Lyrics and translation Rashid - DNA
Foco
na
missão
Фокус
на
миссии
Rashid,
Damien
Рашид,
Damien
Tá
no
meu
peito,
no
sangue,
na
raça
Тут
в
моей
груди,
в
крови,
в
гонке
Tá
no
meu
jeito,
do
bang,
da
massa
Тут
на
мой
путь,
bang,
массы
Na
graça
e
isso
não
vão
me
arrancar
В
благодати,
и
это
не
будет
обманывать
меня
Não
culpe
o
mundo
Не
вините
мир
Tô
sabendo:
nasci
das
cinzas,
pra
elas
vou
voltar
Я,
зная:
я
родился
из
пепла,
ведь
они
буду
возвращаться
Só
me
recuso
a
ficar
por
lá
Только
я
отказываюсь
остаться
там
Estilo
Nausicaa,
só
pra
burlar
o
senso
comum
Стиль
Навсикая,
просто
для
того,
чтобы
обойти
здравый
смысл
Denso,
pra
marcar
uma
geração,
tipo
Doom
Denso,
чтоб
отметить
поколения,
типа
Doom
Somos
todos
Lupita
na
capa
da
People
Мы
все
Lupita
на
обложке
People
Ofensa
pros
bico
e
madames
na
lipo'
Преступление
профессионалы
носик
и
madames
в
lipo'
Honesto,
onde
geral
quer
ser
esperto
Честный,
где
общие
хотите
быть
умным
Mas
quem
sobe
pelo
motivo
errado,
cai
pelo
motivo
certo
ok?
Но
тот,
кто
поднимается
по
причине
неправильно,
падает
по
той
причине,
уверен,
ок?
Cultivei
a
ginga
no
meu
Jazz
Cultivei
самодовольной
на
мой
Джаз
Do
tempo
dos
meus
pais
o
viés
Времени
моих
родителей,
уклон
Hoje
tem
entrevistas
até
pra
TV,
firmeza
nego
Сегодня
интервью
до
тебя
ТВ,
твердо
отрицаю
Pra
quem
mal
arrumava
uma
de
emprego
Для
тех,
кто
плохо
накрывал
один
занятости
Original
do
morro,
pique
Mussum
Оригинальные
холма,
щука
Mussum
Pra
tirar
quem
tem
fome
de
mudança
do
jejum
Ведь
взять
тех,
кто
жаждет
перемен
поста
Sofri
e
sou
free,
morô,
fi'?
Я
страдал,
и
я-free,
морон,
fi'?
E
cada
frase
me
retrata,
é
minha
selfie,
é
isso
И
каждая
фраза
меня
изображает,
это
моя
selfie,
это
Tá
no
meu
peito,
no
sangue,
na
raça
Тут
в
моей
груди,
в
крови,
в
гонке
Tá
no
meu
jeito,
do
bang,
da
massa
Тут
на
мой
путь,
bang,
массы
Na
graça
e
isso
não
vão
me
arrancar
В
благодати,
и
это
не
будет
обманывать
меня
Não
culpe
o
mundo
Не
вините
мир
Tá
no
meu
peito,
no
sangue,
na
raça
Тут
в
моей
груди,
в
крови,
в
гонке
Tá
no
meu
jeito,
do
bang,
da
massa
Тут
на
мой
путь,
bang,
массы
Na
graça
e
isso
não
vão
me
arrancar
В
благодати,
и
это
не
будет
обманывать
меня
Não
culpe
o
mundo,
tá
no
meu
DNA
Не
надо
винить
в
этом
мире,
ты
все
в
моей
ДНК
Vim
de
onde
a
esperança
dá
em
pés
Пришел,
где
надежда
дает
в
ноги
E
faz
de
cada
um,
camisa
10
И
делает
это
каждый,
рубашка
10
Num
mundo
tão
desigual,
nosso
riso
consterna
В
мире,
настолько
неравный,
наш
смех
consterna
A
beleza
do
samba
composto
com
as
pernas
Красота,
самба,
смесь
с
ноги
A
melodia
bamba,
em
campo
a
fama
brava,
palma
Мелодия
бамба,
на
поле
славы-брава,
ладонь
Choro
camba,
grito
que
lava
a
alma
Плач
camba,
крик,
моя
душа
E
a
vida
severina,
pauleira
И
жизнь
северина,
pauleira
Trouxe
a
poesia
mais
bonita
pra
portar
nossa
bandeira
Принес
литература
красивее
тебя
перенести
наш
флаг
Somos
na
prática
a
ciência
de
resistir
Мы
на
практике
наука
противостоять
Pra
que
não
se
perca
a
essência
de
existir
Ну
что,
если
пропустите,
сущность,
существовать
Nosso
canto
é
pique
praga
nos
pomares
Наш
углу
щука
праги
в
садах
Onde
surgirão
quantos
Neymares?
Quantos
Palmares
em?
Где
появятся,
сколько
Neymares?
Сколько
Palmares?
Populares
e
o
sol
a
pino
Популярные
и
солнце,
штырь
Mas
do
que
nunca
desistir,
tô
sempre
insistindo
Но
в
чем
никогда
не
сдаваться,
я
всегда
настаивая
на
том,
E
nossa
matemática
irrita
o
clero
И
наша
математика
раздражает
духовенство
Porque
a
gente
multiplica
'memo
partindo
do
zero
Потому
что
мы
умножает
'memo
начиная
с
нуля
Tá
no
meu
peito,
no
sangue,
na
raça
Тут
в
моей
груди,
в
крови,
в
гонке
Tá
no
meu
jeito,
do
bang,
da
massa
Тут
на
мой
путь,
bang,
массы
Na
graça
e
isso
não
vão
me
arrancar
В
благодати,
и
это
не
будет
обманывать
меня
Não
culpe
o
mundo
Не
вините
мир
Tá
no
meu
peito,
no
sangue,
na
raça
Тут
в
моей
груди,
в
крови,
в
гонке
Tá
no
meu
jeito,
do
bang,
da
massa
Тут
на
мой
путь,
bang,
массы
Na
graça
e
isso
não
vão
me
arrancar
В
благодати,
и
это
не
будет
обманывать
меня
Não
culpe
o
mundo,
tá
no
meu
DNA
Не
надо
винить
в
этом
мире,
ты
все
в
моей
ДНК
Tá
no
meu
DNA,
tá
no
meu
DNA
Тут
в
моем
ДНК,
да,
в
моей
ДНК
Foco
na
missão
Фокус
на
миссии
Ser
tradição
igual
a
Lapa
Быть
традиции,
равно
Лапа
Vou
marcar
minha
quebrada
no
seu
mapa,
tendeu
rapa'?
Я
буду
отмечать
мой
разбит
на
карте,
клонил
рапа'?
Devagarin',
no
sapatin'
Devagarin',
в
sapatin'
Porque
minha
revolução
começa
em
mim
Потому
что
моя
революция
начинается
с
меня
Com
a
capacidade
de
subir
um
castelo
a
partir
dos
madeirite
С
возможность
подняться
замок
из
madeirite
Desde
90
e
poucos
somos
dinamite
С
90-х
и
мало,
мы-динамит
Meu
povo
luta
a
gerações
febris
Мой
народ
для
борьбы
поколений
заболевшими
Disso
eu
sou
fruto,
mas
também
sou
raiz
Этого
я
плод,
но
я
также
корень
Aí,
é
nossa
terra
à
vista
- Вот,
это
наша
земля,
вид
Bela
como
essa
gente
otimista
de
garra,
de
força
Красивые,
как
эти
люди
оптимистично
коготь,
сила
Que
é
barra
na
pista
Это
панели
на
трассе
E
quem
não
enxerga
isso
precisa
urgentemente
de
um
oculista
И
тех,
кто
не
знает,
это
надо
срочно
оптика
Tá
no
meu
peito,
no
sangue,
na
raça
Тут
в
моей
груди,
в
крови,
в
гонке
Tá
no
meu
jeito,
do
bang,
da
massa
Тут
на
мой
путь,
bang,
массы
Na
graça
e
isso
não
vão
me
arrancar
В
благодати,
и
это
не
будет
обманывать
меня
Não
culpe
o
mundo,
tá
no
meu
DNA
Не
надо
винить
в
этом
мире,
ты
все
в
моей
ДНК
Tá
no
meu
DNA,
tá
no
meu
DNA,
tá
no
meu
DNA
Тут
в
моем
ДНК,
да,
в
моем
ДНК,
да,
в
моей
ДНК
Tá
no
meu
DNA,
tá
no
meu
DNA,
tá
no
meu
DNA
Тут
в
моем
ДНК,
да,
в
моем
ДНК,
да,
в
моей
ДНК
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Celso Fonseca, Damien Seth, Rashid
Attention! Feel free to leave feedback.