Rashid - Música de Guerra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rashid - Música de Guerra




É o fim da brincadeira
Конец игры
O pai voltou, fazendo barulho nas rua igual britadeira
Отец вернулся, шуметь на улице равна отбойный молоток
Derrubando hater de web da cadeira, fuzilo
Сбивая ненавистник веб стула, fuzilo
Eu num gostei do beat, Nave, vou ter que destruí-lo
Я любил beat, Корабль, мне придется уничтожить его
Meu Rap é cru, tipo Ronald
Мой Рэп-это сырой, тип Рональд
Trouxe o orgânico pra te livrar dos verso McDonald
Принес органических тебя избавиться от bg Макдональд
Copia os gringo e acha que ninguém notou
Копирует гринго и думаете, что никто не заметил
Que sua mente enferrujou depois do google tradutor
Его ум enferrujou после того, как google переводчик
Essa eu compus com punhos de Hércules
Это я составил с ручками Геркулеса
Vim 2 vez mais pesado, me chame de "Notorious Péricles"
Пришел 2 раз тяжелее, позвоните мне "Notorious Перикл"
Causando ódio nos racista supremacista
Вызывая ненависть на расистской превосходства
Porque no balcão ao lado e pagando a vista
Потому что я в борьбе на стороне и платить вид
Meu flow de rua, te intriga
Мой flow на улице, тебя интриги
que é original pelas linha, que nem bombeta das antiga
Рус видите, что это оригинал по линии, что не bombeta из старой
Dos nego véio, sabedoria empírica
Из nego véio, мудрость, эмпирический
Depois dessa cês vão ter que repensar seus conceito de lírica
После этого cês придется пересмотреть свои концепции лирического
Preguiça mata os MC e o público
Лень убивает MC и общественности
Geral quer ser numero um, eu sou numero único
Общие хочет быть номер один, я-уникального
Faz tempo que nosso business não é de moleque
Долгое время наш бизнес-это не сорванец
Então vai, vai, jão! Eu vim buscar meu mic cheque
Итак, будет, будет, jão! Я пришел искать мой чек mic
Eu na rua e não vi vocês (hey)
Я вчера на улице, и не видел вас (эй)
Falaram disso que ninguém fez
Говорили, кроме того только, что никто не сделал
Minha primeira língua é a verdade, depois português
Мой первый язык-правда, после португальский
Quem é real se identifique de vez
Кто реально ли определить раз
Vem da zona norte, da zona leste
Поставляется в северной, восточной
Da zona oeste, da zona sul
Западный район, южный район
É música de guerra, trilha pra Sun Tzu
Это музыка войны, след ты Сунь-Цзы
Até nossa vitória deixar de ser tabu
До нашей победы, перестает быть табу
Passei de ninguém a quem autógrafos, grato!
Я провел с джо кому дает автограф, благодарен!
Depois passei a dar autógrafos em contratos
А потом я стал раздавать автографы в договорах
Tenho mais beats no celular do que contatos
У меня есть более beats на мобильный телефон, контакты
Não encho meu Rap de confetes, encho com fatos
Не заполняю мой Рэп конфетти, заполняю факты
E digo... menino não pro crime
И я говорю... мальчик не go pro преступления
No flow noiz chega nos plaque, tipo Guimê
В flow noiz прибывает в налет, тип Guimê
Vamos achar outras rota
Мы найдем других маршруту
Quem passou a vida inteira na prova agora quer saber das nota
Кто провел всю свою жизнь на доказательство того, теперь хочет знать, от примечание
2 na porta, não tem disputa
2 стоя на пороге, не имеет спор
Minha caneta trampando mais que a dos guardinha dando multa
Мое перо тут trampando более, что из guardinha давая штраф
Corta! Cansei de falso elogio, mano, pra mim deu
Режет! А фальшивый комплимент, братан, ты мне уже дал
Eu rimo fácil, difícil é rimar que nem eu
Я rimo легко, трудно рифму, что ни я,
Arte é filtro, diálise
Искусство-это фильтр, диализ
Se eu lanço a quebrada faz react e o coração análise
Если я бросаю сломанной заставляет реагировать, а сердца-анализ
Chamada pra cobrar, minha linha efetua
Вызов надо мне, моя линия производит
E eles tão sem crédito porque perderam a ligação com a rua
И они так же без кредитов, потому что они потеряли связь с улицей
Conhecimento é o supra-sumo
Знания-это supra-sumo
Considerado nas 2 escola porque sou um dos melhor aluno
Рассмотрено в 2 школе, потому что я-один из лучший ученик
E se meu som não entra na sua mente
И если мой звук не попадает в ваш ум
É por que não pra enfiar um caminhão dentro de um Uno
Почему не дает тебя засунуть грузовик внутри Uno
Eu na rua e não vi vocês (hey)
Я вчера на улице, и не видел вас (эй)
Falaram disso que ninguém fez
Говорили, кроме того только, что никто не сделал
Minha primeira língua é a verdade, depois português
Мой первый язык-правда, после португальский
Quem é real se identifique de vez
Кто реально ли определить раз
Vem da zona norte, da zona leste
Поставляется в северной, восточной
Da zona oeste, da zona sul
Западный район, южный район
É música de guerra, trilha pra Sun Tzu
Это музыка войны, след ты Сунь-Цзы
Até nossa vitória deixar de ser tabu
До нашей победы, перестает быть табу
O ego te faz se achar melhor que outras pessoas
Эго заставляет вас если вы считаете, лучше, чем другие люди
Se achar melhor te bota numa zona de conforto
Если вы считаете, лучше тебе ботинок в зоне комфорта
Se acomodar mata teu espírito competitivo
Если разместить убивает твой соревновательный дух
Meio caminho andado pra ver seu talento morto
На полпути, чтобы посмотреть ее талант убит
Próximo passo: se sente desmotivado
Следующий шаг: рус чувствуете себя немотивированным,
E sem motivação quem é que vence uma batalha?
И без мотивации, кто побеждает в бою?
Conclusão: quer ser o melhor? o papo dado
Вывод: хотите быть лучше? чат тут дано
Melhor é aquele que larga o ego e trabalha
Лучший-это тот, кто широкая эго и работает
Eu na rua e não vi vocês (hey)
Я вчера на улице, и не видел вас (эй)
Falaram disso que ninguém fez
Говорили, кроме того только, что никто не сделал
Minha primeira língua é a verdade, depois português
Мой первый язык-правда, после португальский
Quem é real se identifique de vez
Кто реально ли определить раз
Vem da zona norte, da zona leste
Поставляется в северной, восточной
Da zona oeste, da zona sul
Западный район, южный район
É música de guerra, trilha pra Sun Tzu
Это музыка войны, след ты Сунь-Цзы
Até nossa vitória deixar de ser tabu
До нашей победы, перестает быть табу





Writer(s): Vinicius Leonard Moreira, Michel Dias Costa


Attention! Feel free to leave feedback.