Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal Com o Mundo
Mit der Welt im Clinch
Tem
dias
e
dias
que
acordo
de
mal
do
mundo
Es
gibt
Tage
und
Tage,
da
wache
ich
auf
und
bin
mit
der
Welt
im
Clinch
Tipo
2Pac,
todos
os
olhos
em
mim
nesse
jogo
imundo
Wie
2Pac,
alle
Augen
auf
mich
in
diesem
schmutzigen
Spiel
E
nessa
corrida
de
2,
a
regra
conspira
pra
eu
ser
o
segundo
Und
in
diesem
Rennen
zu
zweit
verschwört
sich
die
Regel,
damit
ich
der
Zweite
bin
Só
que
os
porquês
que
eu
busco
não
"tão"
no
raso
e
pra
Aber
die
Warums,
die
ich
suche,
liegen
nicht
an
der
Oberfläche
und
um
Entender
eu
tenho
que
ir
mais
fundo...
Vagabundo
eu
vejo
zu
verstehen,
muss
ich
tiefer
gehen...
Mann,
ich
sehe,
O
mundo
de
mal
de
mim
e
eu
ando
de
mal
do
mundo
die
Welt
ist
mit
mir
im
Clinch,
und
ich
bin
mit
der
Welt
im
Clinch
O
mundo
de
mal
de
mim
e
eu
ando
de
mal
do
mundo
Die
Welt
ist
mit
mir
im
Clinch,
und
ich
bin
mit
der
Welt
im
Clinch
Eu
nem
sei
porque
ainda
vejo
as
notícia,
insisto
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
noch
Nachrichten
schaue,
ich
tue
es
trotzdem
Eu
nem
sei
porque,
sendo
que,
Ich
weiß
nicht
mal
warum,
wo
doch
Cada
uma
que
eu
vejo
me
traz
a
certeza
de
que
não
devia
ter
visto
jede
einzelne,
die
ich
sehe,
mir
die
Gewissheit
gibt,
dass
ich
sie
nicht
hätte
sehen
sollen
Sem
novidade,
óh,
Cristo...
o
ser
humano
é
o
cisto
nisto
Nichts
Neues,
oh
Christus...
der
Mensch
ist
die
Zyste
hier
drin
E
é
terrível
a
sensação
de
que
meus
Und
es
ist
schrecklich
das
Gefühl,
dass
meine
Irmão
"tão"
morrendo
enquanto
eu
assisto
Brüder
sterben,
während
ich
zuschaue
Desisto!
A
realidade
não
afaga,
pra
nós
é
adaga
Ich
gebe
auf!
Die
Realität
streichelt
nicht,
für
uns
ist
sie
ein
Dolch
Que
fere
e
segrega
a
lei,
vide
caso
do
Rafael
Braga
Der
verletzt
und
das
Gesetz
trennt,
siehe
Fall
Rafael
Braga
A
deprê
te
traga
e
como
ficar
otimista
Die
Depression
verschlingt
dich,
und
wie
soll
man
optimistisch
bleiben
Quando
a
esperança
pisca
e
fica
menor
do
a
wenn
die
Hoffnung
blinkt
und
kleiner
wird
als
die
Aprovação
do
governo
de
um
tal
presidente
golpista
Zustimmung
zur
Regierung
eines
sogenannten
Putschisten-Präsidenten
Não
passa
igual
vista,
tipo
frentista,
boto
gás
pra
ignição
Es
ist
nicht
nur
ein
flüchtiger
Anblick,
wie
ein
Tankwart
gebe
ich
Gas
für
die
Zündung
Ter
minha
visão
é
igual
toque
de
Meine
Sichtweise
zu
haben
ist
wie
der
Hauch
von
Midas,
que
é
bênção,
mas
também
maldição
Midas,
der
Segen
ist,
aber
auch
Fluch
Voltei
pro
modo
lobo
solitário,
porque
as
pessoas
te
deixam
sequelas
Ich
bin
zurück
im
Modus
einsamer
Wolf,
weil
Menschen
Narben
hinterlassen
E
pra
mudar
o
mundo
é
melhor
trabalhar
por
elas
do
que
com
elas
Und
um
die
Welt
zu
ändern,
ist
es
besser,
für
sie
zu
arbeiten
als
mit
ihnen
Luz
para
as
celas
tipo
a
de
velas,
cruzei
o
Mayombe,
lembrei
Pepetela
Licht
für
die
Zellen
wie
Kerzenlicht,
ich
durchquerte
den
Mayombe,
erinnerte
mich
an
Pepetela
Na
de
recuperar
nossa
autoestima
que
tinha
partido
junto
às
caravela
Beim
Versuch,
unser
Selbstwertgefühl
wiederherzustellen,
das
mit
den
Karavellen
verschwunden
war
Pique
Truman,
procurando
a
saída
onde
"cês"
alivia
pros
nazi
Wie
Truman,
suche
ich
den
Ausgang,
wo
ihr
es
den
Nazis
leicht
macht
Longe
das
lente
de
subcelebridade
que
virou
seu
próprio
paparazzi
Weit
weg
von
den
Linsen
der
Sub-Prominenz,
die
zu
ihrem
eigenen
Paparazzi
wurde
Tem
dias
e
dias
que
acordo
de
mal
do
mundo
Es
gibt
Tage
und
Tage,
da
wache
ich
auf
und
bin
mit
der
Welt
im
Clinch
Tipo
2Pac,
todos
os
olhos
em
mim
nesse
jogo
imundo
Wie
2Pac,
alle
Augen
auf
mich
in
diesem
schmutzigen
Spiel
E
nessa
corrida
de
2,
a
regra
conspira
pra
eu
ser
o
segundo
Und
in
diesem
Rennen
zu
zweit
verschwört
sich
die
Regel,
damit
ich
der
Zweite
bin
Só
que
os
porquês
que
eu
busco
não
"tão"
no
raso
e
pra
Aber
die
Warums,
die
ich
suche,
liegen
nicht
an
der
Oberfläche
und
um
Entender
eu
tenho
que
ir
mais
fundo...
Vagabundo
eu
vejo
zu
verstehen,
muss
ich
tiefer
gehen...
Mann,
ich
sehe,
O
mundo
de
mal
de
mim
e
eu
ando
de
mal
do
mundo
die
Welt
ist
mit
mir
im
Clinch,
und
ich
bin
mit
der
Welt
im
Clinch
O
mundo
de
mal
de
mim
e
eu
ando
de
mal
do
mundo
Die
Welt
ist
mit
mir
im
Clinch,
und
ich
bin
mit
der
Welt
im
Clinch
Meu
primo
sofreu
um
acidente,
na
fuga
do
roubo
de
carro
Mein
Cousin
hatte
einen
Unfall,
auf
der
Flucht
nach
einem
Autodiebstahl
Lembro
dele
criança,
pedindo
o
dinheiro
do
pão,
como
é
bizarro
Ich
erinnere
mich
an
ihn
als
Kind,
wie
er
um
Geld
für
Brot
bat,
wie
bizarr
das
ist
Chapa,
e
meu
tio
que
foi
morto
a
tiros,
até
hoje
ninguém
sabe
a
razão
Alter,
und
mein
Onkel,
der
erschossen
wurde,
bis
heute
kennt
niemand
den
Grund
Eu
sou
o
Constantine
da
minha
Ich
bin
der
Constantine
meiner
Família,
viu?
Tô
tentando
quebrar
a
maldição
Familie,
siehst
du?
Ich
versuche,
den
Fluch
zu
brechen
Não
aceito
a
vida
que
querem
pra
mim,
Ich
akzeptiere
nicht
das
Leben,
das
sie
für
mich
wollen,
Muito
menos
a
morte
que
querem
pra
mim
geschweige
denn
den
Tod,
den
sie
für
mich
wollen
Já
to
com
a
princesa
agora
quero
o
Ich
hab
schon
die
Prinzessin,
jetzt
will
ich
das
Reino
e
meu
gênio
é
forte,
me
chame
Aladim
Königreich,
und
mein
Geist
ist
stark,
nenn
mich
Aladdin
Simples
assim,
So
einfach
ist
das,
Escrevi
meu
livro
e
sei
que
isso
deixa
o
sistema
inquieto
Ich
habe
mein
Buch
geschrieben
und
weiß,
dass
das
das
System
beunruhigt
Porque
segundo
as
expectativas,
era
pra
eu
ter
crescido
analfabeto
Denn
nach
den
Erwartungen
hätte
ich
als
Analphabet
aufwachsen
sollen
Cada
provérbio
afeta
quem
tá
perto,
q
Jedes
Sprichwort
betrifft
die,
die
nahe
sind,
m
Ue
minhas
folhas
enxuguem
as
lágrimas
ögen
meine
Blätter
die
Tränen
trocknen
Onde
o
jardim
deu
lugar
ao
concreto
e
Wo
der
Garten
dem
Beton
gewichen
ist
und
As
flores
já
são
vendidas
em
máquinas
die
Blumen
schon
in
Automaten
verkauft
werden
Lacunas
abertas,
meu
papo
é
certo,
tomei
a
atitude
que
a
guerra
pediu
Offene
Lücken,
mein
Gerede
stimmt,
ich
habe
die
Haltung
eingenommen,
die
der
Krieg
erforderte
Meu
Rap
é
soco
na
boca
dos
racista,
como
na
cena
em
Charlottesville
Mein
Rap
ist
ein
Schlag
ins
Gesicht
der
Rassisten,
wie
in
der
Szene
in
Charlottesville
Também
é
hostil
nossa
pátria
e
parte
Auch
unsere
Heimat
ist
feindselig
und
ein
Teil
Não
entende
a
manipulação
avassaladora
versteht
die
überwältigende
Manipulation
nicht
Que
as
calculadoras
só
trabalham
pra
Dass
die
Taschenrechner
nur
für
die
arbeiten,
Quem
vende
a
sua
imagem
como
assustadora
die
dein
Bild
als
beängstigend
verkaufen
É
Temer,
é
Trump,
é
Jack
no
busão,
é
os
conservador
vacilão
Es
sind
Temer,
Trump,
der
Räuber
im
Bus,
die
lahmen
Konservativen
Caixa
de
Pandora
foi
entregue
e
Die
Büchse
der
Pandora
wurde
geliefert
und
Aberta,
sem
endereço
pra
devolução
(merda)
geöffnet,
ohne
Adresse
für
die
Rücksendung
(Scheiße)
Tem
dias
e
dias
que
acordo
de
mal
do
mundo
Es
gibt
Tage
und
Tage,
da
wache
ich
auf
und
bin
mit
der
Welt
im
Clinch
Tipo
2Pac,
todos
os
olhos
em
mim
nesse
jogo
imundo
Wie
2Pac,
alle
Augen
auf
mich
in
diesem
schmutzigen
Spiel
E
nessa
corrida
de
2,
a
regra
conspira
pra
eu
ser
o
segundo
Und
in
diesem
Rennen
zu
zweit
verschwört
sich
die
Regel,
damit
ich
der
Zweite
bin
Só
que
os
porquês
que
eu
busco
não
"tão"
no
raso
e
pra
Aber
die
Warums,
die
ich
suche,
liegen
nicht
an
der
Oberfläche
und
um
Entender
eu
tenho
que
ir
mais
fundo...
Vagabundo
eu
vejo
zu
verstehen,
muss
ich
tiefer
gehen...
Mann,
ich
sehe,
O
mundo
de
mal
de
mim
e
eu
ando
de
mal
do
mundo
die
Welt
ist
mit
mir
im
Clinch,
und
ich
bin
mit
der
Welt
im
Clinch
O
mundo
de
mal
de
mim
e
eu
ando
de
mal
do
mundo
Die
Welt
ist
mit
mir
im
Clinch,
und
ich
bin
mit
der
Welt
im
Clinch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rashid, Wzy
Attention! Feel free to leave feedback.