Rashid - Groove do Vilão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rashid - Groove do Vilão




Groove do Vilão
Грув злодея
Pele escura e o sorriso marfim
Смуглая кожа и улыбка цвета слоновой кости
Deus, por mim, pelos meus e o "dim"
Только Бог за меня, за моих и за "бабки"
Conheço essas rua "tudim", de lei
Знаю эти улицы наизусть, по закону
Ninguém ajuda a chegar mas agora quer saber como eu cheguei
Никто не помогал мне подняться, а теперь все хотят знать, как я это сделал
agradeço ao Rei, "morô"?
Просто благодарю Царя, "понял"?
Invejoso é mato e hoje eu to passando o cortador
Зависть это сорняк, а я сегодня прохожусь с газонокосилкой
Fato, tudo sofredor, tamo
Факт, все страдали, мы здесь
No corre pra deixar as hiena sem razão pra rir
В деле, чтобы оставить гиен без причины смеяться
Groove do vilão, do Camaro a Fuca
Грув злодея, от Camaro до "колымаги"
Incomodando mais que formiga no açúcar
Раздражаю больше, чем муравей в сахаре
Meu "truta", a liberdade cantou, vamo viver
Мой "братан", свобода запела, давай жить
Porque vários por tão preso sem saber
Потому что многие тут заперты, не понимая этого
(Hey hey hey) O juiz no céu
(Эй, эй, эй) Судья там, на небесах
Pra quem gosta de julgar que procure outro réu
Тем, кто любит судить, пусть ищут другого подсудимого
Quem é real se reconhece,
Кто настоящий, тот узнает себя,
Nosso respeito não é pra quem quer, é pra quem merece
Наше уважение не для всех, а для тех, кто его заслуживает
Chega aí,
Подходи ближе,
Vem no groove do vilão você também!
Вступай в грув злодея и ты!
Chega aí,
Подходи ближе,
Vem no groove do vilão você também!
Вступай в грув злодея и ты!
Chega aí,
Подходи ближе,
Vem no groove do vilão você também!
Вступай в грув злодея и ты!
Chega aí,
Подходи ближе,
Vem no groove do vilão você também!
Вступай в грув злодея и ты!
Contei 1, 2, 3 na esquina
Посчитал 1, 2, 3 на углу
Acertando o plano, sintonia fina
Уточняя план, тонкая настройка
Um Rap na trilha, pelo bom som a gente prima
Рэп на саундтреке, за хороший звук мы ручаемся
Mas também "queremo" as nota que não desafina
Но также "хотим" ноты, которые не фальшивят
"Fi", firme na doutrina
"Верен" своему учению
Quem não aprende em casa, depois a rua ensina
Кто не учится дома, потом улица научит
Verme baixa a crina, sina
Червяк, пригнись, судьба
Num vai nem passar perto do champanhe, se num der valor na tubaína
Даже близко не подойдешь к шампанскому, если не ценишь газировку
É tipo Carolina Maria,
Это как Каролина Мария,
Jesus, meu diário de periferia
Иисус, мой дневник из окраин
Na luz e a que num gasta
В свете и вере, которые не тратятся
Encarando o sol, porque lugar na sombra pra um não basta
Смотрю на солнце, потому что места в тени только для одного недостаточно
(Uh, uh!) Os abutre tão de "ôio"
(Ух, ух!) Грифы "глазеют"
O bonde cresceu, agora "noiz" vem de comboio
Банда выросла, теперь мы едем колонной
E tão tentando copiar nossa ginga, é piada
И пытаются скопировать нашу походку, это шутка
"Noiz" é produto original de quebrada
Мы оригинальный продукт трущоб
Chega aí,
Подходи ближе,
Vem no groove do vilão você também!
Вступай в грув злодея и ты!
Chega aí,
Подходи ближе,
Vem no groove do vilão você também!
Вступай в грув злодея и ты!
Chega aí,
Подходи ближе,
Vem no groove do vilão você também!
Вступай в грув злодея и ты!
Chega aí,
Подходи ближе,
Vem no groove do vilão você também!
Вступай в грув злодея и ты!
Preocupado com gueto, não Gucci
Забочусь о гетто, а не о Gucci
Se bem que vagabundo um jeito se curte
Хотя бродяга найдет способ, если захочет
Leva a mina pra comer um galeto, um quitute
Отвезет девушку поесть жареного цыпленка, лакомство
Depois parcela, paga no boleto, labute
Потом в рассрочку, оплатит по счету, вкалывает
Fazer uma "preza", passa no Dileto, desfrute
Чтобы сделать "заначку", заходит в Dileto, наслаждается
Falando em filho, quer logo um quarteto pro fute
Говоря о детях, хочет сразу квартет для футбола
E todo o meu amor eu te prometo, me escute
И всю свою любовь я тебе обещаю, послушай меня
não vale ficar obsoleto igual o Orkut
Только не становись устаревшей, как Оркут
(Putz!)
(Вот блин!)
Nesse frio, nenhuma alma aqui fora
В этот холод ни души на улице
Eu e Deus no rasante, perto da zero hora
Я и Бог на бреющем полете, близко к полуночи
E pá... Tradicionalmente trajado
И бам... Традиционно одет
Boné Foco Na Missão e blusão
Кепка "Фокус на миссии" и куртка
vendo a evolução dos irmão, quer a prova?
Просто наблюдаю за развитием братьев, хочешь доказательств?
Quando "cês" entende nossas gíria, "noiz" tem outras nova
Когда вы понимаете наш сленг, у нас уже есть новый
Longe dos parasita que agrupa
Вдали от паразитов, которые собираются в группы
Daqueles que ainda nem viu a moto e quer ir na garupa (sai!)
От тех, кто еще даже не видел мотоцикл, а уже хочет сесть на заднее сиденье (уйди!)
Chega aí,
Подходи ближе,
Vem no groove do vilão você também!
Вступай в грув злодея и ты!
Chega aí,
Подходи ближе,
Vem no groove do vilão você também!
Вступай в грув злодея и ты!
Chega aí,
Подходи ближе,
Vem no groove do vilão você também!
Вступай в грув злодея и ты!
Chega aí,
Подходи ближе,
Vem no groove do vilão você também!
Вступай в грув злодея и ты!





Writer(s): Rashid, Skeeter


Attention! Feel free to leave feedback.