Rashid - Tá em Casa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rashid - Tá em Casa




Tá em Casa
Ты дома
Se meus manos tão bem as mina também tão Levanta a mão, levanta a mão
Если мои братья в порядке, то и девушки тоже. Поднимите руки, поднимите руки. Ага, ага.
em casa neguim
Ты дома, братан.
Se com nóiz vem, se não então vaza neguim
Если ты с нами давай, если нет тогда проваливай, братан.
Disciplina tem não tem atraso
У нас дисциплина, опозданий не бывает.
E a rua cobra sem corta suas asas neguim
А улица безжалостна, она подрежет тебе крылья, братан.
Ó ó
О-о.
Meus mano tão benzão e eu agradeço minha gangue é uma benção
Мои братья живут хорошо, и я благодарю за это, моя банда это благословение.
Não somo mais que ninguém, viu? Presta atenção!
Мы не лучше других, понял? Обрати внимание!
Mas se disser que é menos o bagulho fica tensão!
Но если скажешь, что мы хуже, всё станет напряженно!
Ti-tio, isso não é uma pensão
Дя-дя, это не богадельня.
Fiz meu próprio plano sem me importar com o que pensam
Я составил свой собственный план, не заботясь о том, что думают другие.
Haaa, na elegância focado na lição
Ха, элегантно, сосредоточен на уроке.
Vários tem olho grande, mas não conseguem ter visão
У многих глаза большие, но они не видят сути.
Eu são e salvo na selva, meu mano
Я цел и невредим в этих джунглях, братан.
Na minha, quem me viu viu o que eu plantando
Занят своим делом, кто видел тот видел, что я сею.
O estilo é tipo Kill Bill seco, insano
Мой стиль, как в "Убить Билла", жесткий, безумный.
Saca? Jogador que fala que sai de maca
Понимаешь? Игрок, который только говорит, что вылез из катафалка.
Na marra, se empaca no zero
Нахрапом, если застрял на нуле.
Sinto que pela garra se emplaca, espero
Чувствую, что благодаря упорству пробьется, надеюсь.
Andando sem me importar com o clero
Иду, не обращая внимания на духовенство.
Vários querem queimar tudo, mas acabam se queimando feito nero
Многие хотят сжечь всё дотла, но в итоге сгорают сами, как Нерон.
Ouço muito lero no efeito dominó
Слышу много болтовни по принципу домино.
Meu bang é paralelo, eu não quero comer
Мой путь параллельный, я не хочу нюхать кокаин.
Isso é minha família, se toca
Это моя семья, пойми.
Mas pode chamar de panela, porque a gente veio estourar os pipoca
Но можешь называть это котлом, потому что мы пришли, чтобы взорвать попкорн.
Um exército de maloca vem de todo lado
Армия из трущоб идет со всех сторон.
Passo firme, olhar brilhante e coração gelado
Твердый шаг, блестящий взгляд и холодное сердце.
ligado, porque nós é tipo Ronaldo
Ты знаешь, потому что мы как Роналдо.
Fenômeno, que ainda mais pesado!
Феномен, только еще мощнее!
Se meus manos tão bem as minas também tão Levanta a mão, levanta a mão A gente sabe
Если мои братья в порядке, то и девушки тоже. Поднимите руки, поднимите руки. Мы знаем,
Que fora vale o que tem
Что там, снаружи, ты стоишь столько, сколько у тебя есть.
Mas se é família em casa e pra nós tudo bem
Но если ты из семьи, то ты дома, и для нас всё в порядке.
Na picadilha com os meus pela trilha também com nós
На пикнике с моими, по тропе, тоже с нами.
com Deus então... Amém!
Ты с Богом, значит... Аминь!






Attention! Feel free to leave feedback.