Rashid - Ruaterapia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rashid - Ruaterapia




Ruaterapia
Уличная терапия
Vim de onde aponta a bússola e o pulso me faz crer
Я пришел оттуда, куда указывает компас, и пульс мой верит,
Geral quer algo pra amar
Все хотят кого-то любить,
Mas quem tem peito pra assumir?
Но у кого хватит смелости признаться?
No impulso de não mais ser porque ter é o que
В порыве больше не быть, потому что иметь вот что есть,
Quem sou eu pra dizer, querer "pá" se
Кто я такой, чтобы говорить, хотеть "бац", если
Aqui estou mais um dia, como ontem Foi e amanhã vai ser
Я здесь еще один день, как вчера было и завтра будет,
Cada qual com seus porque
У каждого свои "почему",
Os meus eu trago como ar nos pulmões
Свои я ношу, как воздух в легких,
E a pior coisa a se fazer é esquecer suas razões
И худшее, что можно сделать забыть свои причины.
O choro e o riso são irmãos
Плач и смех братья,
Andam de mãos dadas como o sol e a lua, flui
Идут рука об руку, как солнце и луна, струятся.
Essa hora e eu cheio de "treta"
Вот этот час, а я полон "заморочек",
precisando ver minha terapeuta, a rua. Fui!
Мне нужно увидеть своего терапевта, улицу. Пошел!
Por isso eu corro demais
Поэтому я так много бегу,
Pra te ver, pra poder te falar, minha paz
Чтобы увидеть тебя, чтобы иметь возможность сказать тебе, моя мирная,
Por isso eu corro demais
Поэтому я так много бегу,
Pra sonhar, te querer, pra lutar por você
Чтобы мечтать, желать тебя, бороться за тебя.
É quando canções me alcançam como flechas
И вот песни достигают меня, как стрелы,
Ai eu saio num flash, e que os bares não fecham
Тогда я вырываюсь, как вспышка, и пусть бары не закрываются.
Vou cego pelos flash′s da fama, eu mato, eu morro
Иду слепой от вспышек славы, я убиваю, я умираю,
Corro demais
Бегу слишком много.
Sigo conforme
Следую, как и положено,
Eu digo, inimigos dormem
Я говорю, враги спят,
Mas surdo, incapaz de ver, eles de tampax
Но глухие, неспособные видеть, они с тампонами.
Fios desencapados andam por aí, lado a lado
Оголенные провода ходят тут и там, бок о бок,
Mas eu tenho um velho hábito gangster, o álibi antes
Но у меня есть старая гангстерская привычка алиби заранее.
Contatos, mantenha o nome intacto, o lance
Контакты, сохрани имя нетронутым, дело
Negócios a parte irmão, simpático é sem chance
В стороне, брат, быть милым без шансов.
Amor, a rua é um jogo
Любимая, улица это игра,
É ferro, fogo, romance
Это железо, огонь, романтика.
Não faça, do chão não passa
Не делай, с земли не поднимешься,
Meu "parça", inimigo é de graça
Мой "приятель", враг это бесплатно.
Vai "veno", malandros que amam e sofrem
Идут "братан", бандиты, которые любят и страдают,
Por isso "memo" deixei meu coração em off
Поэтому "реально" я отключил свое сердце,
Sem rede
Без сети.
Eu por nós, pelas verde
Я за нас, за зеленые,
A sós nesse inverno
Один в эту зиму.
Quero que tudo mais pro inferno
Хочу, чтобы все остальное пошло к черту.
Enfim, e paparazzis vem e vão
В конце концов, папарацци приходят и уходят,
Frases ferem em vão, qual
Фразы ранят напрасно, какие?
Vejo as flores de um homem bom, amores que acabam mal
Вижу цветы хорошего человека, любовь, которая плохо кончается.
Enquanto eu corro pelos cantos e encantos da metrópole
Пока я бегу по закоулкам и очарованию мегаполиса,
Senhor, nos livre do mal, rogo-lhe
Господи, избавь нас от лукавого, молю тебя.
Sem amaciar, que a capital é cilada
Без смягчений, столица это ловушка,
Tipo o mar, ilude que mata a sede mas a água é salgada
Как море, создает иллюзию, что утоляет жажду, но вода соленая.
que a rua é sagrada e os fiéis, tão na busca dos réis
Только улица священна, а верующие в поисках денег.
Jah bless! E um descanso pros pés
Jah bless! И отдых для ног,
Com um grito na garganta de mil decibéis
С криком в горле в тысячу децибел,
Se sentindo invisível a la Senhor dos Anéis
Чувствуя себя невидимым, как Властелин Колец.
Cartéis, o asfalto tem perigos tais quais
Картели, асфальт таит в себе такие же опасности,
Coleccionador de inimigos, jaz
Коллекционер врагов, покоится.
A vida é um Jazz, a "deprê" é uma foz
Жизнь это джаз, депрессия это устье,
Excelência é um viés e a resistência ainda é "noiz"
Совершенство это уклон, а сопротивление это всё еще "мы".
Hoje livre dos nós, sem gloss, nosso brilho é próprio
Сегодня свободны от узлов, без блеска, наш блеск наш собственный.
Pra uns, o holofote é pior que o ópio
Для некоторых свет софитов хуже опиума.
Pinocchios, seguem perdidos
Пиноккио, продолжают блуждать,
que na rua valem mais os reais, nos 2 sentidos
Только на улице больше ценятся реалы, в обоих смыслах.
Por isso eu corro demais
Поэтому я так много бегу,
Pra voltar, pra te ver, pra poder te falar
Чтобы вернуться, чтобы увидеть тебя, чтобы иметь возможность сказать тебе,
Encontrar minha paz
Найти свой мир.
Por isso eu corro demais
Поэтому я так много бегу,
Pra sonhar, te querer, pra lutar por você
Чтобы мечтать, желать тебя, бороться за тебя.
Vou buscar conhecer, te querer por querer
Я буду стремиться узнать тебя, любить тебя просто так.
Por isso eu corro demais
Поэтому я так много бегу.
Por isso eu corro demais
Поэтому я так много бегу.
Por isso eu corro demais
Поэтому я так много бегу.
Pra voltar, pra te ver, pra poder te falar
Чтобы вернуться, чтобы увидеть тебя, чтобы иметь возможность сказать тебе,
Encontrar minha paz
Найти свой мир.
Por isso eu corro demais
Поэтому я так много бегу,
Pra sonhar, te querer, pra lutar por você
Чтобы мечтать, желать тебя, бороться за тебя.
Vou buscar conhecer, te querer por querer
Я буду стремиться узнать тебя, любить тебя просто так.
Por isso eu corro demais
Поэтому я так много бегу.





Writer(s): Michel Dias Costa, Pedro Paulo Soares Pereira, Maximiliano Simonal Pugliesi De Castro


Attention! Feel free to leave feedback.