Rashit - Teker Teker - translation of the lyrics into German

Teker Teker - Rashittranslation in German




Teker Teker
Eins nach dem anderen
Bir mucize bekliyorsan
Wenn du auf ein Wunder wartest
Gerçekten de ihtiyacın olmalı
Dann musst du es wirklich brauchen
Ne kaybetmeye değer
Was ist es wert zu verlieren,
Her şeyi bile bile uğrunda
um alles dafür aufs Spiel zu setzen, obwohl du alles weißt?
(Teker teker) geçer otoban çizgileri
(Eins nach dem anderen) ziehen die Autobahnlinien vorbei
(Teker teker) denemeden bilemezsin kaybetmeyi
(Eins nach dem anderen) ohne es zu versuchen, kannst du das Verlieren nicht kennen
(Teker teker) geçer otoban çizgileri
(Eins nach dem anderen) ziehen die Autobahnlinien vorbei
(Teker teker)
(Eins nach dem anderen)
Damarımız içinde dolaşan
Was in unseren Adern kreist
Dünyaya emanet bedenler varken
Während unsere Körper nur Leihgaben an die Welt sind
Bu son durakta bekliyorsun neden?
Warum wartest du an dieser letzten Haltestelle?
Daha çok tüketeceğimiz aşklar varken
Während es noch so viele Lieben gibt, die wir erleben können
(Teker teker) geçer otoban çizgileri
(Eins nach dem anderen) ziehen die Autobahnlinien vorbei
(Teker teker) denemeden bilemezsin kaybetmeyi
(Eins nach dem anderen) ohne es zu versuchen, kannst du das Verlieren nicht kennen
(Teker teker) geçer otoban çizgileri
(Eins nach dem anderen) ziehen die Autobahnlinien vorbei
(Teker teker)
(Eins nach dem anderen)
(Teker teker)
(Eins nach dem anderen)
(Teker teker)
(Eins nach dem anderen)
(Teker teker)
(Eins nach dem anderen)
Bu rutubet beni mahveder, soğuk iliklerime kadar işledi
Diese Feuchtigkeit macht mich fertig, die Kälte ist bis ins Mark gedrungen
İnsanların sevgiden yoksun merhametsizliği
Die lieblose Erbarmungslosigkeit der Menschen
Sökülüp atılmış yedek parça kalpleri
Ihre Herzen, herausgerissen wie Ersatzteile
(Teker teker) geçer otoban çizgileri
(Eins nach dem anderen) ziehen die Autobahnlinien vorbei
(Teker teker) denemeden bilemezsin kaybetmeyi
(Eins nach dem anderen) ohne es zu versuchen, kannst du das Verlieren nicht kennen
(Teker teker) geçer otoban çizgileri
(Eins nach dem anderen) ziehen die Autobahnlinien vorbei
(Teker teker)
(Eins nach dem anderen)
(Teker teker) geçer otoban çizgileri
(Eins nach dem anderen) ziehen die Autobahnlinien vorbei
(Teker teker) denemeden bilemezsin kaybetmeyi
(Eins nach dem anderen) ohne es zu versuchen, kannst du das Verlieren nicht kennen
(Teker teker) geçer otoban çizgileri
(Eins nach dem anderen) ziehen die Autobahnlinien vorbei
(Teker teker)
(Eins nach dem anderen)
(Teker teker)
(Eins nach dem anderen)
(Teker teker)
(Eins nach dem anderen)
(Teker teker)
(Eins nach dem anderen)
(Teker teker)
(Eins nach dem anderen)





Writer(s): Rashit


Attention! Feel free to leave feedback.