Lyrics and translation Rashid - Muito Mais
Não
quero
um
novo
império,
eu
quero
um
novo
mundo
Не
хочу
новую
империю,
я
хочу
новый
мир
Um
trono
e
uma
rainha,
pra
cada
vagabundo
Престола
и
королевой,
ведь
каждый
бродяга
Uma
razão
pra
não
se
contentar
em
seu
segundo
Оснований,
чтобы
не
согласиться
на
второй
É
só
olhar
pra
onde
a
gente
é
oriundo
Достаточно
посмотреть,
куда
мы
родом
Verso
profundo,
implanta
Стих
глубокий,
разворачивает
Pra
alguns
espírito
imundo,
banho
de
champagne
não
adianta
Ведь
некоторые
нечистый
дух,
комната
шампань
нет
смысла
De
sampa
eu
fui
pro
mundo,
assustando
igual
tarantula
Для
сампа
я
пошел
pro
миру,
пугая
равно
тарантул
Uns
veio
pra
jogar,
s
só
veio
pra
ser
glandular
Друг
пришел,
чтобы
играть,
только
пришел,
чтобы
быть
железистой
Não
vim
pra
adular,
muito
menos
alugar
Не
пришел
ты,
adular,
гораздо
меньше,
взять
в
аренду
Se
o
caso
é
pra
ação,
eu
tô
sem
tempo
pra
dialogar
Если
кто-действие,
я,
мне
без
тебя
будет
время
вести
диалог
Só
preciso
pensar
Просто
нужно
думать
Vários
cara
cuidam
tanto
da
nossa
vida,
que
noiz
já
nem
precisa
cuidar
Различные
стороны
следят,
как
нашей
жизни,
что
noiz
уже
не
нужно
заботиться
Sepá,
tão
achando
que
eu
tô
milionário
Sepá,
так
нахожу,
что
я,
я
миллионер
Mas
memo
que
tivesse
não
foi
as
custas
do
seu
salário
Но
заметка,
что
бы
было
не
за
счет
своей
зарплаты
Eu
falo
das
ruas
neguin,
porque?
Я
говорю
улиц
neguin,
почему?
Mais
do
que
tá
na
quebrada,
minha
quebrada
tá
dentro
de
mim
Более
реально
в
сломанной,
моя
сломанная
тут
внутри
меня
Muito
mais
gente
vai
falar
Гораздо
больше
людей
будет
говорить
Muito
menos
tempo
vai
sobrar
Гораздо
меньше
времени
останется
Muito
mais
pra
a
gente
conquistar
Очень
важно,
чтобы
нас
завоевать
E
nós
vamos
ter
que
caminhar
И
мы
должны
идти
Muito
mais
litros
pra
suar
Гораздо
более
литров
pra
suar
E
é
isso
ai
que
torna
esse
lugar
И
это
все,
что
делает
это
место
Muito
mais
meu,
muito
mais
seu
Очень
мне
больше,
гораздо
больше
его
Muito
mais
meu,
muito
mais
Очень
мне
больше,
гораздо
больше
Conheço
a
rua,
e
a
rua
me
conhece
Я
знаю
улицу,
а
улица
знает
меня
Sei
como
passar
por
ela
sem
precisar
de
gps
Я
знаю,
как
пройти
через
это
без
gps
Sem
bairrismo,
aqui
se
cresce
natural
Без
bairrismo,
здесь
растет
естественный
Nosso
bairro
é
nossa
casa,
o
mundo
é
nosso
quintal
Наш
район-это
наш
дом,
мир
наш
двор
Enquanto
os
bico
se
perde
com
as
bitch
В
то
время
как
носик,
если
теряет
все
bitch
A
gente
se
encontra
pelas
esquina,
tipo
a
máfia
capiche?
Нами,
находится
за
углом,
типа
мафия,
capiche?
Somos
a
tropa
de
elite,
a
real
tropa
de
elite
Мы-элитное
подразделение,
в
режиме
реального
элитное
подразделение,
Hey,
depois
não
diga
que
eu
não
avisei
Эй,
после
не
говорите,
что
вас
не
предупреждали
Então
não
nos
irrite,
Поэтому
мы
не
обижай,
Deixa
a
gente
andar,
não
pedi
seu
palpite
Оставляет
людей
ходить,
и
не
просите,
ваше
предположение
Disso
eu
sei,
sou
uma
massa
da
city
Кроме
того,
я
знаю,
я
тесто
city
Político,
seu
discurso
tá
no
repeat,
eu
enjoei
Политический,
его
речь
тут
на
repeat,
я
enjoei
Então
toma
um
rebite
pra
manter
seu
sonho
acordado
Тогда
возьми
заклепки,
для
хранения
его
сон
наяву
Porque
querer
vencer
não
é
pecado
Потому,
что
хотят
выиграть,
не
грех
Nós
somos
do
país
da
gambiarra,
perfeito,
Мы
являемся
страны
tice,
идеально
подходит,
Então
quando
tiver
difícil
nóiz
da
um
jeito
Поэтому,
когда
у
вас
есть
трудно
nóiz
от
так
Muito
mais
gente
vai
falar
Гораздо
больше
людей
будет
говорить
Muito
menos
tempo
vai
sobrar
Гораздо
меньше
времени
останется
Muito
mais
pra
a
gente
conquistar
Очень
важно,
чтобы
нас
завоевать
E
nós
vamos
ter
que
caminhar
И
мы
должны
идти
Muito
mais
litros
pra
suar
Гораздо
более
литров
pra
suar
E
é
isso
ai
que
torna
esse
lugar
И
это
все,
что
делает
это
место
Muito
mais
meu,
muito
mais
seu
Очень
мне
больше,
гораздо
больше
его
Muito
mais
meu,
muito
mais
Очень
мне
больше,
гораздо
больше
A
rua
sabe,
a
rua
sabe
bem
Улицу
знает,
дорогу
знает
хорошо
Quem
saiu
de
casa
pra
vender
cd
no
trem
Кто
вышел
из
дома,
чтоб
продавать
cd
на
поезде
A
rua
sabe,
a
rua
sabe
bem
Улицу
знает,
дорогу
знает
хорошо
Quem
fez
camiseta
pra
ganhar
um
troco
também
Кто
сделал
футболку
чтоб
заработать
торгую
также
A
rua
sabe,
a
rua
sabe
bem
Улицу
знает,
дорогу
знает
хорошо
Nosso
lugar
nos
faz
capitães
e
não
refém
Наше
место
делает
нас
капитаны,
а
не
заложником
A
rua
sabe,
a
rua
sabe
bem
Улицу
знает,
дорогу
знает
хорошо
Nóis
merece
mais
que
nota
10,
manda
nota
100
Nois
заслуживает
больше,
чем
10,
манда
примечание
100
Muito
mais
gente
vai
falar
Гораздо
больше
людей
будет
говорить
Muito
menos
tempo
vai
sobrar
Гораздо
меньше
времени
останется
Muito
mais
pra
a
gente
conquistar
Очень
важно,
чтобы
нас
завоевать
E
nós
vamos
ter
que
caminhar
И
мы
должны
идти
Muito
mais
litros
pra
suar
Гораздо
более
литров
pra
suar
E
é
isso
ai
que
torna
esse
lugar
И
это
все,
что
делает
это
место
Muito
mais
meu,
muito
mais
seu
Очень
мне
больше,
гораздо
больше
его
Muito
mais
meu,
muito
mais
Очень
мне
больше,
гораздо
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serginho _ Nando, Paulo Cesar Dos Santos, Sergio Herval De Lima, Cleberson Horsth Vieira De Goveia, Ricardo Georges Feghali, Luis Fernando Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.