Lyrics and translation Rashid - Futuro / No Meio do Caminho...
Foco
na
missão,
foco
Фокус
на
миссии,
фокус
Foco
na
missão,
foco
Фокус
на
миссии,
фокус
Foco
na
missão,
foco
Фокус
на
миссии,
фокус
Foco
na
missão,
foco
Фокус
на
миссии,
фокус
Foco
na
missão,
foco
Фокус
на
миссии,
фокус
Foco
na
missão,
foco
Фокус
на
миссии,
фокус
Foco
na
missão,
foco
Фокус
на
миссии,
фокус
Foco
na
missão,
foco
Фокус
на
миссии,
фокус
Tenho
visto
uns
olhares
na
rua
e
sentido
um
vazio
que
eu
nunca
senti
Я
видел,
как
друг
смотрит
на
улицу,
и
чувство
пустоты,
что
я
никогда
не
чувствовал
Me
desculpa
a
franqueza
"my
nigga"
Я
прошу
прощения
за
откровенность
"my
nigga"
Mas
num
foi
mentindo
que
eu
cheguei
aqui
Но
в
одном
был
соврал,
что
я
приехала
сюда
Pra
quem
gosta
de
ouvir
só
o
que
quer
Для
тех,
кто
любит
слушать
только
то,
что
хочет
Eu
recomendo
trocar
de
MC
Я
рекомендую
торговать
MC
Falar
pra
agradar
vende
mais
Говорить
ты
угодить
продает
более
Mas
quem
agrada
demais
não
agrada
a
si
Но
кто
угодно
не
слишком
радует
себя
Logo
vi,
sua
revolta
fajuta
ignora
minha
luta
febril
Вскоре
я
увидел,
ее,
в
свою
очередь
с
неисправной
игнорирует
мой
бой,
лихорадочные
Quase
20
em
Osasco,
12
em
Salvador
Почти
20
Osasco,
12
в
Сальвадор
Nessas
hora
ninguém
dá
um
pio
В
этих
часе,
никто
не
дает
pio
Sua
cota
é
prever
rolezinho
e
na
porta
do
shopping
barrar
meu
perfil
Квота-это
предсказать,
rolezinho
и
в
дверь
shopping
запереть
мой
профиль
Me
fazendo
descer
do
buzão
pra
não
ter
arrastão
numa
praia
do
Rio,
né?
Делает
мне
сойти
с
buzão
чтобы
не
иметь
сеточку
на
берегу
Реки,
не
так
ли?
Mas
se
eu
sou
o
mal
do
milênio
Но
если
я
плохо
тысячелетия
Poupe
seu
tempo,
culpe
meu
gênio
Экономьте
свое
время,
мой
гений
виноват
Esqueça
que
me
proibiram
até
de
respirar
o
mesmo
oxigênio
Забудьте
о
том,
что
мне
запретили
даже
дышать
тем
же
кислородом
Igual
o
genocídio
Armênio
Равно
геноцида
Армян
Isso
o
Rap
já
cantou
pro
povo
Это
Рэп
уже
пел
про
народ
Minha
tristeza
é
20
anos
depois
ver
que
nada
mudou
Моя
печаль,
20
лет
спустя,
видеть,
что
ничего
не
изменилось
Tem
que
falar
tudo
de
novo
Нужно
говорить
все
новое
Homens
falhos
pegam
suas
ordens
e
chamam
de
lei
Мужчины,
недостатки,
берут
свои
заказы
и
называют
закон
Que
são
boas
só
pra
quem
se
esconde
na
asa
do
rei
Чем
они
хороши
только
для
тех,
кто
прячется
в
крыло
короля
Veja
a
maioria
são
demônios
em
pele
de
frei
Посмотрите,
большинство
из
них
бесов
в
кожу
frei
Gralhas
distorcendo
tudo
o
que
eu
falei...
Сороки
искажая
все,
что
я
говорил...
Mas
tá
tudo
ok,
tudo
ok
Но
тут
все
ок,
все
ок
É
o
futuro
que
eu
herdei!
Это
будущее,
которое
я
унаследовал!
Mas
tá
tudo
ok,
tudo
ok
Но
тут
все
ок,
все
ок
É
o
futuro
que
eu
herdei!
Это
будущее,
которое
я
унаследовал!
Mas
tá
tudo
ok,
tudo
ok
Но
тут
все
ок,
все
ок
É
o
futuro
que
eu
herdei!
Это
будущее,
которое
я
унаследовал!
Mas
tá
tudo
ok,
tudo
ok
Но
тут
все
ок,
все
ок
É
o
futuro
que
eu
herdei!
Это
будущее,
которое
я
унаследовал!
Anote
o
recado,
anote
o
recado
Запишите
сообщение,
запишите
сообщение
Não
descendo
de
escravos
Не
спускаясь
рабов
Descendo
de
reis
que
foram
escravizados
Спуск
царей,
которые
были
порабощены
E
rainhas
tão
belas,
cuja
pele
reluz
igual
diamante
И
королев,
так
красиво,
чья
кожа
блестит
равно
бриллиант
E
a
mistura
daqui
tem
feito
vários
divergir
do
seu
semelhante
И
смесь,
отсюда
сделал
несколько
отличаться
от
вашей
похожее
Mas
se
o
assunto
for
blunt
e
pisante,
punch
nos
falante
Но
если
вопрос
не
будет
тупой
и
pisante,
удар
в
динамик
Eles
trazem
frisante
Они
приносят
frisante
Já
são
fã
de
Gandhi
e
Black
Panther
Уже
поклонник
Ганди,
Black
Panther
Só
que
"cê
chegou
onti"
e
eu
entendo
a
cultura
seduz
Только
что
"lang"
прибыл
onti",
и
я
понимаю,
культуры
соблазняет
Se
quiser
o
paraíso
primeiro
sente
o
peso
da
cruz
Если
хотите
в
рай,
сначала
чувствует
тяжесть
креста
Onde
batem
nos
professores
e
alunos
Где
бьют
нас,
преподавателей
и
студентов
Quando
penso
eu
mal
durmo
Когда
я
думаю,
я
плохо
сплю
Se
o
espírito
visto
na
rua
ainda
tem
o
instinto
do
cabo
Bruno
Если
дух
видел
на
улице
еще
есть
инстинкт
кабеля
Бруно
E
esses
rap
falando
besteira
por
causa
da
pressa
de
bater
1 milhão
И
эти
рэп-говорить
глупости
из-за
спешки
удара
1 миллион
Devagar
eu
cheguei
em
milhões,
abrindo
meu
coração
Медленно
я
пришел
в
миллионы,
открыв
мое
сердце
O
mundo
lá
fora
não
vai
te
aceitar
Мира
там
не
будет
тебя
принимать
Mas
eu
não
preciso
de
aprovação
Но
мне
не
нужно
одобрение
Nunca
me
deram
razão
pra
lutar
Никогда
не
дал
мне
причины,
чтоб
бороться
Pra
parar
deram
várias
em
compensação
Чтоб
остановить
дал
несколько
в
качестве
компенсации
Tudo
que
querem
é
me
ver
pelejar
Все,
что
они
хотят
меня
видеть
войну
E
meu
barco
afundando
na
depressão
И
моя
шлюпка
погружается
в
депрессию
Essa
é
a
vida
normal,
a
melhor
escolha
que
eu
fiz
foi
ir
na
contra-mão
Это
и
есть
нормальная
жизнь,
лучший
выбор,
который
я
сделал,
идти
в
против-руки
Porque
homens
falhos
pegam
suas
ordens
e
chamam
de
lei
Потому
что
мужчины,
недостатки,
берут
свои
заказы
и
называют
закон
Que
são
boas
só
pra
quem
se
esconde
na
asa
do
rei
Чем
они
хороши
только
для
тех,
кто
прячется
в
крыло
короля
Veja
a
maioria
são
demônios
em
pele
de
frei
Посмотрите,
большинство
из
них
бесов
в
кожу
frei
Gralhas
distorcendo
tudo
o
que
eu
falei...
Сороки
искажая
все,
что
я
говорил...
Mas
tá
tudo
ok,
tudo
ok
Но
тут
все
ок,
все
ок
É
o
futuro
que
eu
herdei!
Это
будущее,
которое
я
унаследовал!
Mas
tá
tudo
ok,
tudo
ok
Но
тут
все
ок,
все
ок
É
o
futuro
que
eu
herdei!
Это
будущее,
которое
я
унаследовал!
Mas
tá
tudo
ok,
tudo
ok
Но
тут
все
ок,
все
ок
É
o
futuro
que
eu
herdei!
Это
будущее,
которое
я
унаследовал!
Mas
tá
tudo
ok,
tudo
ok
Но
тут
все
ок,
все
ок
É
o
futuro
que
eu
herdei!
Это
будущее,
которое
я
унаследовал!
Abre
os
olhos,
irmão
Открой
глаза,
брат
Abre
os
olhos,
irmão
Открой
глаза,
брат
E
a
mente
também
(vai)
И
ум,
а
также
(будете)
"Cês"
vem
de
rap
broca,
rima
brocha
"Cês"
поставляется
рэп
сверло,
кисть
рифмы
O
meu
é
broca
nas
muralha
Моя
дрель
в
стену
Nas
orelha
mais
que
arrocha,
"fi"
de
bamba
igual
a
Mart'nália
На
ухо
больше,
arrocha,
"fi"
bamba
равно
Mart'nália
Fio
da
navalha,
de
Wu
Tang
a
Rakim
Острие
ножа,
Wu
Tang
в
Rakim
E
o
conteúdo
que
"cês"
num
tem
eu
juntei
pra
mim
И
содержание
"cês"
в
я
вступил
для
меня
Das
plataforma
de
trem
pras
plataforma
de
stream
От
платформы
поезд
pras
платформе
stream
Moisés
da
rua,
rachando
quantos
muro
de
Berlim?
Моисей
улицы,
разделяя
сколько
Берлинской
стены?
Uns
se
dizem
irmãos,
me
fazem
lembrar
de
Caim
Одни
говорят,
что
они
братья,
заставляют
меня
вспомнить
Каина
Quem
tem
visão
vê
o
caminho
Тот,
кто
имеет
видение
видит
пути
Quem
tem
"zoião"
vê
só
as
Carmin
Тот,
кто
имеет
"zoião"
видит
только
Carmin
Humanos
não
me
enganam
Человека
не
удастся
меня
одурачить
Preferem
xingar
o
que
não
gostam
do
que
exaltar
o
que
amam
Предпочитают
ругаться,
что
не
любят,
что
превозносить
то,
что
они
любят
Olham
pra
onde
fui
e
chiam
Смотрят
куда
пошел
и
chiam
Mas
se
soubessem
dos
'não'
que
eu
já
falei,
me
amariam
Но
если
бы
они
знали,
из
"нет",
что
я
уже
говорил,
меня
полюбили
Ponto
de
vista
ou
patifaria
Точки
зрения
или
patifaria
Se
até
um
relógio
quebrado
tá
certo
2 vezes
por
dia
Если
даже
сломанные
часы
хорошо
2 раза
в
день
De
quebrada
eu
sou
cria,
sem
boi
От
сломанной
я
создает,
без
вола
E
minhas
ações
já
foram
onde
nem
o
seu
discurso
foi
И
мои
действия
уже
были,
где
ни
ее
речь
была
"Toco
y
me
voy"
"Toco
y
me
voy"
Cada
palavra
é
de
cunho
bélico
Каждое
слово-это
отпечаток
боеприпасов
Canto
pesado
igual
os
corrido
do
México
Угол
тяжелый
равно
бежали
из
Мексики
"Cês"
tão
de
diz-que-me-diz
com
essas
diss
"Cês"
так
говорит-что
мне,-говорит,
- что
с
этими
дисс
Que
só
nos
separam
ainda
mais
igual
os
Bee
Gees,
please!?
Что
нас
отделяют
еще
больше
равно
Bee
Gees,
please!?
Tem
mais
post
que
rima,
para!
Имеет
самый
пост,
который
рифмуется,
к!
Ontem
foi
contra
o
sistema,
legal
Вчера
был
против
системы,
прохладный
Hoje
é
dominado
pelo
sistema
operacional
Сегодня
доминируют
в
операционной
системе
E
quantos
filho
as
mãe
perde
nas
quebra?
И
сколько
сын
в
мать
теряет
в
разрыв?
Sou
o
futuro,
vim
tirar
meus
irmão
da
idade
da
pedra
Я-будущее,
я
пришел
забрать
мои
брат
каменный
век
Atroz,
cá
entre
nós,
"lek"
veloz,
"ói"
Жестокие,
сюда,
между
нами,
"лек"
быстрее,
"ói"
Livre
de
algoz,
chora
boy,
venha
de
Rolls
Royce
Бесплатно-мучитель,
плачет
мальчик,
давай
Rolls-Royce
Que
eu
vou
na
voz
de
Niterói
a
Illinois
Что
я
буду
в
голос,
штат
рио-де-жанейро
Dói
em
quem
cresce
o
"zói",
pois
nossa
luz
vale
por
2 sóis
Больно,
на
тех,
кто
растет
"zói",
потому
что
наш
свет
стоит
2 солнц
Sou
sonhador
fora
dos
lençóis
Я-мечтатель
из
простыни
Pra
roubar
a
cena
igual
a
Ellen
Oléria
fez
no
The
Voice
Ведь
воровать
сцены
равна
Эллен
Oléria
сделал
в
The
Voice
Já
vi
casa
cair,
virar
poeira
Я
видел
дом,
падать,
повернуть
пыли
Vi
carreira
sumir
(puf!)
tipo
quando
os
cara
cheira
Я
видел,
карьера
отсутствовать
(ппу!)
тип,
когда
парень
пахнет
Mas
permaneço
inabalável,
irmão
Но
я
остаюсь
непоколебимой,
брат
Porque
eu
jogo
limpo
mesmo
em
meio
a
tanto
bico
sujo!
Потому
что
я
честная
игра
даже
на
фоне
как
клюв
грязно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Mossil, Rashid, Carlos Henrique Benigno
Attention! Feel free to leave feedback.