Rashid - R.A.P. - translation of the lyrics into German

R.A.P. - Rashidtranslation in German




R.A.P.
R.A.P.
Eu tenho algo a dizer
Ich habe etwas zu sagen
Rap é compromisso como um míssel
Rap ist Verpflichtung wie eine Rakete
Eu tenho algo a dizer
Ich habe etwas zu sagen
Rap é compromisso como um míssel
Rap ist Verpflichtung wie eine Rakete
R.a.p quem?
R.a.p. wer?
R.u.a noiz!
S.t.r.a.ß.e wir!
São 3 f's, foco, força e de pé, mas sem blefes
Es sind 3 Fs: Fokus, Kraft und Glaube, aufrecht, aber ohne Bluff
Venha o que vier, aldeias sem chefes
Was auch immer kommt, Dörfer ohne Häuptlinge
Uns vivem de teses, uns cospes fezes
Einige leben von Thesen, andere spucken nur Scheiße
Abraça quem quer, viver de fazer resumido
Wer will, macht mit; kurz gesagt: nur vom Handeln leben.
O rap não longe dos consumidores,
Rap ist nicht weit von den Konsumenten entfernt,
Ele longe dos consumidos
Er ist weit von den Konsumierten entfernt
É o terror! é o terror de quem tenta empurrar novela
Es ist der Terror! Der Terror derer, die versuchen, Seifenopern zu pushen
E bbbesteira nos seus ouvidos
Und BBBullshit in ihre Ohren
Porque quando o teleton não veio, o rap tava
Denn als der Telethon nicht kam, war Rap da
Criança esperança não veio, o rap tava
Criança Esperança kam nicht, Rap war da
O rap tava lá, quando o pivete não queria ouvir o pai,
Rap war da, als der Bengel nicht auf den Vater hören wollte,
Quem é que ele ia escutar?
Auf wen sollte er hören?
Se isso fez por noiz, tudo que a escola não faz, me deu ideais
Wenn das für uns tat, was die Schule nicht tut, gab es mir Ideale
Sei que vários caras de fora
Ich weiß, dass viele Typen von außerhalb
Se entupiram de dinheiro e não pensam mais
Sich mit Geld vollgestopft haben und nicht mehr nachdenken
que os mc's daqui ainda são racionais
Aber die MCs von hier sind immer noch rational
R.a.p quem?
R.a.p. wer?
R.u.a noiz!
S.t.r.a.ß.e wir!
Abrindo mentes, tipo menino da porteira
Öffnet Köpfe, wie der 'Menino da Porteira'
Ajudando a darem luz ao mundo, tipo uma parteira
Hilft, Licht in die Welt zu bringen, wie eine Hebamme
Não na de ensinar, eu na de aprender
Ich bin nicht hier, um zu lehren, ich bin hier, um zu lernen
Sou o aluno que ve ali na primeira carteira
Ich bin der Schüler, den du da in der ersten Reihe siehst
O tempo é essência, o relógio é crítico
Zeit ist Essenz, die Uhr ist kritisch
Ponteiros mentirosos, que o horário é político
Lügende Zeiger, da die Sendezeit politisch ist
Isola, o tempo é igual jason, por mais que você corra,
Pass auf, die Zeit ist wie Jason, egal wie sehr du rennst,
Ele sempre na sua cola
Sie ist dir immer auf den Fersen
Então corre, que a rua precisa de você
Also lauf, denn die Straße braucht dich
Então corre, o movimento tem que se mover
Also lauf, die Bewegung muss sich bewegen
O progresso incomoda alguns e acomodas na frente da tv
Fortschritt stört manche und lässt andere vor dem Fernseher bequem werden
O rap é curto-circuito no seu fusível,
Rap ist ein Kurzschluss in deiner Sicherung,
Ele me fez acreditar que é possível
Er hat mich glauben lassen, dass es möglich ist
A internet fez as pessoas baixarem tudo,
Das Internet hat die Leute dazu gebracht, alles herunterzuladen,
Mas a gente veio pra subir o nível
Aber wir sind gekommen, um das Niveau zu heben
R.a.p quem?
R.a.p. wer?
R.u.a noiz!
S.t.r.a.ß.e wir!






Attention! Feel free to leave feedback.