Lyrics and translation Rashid - Poucos e Bons
Poucos e Bons
Немного, но достойных
Essa
eu
escrevi
pros
meus
amigos
Эту
песню
я
написал
для
своих
друзей,
Porque
quando
eu
perdi,
eles
tiveram
comigo
Потому
что,
когда
я
проигрывал,
они
были
со
мной.
Quando
eu
caí,
eles
tiveram
comigo
Когда
я
падал,
они
были
со
мной.
Então
quando
eu
subir,
eles
vão
tá
comigo
também
Поэтому,
когда
я
поднимусь,
они
тоже
будут
со
мной.
Essa
eu
escrevi
pros
meus
amigos
Эту
песню
я
написал
для
своих
друзей,
Porque
quando
eu
perdi,
eles
tiveram
comigo
Потому
что,
когда
я
проигрывал,
они
были
со
мной.
Quando
eu
caí,
eles
tiveram
comigo
Когда
я
падал,
они
были
со
мной.
Então
quando
eu
subir,
eles
vão
tá
comigo
também
Поэтому,
когда
я
поднимусь,
они
тоже
будут
со
мной.
Quantos
amigos
seus
sumiram
Сколько
твоих
друзей
исчезли?
Só
os
que
eram
de
coração
Остались
только
те,
кто
был
искренним.
E
vocês
nunca
mais
se
viram
И
вы
больше
никогда
не
виделись.
Eu
também
vivi
histórias
У
меня
тоже
были
истории
Com
quem
ouvia
as
minhas
histórias
С
теми,
кто
слушал
мои
истории,
As
mesmas
histórias
que
agora
me
inspiram
Те
же
истории,
которые
теперь
меня
вдохновляют.
Por
isso
escrevi
essa
como
homenagem
Поэтому
я
написал
эту
песню
как
дань
уважения,
Que
cada
linha
dessa
te
traga
uma
imagem
Пусть
каждая
строчка
вызовет
у
тебя
образ,
Uma
lembrança
dos
nossos
melhores
anos
Воспоминание
о
наших
лучших
годах,
Mais
que
isso,
uma
lembrança
dos
nossos
melhores
manos
Более
того,
воспоминание
о
наших
лучших
братьях.
Eu
tive
amigos
de
todo
tipo
que
se
imagina
У
меня
были
друзья
всех
мастей,
каких
только
можно
представить,
Eu
tive
irmãos
de
outras
mães
que
me
aconselhavam
У
меня
были
братья
от
других
матерей,
которые
давали
мне
советы.
Uns
como
filhos
que
se
perderam
em
cada
esquinas
Одни,
как
дети,
которые
потерялись
на
каждом
углу,
Outros
como
pais
que
praticamente
me
bancavam
Другие,
как
отцы,
которые
практически
меня
содержали.
Alguns
sumiam
por
meses,
mas
eu
sempre
amei
vocês
Некоторые
исчезали
на
месяцы,
но
я
всегда
любил
вас.
Desculpa
se
eu
disse
isso
poucas
vezes,
ou
deixei
meu
ego
me
calar
Извини,
если
я
говорил
это
слишком
редко
или
позволял
своему
эго
заглушить
меня.
Pena
que
alguns
deles
já
não
tão
mais
por
aqui
pra
poder
me
escutar
Жаль,
что
некоторых
из
них
уже
нет
рядом,
чтобы
услышать
меня.
Essa
eu
escrevi
pros
meus
amigos
Эту
песню
я
написал
для
своих
друзей,
Porque
quando
eu
perdi,
eles
tiveram
comigo
Потому
что,
когда
я
проигрывал,
они
были
со
мной.
Quando
eu
caí,
eles
tiveram
comigo
Когда
я
падал,
они
были
со
мной.
Então
quando
eu
subir,
eles
vão
tá
comigo
também
Поэтому,
когда
я
поднимусь,
они
тоже
будут
со
мной.
Essa
eu
escrevi
pros
meus
amigos
Эту
песню
я
написал
для
своих
друзей,
Porque
quando
eu
perdi,
eles
tiveram
comigo
Потому
что,
когда
я
проигрывал,
они
были
со
мной.
Quando
eu
caí,
eles
tiveram
comigo
Когда
я
падал,
они
были
со
мной.
Então
quando
eu
subir,
eles
vão
tá
comigo
também
Поэтому,
когда
я
поднимусь,
они
тоже
будут
со
мной.
Vi
vários
mudarem
de
vida
e
vi
a
vida
mudar
vários
deles
Я
видел,
как
многие
меняли
свою
жизнь,
и
видел,
как
жизнь
меняла
многих
из
них.
Quando
não
tinham
mais
saída
Когда
у
них
не
было
выхода,
Eu
vi
um
filho
alegrar
vários
deles
Я
видел,
как
сын
радовал
многих
из
них,
E
criarem
suas
saídas
inspirados
neles
И
они
находили
свой
выход,
вдохновляясь
ими.
Por
mais
defeitos
que
tivessem,
eu
tava
com
eles
Несмотря
на
все
их
недостатки,
я
был
с
ними.
E
todos
eles
merecem
respeito
И
все
они
заслуживают
уважения.
Aí
o
tempo
fez
o
seu
efeito
Время
сделало
свое
дело.
Eu
fui
fiel
à
quem
retribuiu
com
o
mesmo
feito
Я
был
верен
тем,
кто
ответил
мне
тем
же.
Perfeito,
agora,
outros
não
tiveram
jeito
Идеально.
Другие
же,
увы,
не
смогли.
Aos
que
ficaram
e
brigaram
junto
na
saída
Тем,
кто
остался
и
боролся
вместе
со
мной
на
выходе,
Escutavam
minhas
rimas
ruins
de
quando
era
moleque
Слушал
мои
плохие
рифмы,
когда
я
был
мальчишкой.
E
se
hoje
o
rap
é
minha
vida
И
если
сегодня
рэп
— моя
жизнь,
Meus
amigos
são
o
principal
motivo
pelo
qual
eu
faço
rap
Мои
друзья
— главная
причина,
по
которой
я
читаю
рэп.
Meus
amigos
são
a
luz
que
em
guia
Мои
друзья
— это
свет,
который
меня
ведет.
Eles
podem
não
saber,
mas
eu
devo
à
eles
cada
dia
Возможно,
они
не
знают,
но
я
обязан
им
каждым
днем
E
cada
novo
plano
И
каждым
новым
планом.
E
só
quem
já
teve
uma
família
na
rua
И
только
тот,
у
кого
была
семья
на
улице,
Vai
entender
o
que
eu
tô
falando
Поймет,
о
чем
я
говорю.
Essa
eu
escrevi
pros
meus
amigos
Эту
песню
я
написал
для
своих
друзей,
Porque
quando
eu
perdi,
eles
tiveram
comigo
Потому
что,
когда
я
проигрывал,
они
были
со
мной.
Quando
eu
caí,
eles
tiveram
comigo
Когда
я
падал,
они
были
со
мной.
Então
quando
eu
subir,
eles
vão
tá
comigo
também
Поэтому,
когда
я
поднимусь,
они
тоже
будут
со
мной.
Essa
eu
escrevi
pros
meus
amigos
Эту
песню
я
написал
для
своих
друзей,
Porque
quando
eu
perdi,
eles
tiveram
comigo
Потому
что,
когда
я
проигрывал,
они
были
со
мной.
Quando
eu
caí,
eles
tiveram
comigo
Когда
я
падал,
они
были
со
мной.
Então
quando
eu
subir,
eles
vão
tá
comigo
também
Поэтому,
когда
я
поднимусь,
они
тоже
будут
со
мной.
Eu
sou
um
cara
de
poucos
amigos,
poucos
e
bons
У
меня
мало
друзей,
но
они
достойные.
Um
cara
de
poucos
amigos,
poucos
e
bons
У
меня
мало
друзей,
но
они
достойные.
Um
cara
de
poucos
amigos,
poucos
e
bons
У
меня
мало
друзей,
но
они
достойные.
Amigos,
essa
é
pra
vocês
Друзья,
это
для
вас.
Eu
sou
um
cara
de
poucos
amigos,
poucos
e
bons
У
меня
мало
друзей,
но
они
достойные.
Um
cara
de
poucos
amigos,
poucos
e
bons
У
меня
мало
друзей,
но
они
достойные.
Um
cara
de
poucos
amigos,
poucos
e
bons
У
меня
мало
друзей,
но
они
достойные.
Amigos,
essa
é
pra
vocês
Друзья,
это
для
вас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.