Rashid - Muito Mais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rashid - Muito Mais




Muito Mais
Намного Больше
Não quero um novo império, eu quero um novo mundo
Я не хочу новую империю, я хочу новый мир,
Um trono e uma rainha, pra cada vagabundo
Трон и королеву для каждого бродяги,
Uma razão pra não se contentar em seu segundo
Причину не довольствоваться своим вторым местом.
É olhar pra onde a gente é oriundo
Стоит лишь посмотреть, откуда мы родом.
Verso profundo, implanta
Глубокий смысл,
Pra alguns espírito imundo, banho de champagne não adianta
Для некоторых грязная душа, ванна с шампанским не поможет.
De sampa eu fui pro mundo, assustando igual tarantula
Из Сан-Паулу я отправился в мир, пугая, как тарантул.
Uns veio pra jogar, s veio pra ser glandular
Некоторые пришли играть, другие просто быть железами.
Não vim pra adular, muito menos alugar
Я пришел не льстить и уж тем более не арендовать,
Se o caso é pra ação, eu sem tempo pra dialogar
Если дело доходит до действия, у меня нет времени на разговоры.
preciso pensar
Мне просто нужно подумать.
Vários cara cuidam tanto da nossa vida, que noiz nem precisa cuidar
Столько людей заботятся о нашей жизни, что нам самим уже не нужно.
Sepá, tão achando que eu milionário
Понимаешь, думают, что я миллионер,
Mas memo que tivesse não foi as custas do seu salário
Но даже если бы и был, то не за счет твоей зарплаты.
Eu falo das ruas neguin, porque?
Я говорю об улицах, братан, почему?
Mais do que na quebrada, minha quebrada dentro de mim
Больше, чем быть в районе, мой район внутри меня.
Muito mais gente vai falar
Намного больше людей будут говорить,
Muito menos tempo vai sobrar
Намного меньше времени останется,
Muito mais pra a gente conquistar
Намного больше нам предстоит завоевать,
E nós vamos ter que caminhar
И нам придется идти.
Muito mais litros pra suar
Намного больше литров пота пролить,
E é isso ai que torna esse lugar
И именно это делает это место
Muito mais meu, muito mais seu
Намного больше моим, намного больше твоим,
Muito mais meu, muito mais
Намного больше моим, намного больше.
Conheço a rua, e a rua me conhece
Я знаю улицу, и улица знает меня.
Sei como passar por ela sem precisar de gps
Я знаю, как пройти по ней без GPS.
Sem bairrismo, aqui se cresce natural
Без местничества, здесь мы растем естественно.
Nosso bairro é nossa casa, o mundo é nosso quintal
Наш район наш дом, мир наш двор.
Enquanto os bico se perde com as bitch
Пока эти болваны теряются со своими девчонками,
A gente se encontra pelas esquina, tipo a máfia capiche?
Мы встречаемся на углах, как мафия, понимаешь?
Somos a tropa de elite, a real tropa de elite
Мы элитный отряд, настоящий элитный отряд.
Hey, depois não diga que eu não avisei
Эй, потом не говори, что я не предупреждал.
Então não nos irrite,
Так что не раздражай нас,
Deixa a gente andar, não pedi seu palpite
Дай нам пройти, я не спрашивал твоего мнения.
Disso eu sei, sou uma massa da city
Я знаю это, я часть этого города.
Político, seu discurso no repeat, eu enjoei
Политик, твоя речь на повторе, меня тошнит.
Então toma um rebite pra manter seu sonho acordado
Так что прими таблетку, чтобы поддерживать свою мечту,
Porque querer vencer não é pecado
Потому что желание победить не грех.
Nós somos do país da gambiarra, perfeito,
Мы из страны самоделок, идеально,
Então quando tiver difícil nóiz da um jeito
Так что, когда будет трудно, мы найдем выход.
Muito mais gente vai falar
Намного больше людей будут говорить,
Muito menos tempo vai sobrar
Намного меньше времени останется,
Muito mais pra a gente conquistar
Намного больше нам предстоит завоевать,
E nós vamos ter que caminhar
И нам придется идти.
Muito mais litros pra suar
Намного больше литров пота пролить,
E é isso ai que torna esse lugar
И именно это делает это место
Muito mais meu, muito mais seu
Намного больше моим, намного больше твоим,
Muito mais meu, muito mais
Намного больше моим, намного больше.
A rua sabe, a rua sabe bem
Улица знает, улица хорошо знает,
Quem saiu de casa pra vender cd no trem
Кто ушел из дома, чтобы продавать диски в поезде.
A rua sabe, a rua sabe bem
Улица знает, улица хорошо знает,
Quem fez camiseta pra ganhar um troco também
Кто делал футболки, чтобы заработать немного денег.
A rua sabe, a rua sabe bem
Улица знает, улица хорошо знает,
Nosso lugar nos faz capitães e não refém
Наше место делает нас капитанами, а не заложниками.
A rua sabe, a rua sabe bem
Улица знает, улица хорошо знает,
Nóis merece mais que nota 10, manda nota 100
Мы заслуживаем больше, чем 10 баллов, дайте нам 100.
Muito mais gente vai falar
Намного больше людей будут говорить,
Muito menos tempo vai sobrar
Намного меньше времени останется,
Muito mais pra a gente conquistar
Намного больше нам предстоит завоевать,
E nós vamos ter que caminhar
И нам придется идти.
Muito mais litros pra suar
Намного больше литров пота пролить,
E é isso ai que torna esse lugar
И именно это делает это место
Muito mais meu, muito mais seu
Намного больше моим, намного больше твоим,
Muito mais meu, muito mais
Намного больше моим, намного больше.





Writer(s): Serginho _ Nando, Paulo Cesar Dos Santos, Sergio Herval De Lima, Cleberson Horsth Vieira De Goveia, Ricardo Georges Feghali, Luis Fernando Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.