Rashid - SSNS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rashid - SSNS




SSNS
SSNS
É isso memo
Вот оно что
É preciso refletir sobre o barato
Нужно поразмыслить над этим делом
Outro dia, outro dinheiro
Новый день, новые деньги
Grana é um bang louco
Бабки это мощный наркотик,
Que vicia e traz desespero
Который вызывает привыкание и отчаяние
Sobe o sangue, louco
Кровь закипает, детка,
Suadeira o dia inteiro
Пашешь весь день
É tipo mangue no corre
Это как в болоте барахтаться,
puro suco desenrola
Только чистый сок течет
Num é tang, louco
Это не ерунда, детка
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
que manda ou ele manda?
Ты командуешь или он?
A direção quem tomou?
Кто выбрал направление?
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
que manda ou ele manda?
Ты командуешь или он?
Afinal, quem trabalhou?
В конце концов, кто работал?
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
que manda ou ele manda?
Ты командуешь или он?
A direção quem tomou?
Кто выбрал направление?
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
que manda ou ele manda?
Ты командуешь или он?
Na febre do ouro, mil grau
В золотой лихорадке, тысяча градусов
Diz o termômetro
Показывает термометр
E o impostômetro gira, gera ânsia de vômito
А счетчик налогов крутится, вызывает рвотный рефлекс
E eu atônito, meu
И я ошеломлен, детка,
Caço o tônico
Ищу тоник
Na tônica da selva onde o sufoco é crônico
В тональности джунглей, где удушье хроническое
E o sucesso é quase antagônico
И успех почти антагонистичен
Perdoe o vocabulário, mas,
Прости за лексикон, но
Dinheiro não é fácil, meu parça
Деньги достаются нелегко, подруга,
Viu como é irônico?
Видишь, как иронично?
Que comerciais querem vender coisas pra gente
Что реклама хочет нам что-то продать
E essas mesmas empresas não nos pagam o suficiente?
И эти же компании не платят нам достаточно?
(Parece simples)
(Кажется простым)
Te impedindo de ser autossuficiente
Мешая тебе быть самодостаточной
Num ciclo nós por eles, nunca da gente pra gente
В цикле мы для них, никогда не от нас для нас
E seu salário escorre entre as contas
И твоя зарплата утекает сквозь пальцы,
Te mantém amarrado às dívidas
Держит тебя привязанной к долгам
Por isso o banco chama de conta corrente
Поэтому банк называет это текущим счетом
Mas dinheiro não é problema, meu parceiro
Но деньги это не проблема, подруга,
Porque eu sempre tive problema e nunca tive dinheiro
Потому что у меня всегда были проблемы, и никогда не было денег
Com a cabeça nos dígitos
С головой в цифрах
Jogador ligeiro
Ловкий игрок
E deixa o sonhador com a cabeça no travesseiro
И оставляет мечтателя с головой на подушке
Outro dia, outro dinheiro
Новый день, новые деньги
Grana é um bang louco
Бабки это мощный наркотик
Que vicia e traz desespero
Который вызывает привыкание и отчаяние
Sobe o sangue, louco
Кровь закипает, детка
Suadeira o dia inteiro
Пашешь весь день
É tipo mangue no corre
Это как в болоте барахтаться
puro suco desenrola
Только чистый сок течет
Num é tang, louco
Это не ерунда, детка
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
que manda ou ele manda?
Ты командуешь или он?
A direção quem tomou?
Кто выбрал направление?
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
que manda ou ele manda?
Ты командуешь или он?
Afinal, quem trabalhou?
В конце концов, кто работал?
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
que manda ou ele manda?
Ты командуешь или он?
A direção quem tomou?
Кто выбрал направление?
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
que manda ou ele manda?
Ты командуешь или он?
"Então, Rashid, tava vendo essas fita aí, ligado?
"Так вот, Рашид, смотрел я на все это, понимаешь?
Porque a gente é menosprezado pelo sistema, mano
Потому что система нас принижает, детка
nois têm que ficar fazendo os nossos corre
И нам приходится крутиться,
Pra tirar a nossa família da pobreza, mano
Чтобы вытащить семью из нищеты, детка
E dar uma vida digna, ligado?"
И дать им достойную жизнь, понимаешь?"
Sem dia de folga, domingo, nem feriado, ahn
Без выходных, воскресенья, праздников, а
É o Game of Thrones da rua, não é seriado
Это "Игра престолов" на улицах, а не сериал
Parece um jogo pra ver se é honesto
Похоже на игру, чтобы проверить, насколько ты честен
Quando 5% dos mais rico tem a mesma grana que todo o resto
Когда у 5% богатых столько же денег, сколько у всех остальных
Faz as conta, paga as conta
Считай, плати по счетам
Quita as conta,vem mais conta
Оплачивай счета, приходят новые счета
Quem desponta com eles contra?
Кто выступит против них?
Se desconta, me desmonta
Списывают, разбирают меня
Me afronta, vejo Honda e Supreme
Оскорбляют, вижу Honda и Supreme
Bate a onda bad em mim
Накатывает плохая волна
Me responda se assim não amedronta?
Ответь мне, разве это не пугает?
Mas e se eu fizer uma fogueira, depois jogar dinheiro nela
А что, если я разведу костер, а потом брошу в него деньги
Eu vou queimando notas de papel
Я буду сжигать бумажные купюры
Ou valor que a gente deu pra elas?
Или ценность, которую мы им придали?
Se todo mundo resolver sacar o que tem na conta, o que acontece?
Если все решат снять то, что у них на счетах, что произойдет?
parou pra pensar que todo esse dinheiro não existe em espécie?
Ты когда-нибудь задумывалась, что всех этих денег не существует в наличной форме?
São números, efêmeros desde o sumérios
Это всего лишь цифры, эфемерные со времен шумеров
Em gênero de sumários
В жанре сводок
Os que envolvem finanças, os mais sérios
Те, что связаны с финансами, самые серьезные
Mas nesse hemisfério
Но в этом полушарии
Ninguém vai correr mais que eu pelas verde,
Никто не побежит за зеленью быстрее меня, детка,
Senão azeda
Иначе прокиснет
E aquele ou aquela que não quiser
А тот или та, кто не захочет
Que atire a primeira moeda
Пусть бросит первую монету
Outro dia, outro dinheiro
Новый день, новые деньги
Grana é um bang louco
Бабки это мощный наркотик
Que vicia e traz desespero
Который вызывает привыкание и отчаяние
Sobe o sangue, louco
Кровь закипает, детка
Suadeira o dia inteiro
Пашешь весь день
É tipo mangue no corre
Это как в болоте барахтаться
puro suco desenrola
Только чистый сок течет
Num é tang, louco
Это не ерунда, детка
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
que manda ou ele manda?
Ты командуешь или он?
A direção quem tomou?
Кто выбрал направление?
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
que manda ou ele manda?
Ты командуешь или он?
Afinal, quem trabalhou?
В конце концов, кто работал?
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
que manda ou ele manda?
Ты командуешь или он?
A direção quem tomou?
Кто выбрал направление?
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
Sim, senhor! Não, senhor!
Так точно! Никак нет!
que manda ou ele manda?
Ты командуешь или он?
"Tem que prestar mais atenção nessa fita aí, mano
"Надо обратить внимание на все это, детка
Porque o rico, o rico não quer perder o dinheiro
Потому что богатый, богатый не хочет терять деньги
E nois, pobres, irmão
А мы, бедные, брат
Temos que fazer um corre pra sobreviver
Должны крутиться, чтобы выжить
Seguimos sonhando."
Продолжаем мечтать."





Writer(s): Grou, Rashid


Attention! Feel free to leave feedback.