Rashid - Estereótipo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rashid - Estereótipo




Estereótipo
Стереотип
Querem mandar no que eu visto, querem julgar quem eu sou
Хотят указывать, что мне носить, хотят судить, кто я такой,
Querem anular o que eu conquisto e que eu fique com o que sobrou
Хотят обнулить мои достижения, оставить меня с тем, что осталось.
Pode procurar nos registro, meu, o que fazem com a nossa cor
Можешь поискать в архивах, милая, что делают с нашим цветом кожи.
E se você é mais um tipo eu, resista, onde quer quer for
И если ты такой же, как я, сопротивляйся, где бы ты ни был.
Porque somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Потому что мы все мишени, мы все мишени здесь,
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Мы все мишени, мы все мишени здесь,
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Мы все мишени, мы все мишени здесь,
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Мы все мишени, мы все мишени здесь.
Um dos cinco moleques no carro no Rio, podia ser eu
Один из пяти парней в машине в Рио, мог быть я,
Ou o Douglas, que se foi no Jardim Brasil, podia ser eu
Или Дуглас, который погиб в Жардим Бразилия, мог быть я,
Outro inocente morto à noite e ninguém viu, podia ser eu
Еще один невинный, убитый ночью, и никто не видел, мог быть я,
E em nenhum desses casos nada sentiu, se fosse eu
И ни в одном из этих случаев ты ничего не почувствовала бы, только если бы это был я.
Faz tempo que a rua não é fábula, vim tipo rábula
Давно улица не сказка, пришел как защитник,
Pelos meus com discurso pra encabular
За своих с речью, чтобы убедить.
Conteúdo, boy, senta o rabo
С содержанием, детка, сядь-ка,
E me escuta, cansei do estábulo, não vou te adular
И послушай, устал от стойла, не буду тебе льстить.
Com essa Stabilo em mãos escrevi
С этим Stabilo в руках написал
Coisas que me levaram a confabular
Вещи, которые заставили меня размышлять
Na facul que você curte cabular
В универе, с которого ты любишь сбегать.
Falemos de chances, mas aviso
Поговорим о шансах, но предупреждаю,
Não existe igualdade pra quem tem que
Нет равенства для тех, кто должен
Correr atrás de quase 400 anos de prejuízo
Наверстывать почти 400 лет потерь.
num sabe o que é isso, antecipo
Ты не знаешь, что это такое, сразу говорю,
E nem ser seguido na loja pelo segurança
И не знаешь, каково это, когда тебя преследует охранник в магазине,
Que é do seu bairro e acha que conhece seu tipo
Который из твоего района и думает, что знает твой типаж.
Se chama inversão de valores, ou show de horrores
Это называется инверсия ценностей, или шоу ужасов,
Quando a definição de suspeito vem com uma tabela de cores
Когда определение подозреваемого идет с таблицей цветов.
Sua justiça morreu quando embrião, sua lei falhou no protótipo
Ваша справедливость умерла в зародыше, ваш закон уже дал сбой на прототипе,
E o azar é daquele que assim como eu se encaixa no estereótipo, ótimo
И не повезет тому, кто, как и я, подходит под стереотип, отлично.
Querem mandar no que eu visto, querem julgar quem eu sou
Хотят указывать, что мне носить, хотят судить, кто я такой,
Querem anular o que eu conquisto e que eu fique com o que sobrou
Хотят обнулить мои достижения, оставить меня с тем, что осталось.
Pode procurar nos registro, meu, o que fazem com a nossa cor
Можешь поискать в архивах, милая, что делают с нашим цветом кожи.
E se você é mais um tipo eu, resista, onde quer quer for
И если ты такой же, как я, сопротивляйся, где бы ты ни был.
Porque somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Потому что мы все мишени, мы все мишени здесь,
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Мы все мишени, мы все мишени здесь,
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Мы все мишени, мы все мишени здесь,
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Мы все мишени, мы все мишени здесь.
Pela roupa que eu visto, a quebrada que eu moro
Из-за одежды, которую я ношу, района, где я живу,
E a cor que eu sou, o tira me para
И цвета моей кожи, коп меня останавливает,
Enquanto a filha dele deve querendo colar no meu show
Пока его дочка, наверное, хочет попасть на мой концерт.
Imagina que louco, durante o café da manhã
Представь, как безумно, за завтраком,
Quando ele vai ler o jornal
Когда он будет читать газету,
E minha foto na capa e não é por óbito, nem motivo criminal
И увидит мою фотографию на обложке, и не из-за смерти или преступления.
Mais um igual tantos que levou tantas porta na cara
Еще один, как многие, кому столько раз захлопывали двери перед носом,
Que perdeu a conta
Что он сбился со счета.
Minha vingança é estilo Carl Brashear
Моя месть в стиле Карла Брашира,
d′eu aqui representa uma afronta
Уже то, что я здесь, вызов.
Agora me conta, olha pro mundo de ponta a ponta e como é sujo
А теперь расскажи, посмотри на мир от края до края и увидишь, как он грязен.
Quantas Cláudias se foram antes de ter a chance de ser Taís Araújo?
Сколько Клаудий ушло, прежде чем появилась Таис Араужо?
Falemos de chances, pra você que esbraveja
Поговорим о шансах, для тебя, которая кричишь,
Com raiva que é contra as cota
В ярости против квот.
Quantas vez teve que provar que o que é seu, é seu
Сколько раз тебе приходилось доказывать, что то, что принадлежит тебе, твое,
Quase mostrar a nota?
Практически показывать чек?
Quantas vez acordou pra trampar
Сколько раз ты просыпалась, чтобы работать,
Passou duas horas no caminho
Два часа только на дорогу тратила,
E no vestibular disputou com quem
А на вступительных экзаменах соревновалась с теми, кто
Acordou mais de duas horas
Просыпался больше чем за два часа
E foi pro cursinho?
И шел на курсы?
Fica facinho assim, e a mentalidade se define
Так все просто, и менталитет здесь определяется,
Quando gente igual eu te serve se tiver fazendo gol pelo seu time
Когда такие, как я, нужны тебе только если забивают голы за твою команду.
Esse estereótipo é baseado em séculos de história controversa
Этот стереотип основан на веках противоречивой истории,
E se você que abraça não sabe
И если ты, кто принимает это, не знаешь,
sei quem tem mais Q.I nessa conversa
Я уже знаю, у кого больше IQ в этом разговоре.
Querem mandar no que eu visto, querem julgar quem eu sou
Хотят указывать, что мне носить, хотят судить, кто я такой,
Querem anular o que eu conquisto e que eu fique com o que sobrou
Хотят обнулить мои достижения, оставить меня с тем, что осталось.
Pode procurar nos registro, meu, o que fazem com a nossa cor
Можешь поискать в архивах, милая, что делают с нашим цветом кожи.
E se você é mais um tipo eu, resista, onde quer quer for
И если ты такой же, как я, сопротивляйся, где бы ты ни был.
Porque somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Потому что мы все мишени, мы все мишени здесь,
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Мы все мишени, мы все мишени здесь,
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Мы все мишени, мы все мишени здесь,
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Мы все мишени, мы все мишени здесь.
Ô maloqueiro, aonde quer que fique ligeiro
Эй, парень из фавел, куда бы ты ни шел, будь осторожен,
As ruas não estão de brincadeira
Улицы не шутят.
Vizinhos nos veem como forasteiros
Соседи видят в нас чужаков.
Ô maloqueiro, aonde quer que fique ligeiro
Эй, парень из фавел, куда бы ты ни шел, будь осторожен,
As ruas não estão de brincadeira
Улицы не шутят.
Vizinhos nos veem como forasteiros
Соседи видят в нас чужаков.





Writer(s): Rashid, Skeeter


Attention! Feel free to leave feedback.