Lyrics and translation Rashid - Se Tudo Der Errado Amanhã (feat. Ellen Oléria)
Se Tudo Der Errado Amanhã (feat. Ellen Oléria)
Если завтра все пойдет не так (feat. Эллен Олерия)
E
se
tudo
der
errado
amanhã
А
что
если
завтра
все
пойдет
не
так
Meu
plano,
minha
torre,
meu
trampo,
meu
corre
Мой
план,
моя
башня,
моя
работа,
моя
суета
Esperando
mudar
o
amanhã
В
ожидании
изменить
завтра
Se
o
som
não
virar
Если
звук
не
пойдет
O
show
não
lotar
e
o
tempo
levar
cada
fã
Шоу
не
соберет
публику,
и
время
унесет
каждого
фаната
E
se
a
fama
for
mesmo
essa
lama
А
что
если
слава
— это
та
же
грязь
Que
humilha
e
difama
toda
mente
sã
Которая
унижает
и
позорит
каждый
здравый
ум
E
aí,
cadê
o
Titã
И
где
тогда
благородство
Quando
a
luta
fica
desfavorável
e
você
descartável
Когда
борьба
становится
неблагоприятной,
а
ты
— человеком,
от
которого
можно
избавиться
Percebe
que
ao
contrário
do
que
achava
Ты
понимаешь,
что,
вопреки
тому,
что
ты
думал
Sua
vida
não
é
história
da
Marvel
Твоя
жизнь
— это
не
история
из
Marvel
Maquiavel,
se
o
fim
justifica
o
meio,
pode
anotar
Макиавелли,
если
цель
оправдывает
средства,
можешь
записать,
Que
era
tipo
"A
Origem"
Что
это
было
как
"Начало"
Cê
viveu
dentro
de
um
sonho,
agora
é
hora
de
voltar
Ты
жил
во
сне,
теперь
пора
вернуться
Se
o
telefone
parar
de
tocar
Если
телефон
перестанет
звонить
E
suas
letras
pararem
de
tocar
И
твои
письма
перестанут
затрагивать
Corações
como
um
dia
tocaram
Сердца
так,
как
когда-то
затрагивали
Seu
7 a
1 particular
Твой
личный
счет
7:1
Tão
comum,
vem,
desabafa
Такой
обычный,
давай,
выговорись
Abriu
demais
seu
coração
onde
as
pessoas
Ты
слишком
открыл
свое
сердце
людям
Preferem
quem
fecha
camarotes
e
abre
garrafas
Которые
предпочитают
тех,
кто
закрывает
ложи
и
открывает
бутылки
Inocência
sua
achar
que
o
mundo
te
entenderia
Твоя
невинность,
думая,
что
мир
тебя
поймет
Bastava
ser
sincero
Достаточно
было
быть
искренним
Que
você
e
sua
fé
sozinhos
transformariam
Ты
и
твоя
вера
вместе
могли
бы
все
изменить
Igual
Martinho
Lutero
Как
Мартин
Лютер
Perdeu
o
chão
sob
o
pé,
quando
pensou
ser
especial
Потерял
почву
под
ногами,
когда
подумал,
что
ты
особенный
Todo
mundo
sangra
vermelho
igual
Все
люди
истекают
красной
кровью
одинаково
Na
moral,
quantos
Rashid
nunca
saíram
do
zero
Скажи
честно,
сколько
Рашидов
так
и
не
поднялись
с
нуля
Mas
por
que
cê
tá
aí
Но
почему
ты
там
Por
que
você
pegou
no
mic
Зачем
ты
взял
микрофон
в
руки
Pelos
like,
pelo
hype,
ser
V.I.P.
Ради
лайков,
хайпа,
привилегий
A
base
de
mentiras
feito
Eike?
На
лживой
основе,
как
у
Эйке?
Zeitgeist,
viu
no
site
Дух
времени,
ты
видел
на
сайте
Se
na
rua
é
só
fight,
de
Thaíde
a
Ice
T
Если
на
улице
только
драки,
от
Тхайде
до
Ice
T
Pelos
preto
de
Gana
ao
Haiti
От
чернокожих
из
Ганы
до
Гаити
Mano,
bem
antes
dos
destaque,
mano
Братан,
задолго
до
звездности,
братан
Pelas
rua
mais
que
Shimano
На
улицах
больше,
чем
Shimano
Era
nóiz
e
foi
dito
ali
que
se
cair
vai
ser
rimando
Это
были
мы,
и
там
было
сказано,
что
если
упадешь,
то
будешь
рифмовать
Eu
nunca
esperei
nada
em
troca,
só
escrevi,
mano
Я
никогда
ничего
не
ждал
взамен,
просто
писал,
братан
Se
tudo
der
errado
amanhã
Если
завтра
все
пойдет
не
так
Depois
do
amanhã
ainda
tô
aqui,
mano,
vai
Послезавтра
я
все
еще
буду
здесь,
братан,
давай
Eu
comecei,
era
eu
e
Deus,
mais
nada
Я
начал,
и
были
только
я
и
Бог,
ничего
больше
Cheio
de
problemas
e
treta,
meu,
mais
nada
Полон
проблем
и
ссор,
больше
ничего
Cantando
a
vida
minha
e
dos
meus,
mais
nada
Пел
о
своей
жизни
и
о
жизни
своих
друзей,
ничего
больше
Querendo
um
caminho
pra
fugir
do
breu
e
mais
nada
Искал
путь,
чтобы
сбежать
из
темноты,
и
ничего
больше
Hei,
eu
tive
fé
no
impossível,
recuar
não
é
possível
Эй,
я
верил
в
невозможное,
отступать
невозможно
Eu
vou
fazer
o
impossível
virar
(Mais
nada)
Я
сделаю
так,
что
невозможное
станет
(Ничего
больше)
Meu
medo
não
é
perder
o
que
eu
ganhei
Я
не
боюсь
потерять
то,
что
я
приобрел
É
perder
o
que
eu
já
tinha
desde
antes
de
começar
Я
боюсь
потерять
то,
что
у
меня
уже
было
до
начала
Cê
viveu
dentro
dum
sonho,
agora
é
hora
de
voltar
Ты
жил
во
сне,
теперь
пора
вернуться
Cê
viveu
dentro
dum
sonho,
agora
é
hora
de
voltar
Ты
жил
во
сне,
теперь
пора
вернуться
Depois
do
amanhã,
depois
do
amanhã
ainda
tô
aqui,
mano
Послезавтра,
послезавтра
все
еще
буду
здесь,
братан
Depois
do
amanhã
ainda
tô
aqui,
mano
Послезавтра
все
еще
буду
здесь,
братан
E
aí,
cadê
o
Titã
Где
благородство
Eu
comecei,
era
eu
e
Deus,
mais
nada
Я
начал,
и
были
только
я
и
Бог,
ничего
больше
Cheio
de
problemas
e
treta,
meu,
mais
nada
Полон
проблем
и
ссор,
больше
ничего
Cantando
a
vida
minha
e
dos
meus,
mais
nada
Пел
о
своей
жизни
и
о
жизни
своих
друзей,
ничего
больше
Querendo
um
caminho
pra
fugir
do
breu
e
mais
nada
Искал
путь,
чтобы
сбежать
из
темноты,
и
ничего
больше
Hei,
eu
tive
fé
no
impossível,
recuar
não
é
possível
Эй,
я
верил
в
невозможное,
отступать
невозможно
Vou
fazer
o
impossível
virar
(Mais
nada)
Я
сделаю
так,
что
невозможное
станет
(Ничего
больше)
Meu
medo
não
é
perder
o
que
eu
ganhei
Я
не
боюсь
потерять
то,
что
я
приобрел
É
perder
o
que
eu
já
tinha
desde
antes
de
começar
Я
боюсь
потерять
то,
что
у
меня
уже
было
до
начала
Eu
comecei,
era
eu
e
Deus,
mais
nada
Я
начал,
и
были
только
я
и
Бог,
ничего
больше
Cheio
de
problemas
e
treta,
meu,
mais
nada
Полон
проблем
и
ссор,
больше
ничего
Cantando
a
vida
minha
e
dos
meus,
mais
nada
Пел
о
своей
жизни
и
о
жизни
своих
друзей,
ничего
больше
Querendo
um
caminho
pra
fugir
do
breu
e
mais
nada
Искал
путь,
чтобы
сбежать
из
темноты,
и
ничего
больше
Hei,
eu
tive
fé
no
impossível,
recuar
não
é
possível
Эй,
я
верил
в
невозможное,
отступать
невозможно
Eu
vou
fazer
o
impossível
virar
(Mais
nada)
Я
сделаю
так,
что
невозможное
станет
(Ничего
больше)
Meu
medo
não
é
perder
o
que
eu
ganhei
Я
не
боюсь
потерять
то,
что
я
приобрел
É
perder
o
que
eu
já
tinha
desde
antes
de
começar
Я
боюсь
потерять
то,
что
у
меня
уже
было
до
начала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Dias Costa, Eduardo Dos Santos Balbino
Album
Crise
date of release
19-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.