,
Já
um
livro,
é
de
trinta
pra
cima
А
книга
стоит
от
тридцати
и
выше.
Duvido
que
alguém
pense
no
porquê
Сомневаюсь,
что
кто-то
задумывается,
почему
Da
criança
no
farol
Дети
стоят
на
светофорах.
Só
querem
memo
é
subir
o
vidro
Все,
что
вам
нужно,
— поднять
стекло.
É
numa
dessa
que
uma
lágrima
corre
И
в
такие
моменты
слеза
скатывается
по
щеке.
Ele
magro
e
no
corre
Он
худой
и
в
бегах,
O
milagre
num
ocorre
sem
fé
Чуда
не
бывает
без
веры.
Quantos
parceiro
já
não
foram
nessa
a
pé
Сколько
друзей
уже
ушли
пешком
по
этой
дороге,
Correndo
atrás
de
um
qualquer
Гонясь
за
чем-то,
Uma
nave,
um
chofer
За
машиной,
за
шофером,
Mulher,
pano
e
moto
За
женщиной,
за
тряпками,
за
мотоциклом.
Viveram
bem,
morreram
rápido
Жили
ярко,
умерли
быстро,
E
hoje
só
sorriem
nas
foto
И
теперь
улыбаются
только
на
фото.
É
algum
atalho
na
sociedade
Есть
какие-то
лазейки
в
обществе,
Só
isso
explica
as
arma
Только
это
объясняет,
почему
оружие
Chegar
antes
das
oportunidade
Появляется
раньше
возможностей.
E
é
difícil
querer
paz
И
сложно
желать
мира,
Se
vocês
fazem
a
gente
acreditar
Если
вы
заставляете
нас
верить,
Que
um
iPhone
é
melhor
Что
iPhone
лучше
всего.
Sem
trilhos
Без
ориентиров
É
natural
que
os
filhos
enterrem
os
pais
Естественно,
что
дети
хоронят
родителей.
Mas
bem-vindo
a
geração
Но
добро
пожаловать
в
поколение,
Onde
os
pais
enterram
os
filhos
Где
родители
хоронят
своих
детей.
Bem-vindo
a
geração
Добро
пожаловать
в
поколение,
Onde
os
pais
enterram
os
filhos
Где
родители
хоронят
своих
детей.
Bem-vindo
a
geração
Добро
пожаловать
в
поколение,
Onde
os
pais
enterram
os
filhos
Где
родители
хоронят
своих
детей.
Bem-vindo
a
geração
Добро
пожаловать
в
поколение,
Onde
os
pais
enterram
os
filhos
Где
родители
хоронят
своих
детей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Dias Costa
Attention! Feel free to leave feedback.