Lyrics and translation Rashid - Primeira Diss
O
que
que
cê
fez
pelo
rap
Что
же,
"lang"
сделал
рэп
Além
de
meia
dúzia
de
camiseta
Кроме
того,
полдюжины
футболок
E
uns
cap,
hein?
И
друг
cap,
да?
Vive
pagando
de
trabalhador
Живет
платить
за
работника
Mas
arruma
tempo
pra
instagram
e
snap,
hein?
Но
находит
время
ты,
instagram
и
оснастки,
да?
Que
maloqueiro
que
é
você
Что
maloqueiro,
что
это
вы
Que
nem
bota
uns
palavrão
nas
letras
Что
ни
ботинок
друг
бранное
слово
на
буквы
Tem
censura
na
caneta?
Есть
цензура
в
перо?
Chamou
uns
monstrão
pro
cd,
pra
vender
Позвал
друг
monstrão
pro
cd,
для
продать
Tá
querendo
usar
os
caras
de
muleta?
Не
переживайте,
желающих
использовать
ребята
костыль?
Agora
é
treta
Теперь
это
просто
ерунда
Beretta
que
dispara
tinta
preta
Беретта,
которая
стреляет
черными
чернилами
É
o
veneno
que
só
para
ao
te
ver
na
sarjeta
Это
яд,
который
только
для
тебя
в
канаве
Te
vi
lá
defendendo
o
pt
Я
видел
тебя
там,
защищая
ru
Por
isso
que
sua
firma
cresceu
Почему
ваша
фирма
рос
Deve
ser
rouanet
Должно
быть
руане
Modinha,
perdido,
seu
primeiro
ep
Modinha,
потерянный,
свой
первый
ep
Só
fez
um
barulho
Только
сделал
шум
Porque
o
marechal
tava
envolvido
Потому
что
маршал
тава
участие
Os
outro
trampo
é
lixo,
e
nóis
entende
que
Другой
концерт,
- это
мусор,
и
понимает,
что
nois
Cê
pois
uns
jazz
no
álbum
Доверие
как
друг
джаз
в
альбом
Pra
imitar
o
kendrick
Ведь
подражать
кендрик
Sem
talento,
te
ponho
na
gaveta
Без
таланта,
я
положил
в
ящик
Não
sem
o
que
seus
fãs
Не
без
своих
болельщиков
Têm
além
da
sua
bombeta
Имеют,
кроме
bombeta
Meteu
uma
loja
"foco
na
missão"
Вложил
магазине
"фокус
на
миссии"
Só
pra
ganhar
um
dinheiro
Только,
чтобы
заработать
деньги
Teu
foco
é
na
comissão
Твой
акцент
делается
на
комиссии
Jão,
grava
um
clipe
em
nova
york,
boyzão
Jão,
записывает
клип
в
нью-йорке,
boyzão
Nunca
te
vi
na
rua,
não,
só
na
televisão
Никогда
не
видел
тебя
на
улице,
не
только
в
телевизор
Deixando
guela
Оставляя
guela
Fez
um
corre
pra
reformar
a
pista
na
quebrada
Сделал,
работает,
для
тебя
реформировать
трасса,
на
сломанной
E
já
se
sente
o
mandela
И
уже
чувствует
себя
мандела
Pra
acabar
com
o
caô
Ведь
в
конечном
дорогу
ничего
Só
virou
o
que
virou
Только
оказалось,
что
оказалось
Por
causa
dos
rapzinho
de
amor
Из-за
rapzinho
любви
"A
fila
anda"
e
diz
que
é
revolução
"Очереди
ходит"
и
говорит,
что
это
революция
Depois
que
ganhou
uns
nike
После
того,
как
завоевали
друг
nike
Tirou
os
pé
do
chão
Снял
ноги
от
пола
Traidor,
me
recordo
Предатель,
я
помню
Esqueceu
de
dizer
as
merda
Забыл
сказать
дерьмо
Que
cê
faz
no
seu
diário
de
bordo
Что
lg
делает
в
свой
бортовой
журнал
Fala
dos
tempo
em
minas,
pra
emocionar
Говорит
о
времени,
в
мин,
чтоб
взволновать
Mas
se
era
tão
sofrido
Но
если
бы
это
было
так
болезненно
Por
quê
deixou
sua
mãe
lá?
Почему
оставил
его
там
мама?
Cê
não
tem
a
coragem,
muito
menos
a
luz
Рус
не
имеет
мужества,
гораздо
менее
свет
Se
o
tempo
fecha
Если
время
закрывается
Esconde
a
cara
tipo
avestruz
Скрывает
лицо
тип
страуса
Credo
em
cruz,
a
real
expus
Кредо
в
крест,
в
режиме
реального
выставил
Teu
rap
fala
outra
língua
Твой
рэп-говорит
на
другом
языке
E
o
google
não
traduz
И
google
не
переводит
"Confundindo
sábios"?
sei
qual
é
da
confusão
"Озадачивать
мудрецов"?
знаю,
что
путаницы
Você
que
se
confundiu
e
errou
de
profissão
Вы,
что,
если
перепутал
и
ошибся
профессии
Seu
nome
quer
dizer
"justo",
pode
pá
Его
имя
означает
"праведный",
он
может
лопатой
Que
justo
mesmo
seria
Что
же
будет
справедливо
Um
mc
melhor
no
seu
lugar
Mc
лучше
на
своем
месте
Cê
se
vendeu
e
eu
vim
cobrar,
veja
Рус,
если
продал,
и
я
пришел
заряда,
см
Pelo
final
da
sua
carreira,
que
assim
seja
В
конце
своей
карьеры,
так
и
будет
Faz
um
favor
pra
nóiz,
cadete
Делает
одолжение
pra
nóiz,
кадет
Aborta
sua
missão
Прерывает
свою
миссию
E
nem
precisa
deixar
bilhete
И
даже
не
нужно
выходить
билет
Caneta
ferroou
tipo
killa
bee
Ручка
ferroou
тип
killa
bee
A
levada
é
vício
contra
quem
vacila
aqui
Левада-это
зависимость
от
тех,
кто
спотыкается
здесь
Não
sei
quem
te
falou
que
era
bom
mc
Не
знаю,
кто
тебе
говорил,
что
это
хорошо
mc
Mas
parece
que
o
senhor
não
se
perguntou
Но
мне
кажется,
что
господь
не
спросил
"é
hora
de
acordar",
menino
"пришло
время
проснуться",
мальчик
E
cê
fala
tanto
de
sonho
Художественной
речи
как
мечта
Que
deve
viver
dormindo
Что
должен
жить,
спать
Seu
fim
é
meta
Конец-цель
E
se
não
fosse
os
outros
dois
temores
И
если
бы
не
два
других
страхов
Cê
poderia
fácil
ser
um
dos
pateta
"Lang"
мог
бы
легко
стать
одним
из
гуфи
Senta
e
aquieta,
não
arreda
o
pé
daqui
Сидит
и
успокаивает,
не
arreda
ходьбы
отсюда
Enquanto
a
lição
não
tiver
completa
Пока
урок
не
имеет
полного
E
até
eu
virei
seu
desafeto
И
пока
я
не
найду
его
полутона
Faz
tempo
que
cê
deixou
de
ser
mosca
Долгое
время
доверие
перестало
быть
лету
Mas
nunca
deixou
de
ser
inseto
Но
никогда
не
переставала
быть
насекомое
Falar
dos
outros
é
fácil
Говорить
других
легко
Difícil
é
falar
de
si
Трудно
говорить
о
себе
Meu
traço
é
den'
do
compasso
Мой
след-это
den'
компаса
Meu
braço
não
envaideci
Моя
рука
не
envaideci
Se
a
cada
passo
renasço
Если
на
каждом
шагу
renasço
Pro
laço
não
sucumbir
Про
петли
не
поддаваться
A
minha
eu
faço
assim
В
моем
случае,
я
так
делаю
Como
a
do
palhaço
é
fazer
sorrir
Как
клоун
это
сделать
улыбку
Cansaço,
fracasso,
também
senti
Усталость,
неудачи,
тоже
чувствовал
Sem
aço
no
peito,
fi
Не
сталь
в
груди,
fi
No
almaço
deixei
cair
В
almaço
упал
Pedaço
em
pedaço
Кусок
на
кусок
Meu
foco
ao
máximo
pra
extrair
Мой
фокус
на
максимум
чтоб
извлечь
Um
arregaço
e
ocupar
Один
arregaço
и
занимают
Cada
espaço
que
tem
pra
ir
Все
пространства,
которые
должны
идти
Meu
rap
não
é
game,
meu
rap
é
vida,
peso
Мой
рэп-это
не
игра,
мой
рэп-это
жизнь,
вес
De
quem
trocou
a
casa
pela
causa
igual
takezo
Кто
обменял
дом
за
равный
takezo
Na
lírica
me
atrevo
feito
higuita
В
лирических
смею
сделать
higuita
Vem
da
alma
o
que
eu
escrevo
Поставляется
души,
что
я
пишу
Tipo
uma
sessão
espírita
Типа
сеанс
Psicografia,
meu
ritmo
é
poesia,
neguim
Психографические,
мой
ритм-это
литература,
neguim
Mas
tenho
ouvido
várias
track
à
esmo
Но
я
слышал,
что
несколько
track
в
случайном
порядке
No
fim,
pra
mim,
cada
diss
tem
soado
assim
В
конце
концов,
и
для
меня,
каждый
дисс
прозвучал
так
Como
se
todo
mc
tivesse
escrito
pra
si
mesmo
Как
все
mc
написали
подумал
про
себя,
Guerra
entre
nós?
Война
между
нами?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Henrique Benigno, Rashid
Attention! Feel free to leave feedback.