Rashid - R.A.P. - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rashid - R.A.P.




R.A.P.
R.A.P.
Eu tenho algo a dizer
I have something to say
Rap é compromisso como um míssel
Rap is commitment like a missile
Eu tenho algo a dizer
I have something to say
Rap é compromisso como um míssel
Rap is commitment like a missile
R.a.p quem?
R.a.p who?
R.u.a noiz!
R.u.a us!
São 3 f's, foco, força e de pé, mas sem blefes
There are 3 f's, focus, strength and faith standing, but without bluffs
Venha o que vier, aldeias sem chefes
Come what may, villages without chiefs
Uns vivem de teses, uns cospes fezes
Some live by theses, some spit only faeces
Abraça quem quer, viver de fazer resumido
Embrace who wants to live
O rap não longe dos consumidores,
Rap is not far from consumers,
Ele longe dos consumidos
It is far from the consumed
É o terror! é o terror de quem tenta empurrar novela
It is a terror! It is the terror of those who try to push soap operas
E bbbesteira nos seus ouvidos
And nonsense into your ears
Porque quando o teleton não veio, o rap tava
Because when Teleton didn't come, rap was there
Criança esperança não veio, o rap tava
Children's hope didn't come, rap was there
O rap tava lá, quando o pivete não queria ouvir o pai,
Rap was there when the kid didn't want to listen to his father,
Quem é que ele ia escutar?
Who was he going to listen to?
Se isso fez por noiz, tudo que a escola não faz, me deu ideais
If it was for us, everything that school doesn't do, gave me ideas
Sei que vários caras de fora
I know a lot of guys out there
Se entupiram de dinheiro e não pensam mais
They stuffed themselves with money and don't think anymore
que os mc's daqui ainda são racionais
But the MCs here are still rational
R.a.p quem?
R.a.p who?
R.u.a noiz!
R.u.a us!
Abrindo mentes, tipo menino da porteira
Opening minds, like the boy from the gate
Ajudando a darem luz ao mundo, tipo uma parteira
Helping to give light to the world, like a midwife
Não na de ensinar, eu na de aprender
I'm not here to teach, I'm here to learn
Sou o aluno que ve ali na primeira carteira
I'm the student you see there in the front desk
O tempo é essência, o relógio é crítico
Time is of the essence, the clock is critical
Ponteiros mentirosos, que o horário é político
Lying hands, since the time is political
Isola, o tempo é igual jason, por mais que você corra,
Isolate, time is like Jason, no matter how much you run,
Ele sempre na sua cola
He's always on your tail
Então corre, que a rua precisa de você
So run, the street needs you
Então corre, o movimento tem que se mover
So run, the movement has to move
O progresso incomoda alguns e acomodas na frente da tv
Progress bothers some and accommodates in front of the TV
O rap é curto-circuito no seu fusível,
Rap is a short circuit in your fuse,
Ele me fez acreditar que é possível
It made me believe it is possible
A internet fez as pessoas baixarem tudo,
The Internet has made people download everything,
Mas a gente veio pra subir o nível
But we came here to level up
R.a.p quem?
R.a.p who?
R.u.a noiz!
R.u.a us!






Attention! Feel free to leave feedback.