Lyrics and translation Rashness feat. Emin Kadir - Umutsuzlar
Medet
beklediğin
o
kapıyı
çalmayacak
Помощи,
которую
ты
ждешь,
не
будет
Ne
istediysen
dünyadan
o
sende
kalmayacak
Ничего,
что
ты
желаешь
от
мира,
не
останется
с
тобой
Yinede
ayakta
kalmak
bu
boynun
hep
borcu
Но
все
равно,
стоять
на
ногах
- это
твой
долг
Ağlamayı
bilmeyen
gözler
gençliğimi
hep
yordu
Глаза,
которые
не
умеют
плакать,
утомили
мою
молодость
Vurgun
yemiş
hayallerimin
çırpınışı
gözlerimde
В
моих
глазах
отражается
боль
разбитых
надежд
Yalan
vardı
sözlerinde
yinede
başım
dizlerinde
В
твоих
словах
была
ложь,
но
все
же
я
склонил
голову
на
твои
колени
Yaralarsa
hislerimde
yaşlarıda
gizlerimde
Я
скрываю
раны
в
своих
чувствах
и
слезы
в
своем
сердце
Bi
sigara
yakıp
dumanında
izlerim
be
Закуриваю
сигарету
и
наблюдаю
за
дымом
Bugün
üstümde
saçma
sapan
dünya
hali
var
Сегодня
на
мне
вся
чушь
этого
мира
Dar
sokaklarında
yiten
gençliğim
Моя
молодость
потерялась
на
его
тесных
улочках
Bir
yudumda
hayat
kahvesinde
içtiğim
Я
выпил
свою
порцию
жизненного
кофе
Bi
çocukluk
benimki
en
saf
halinden
geçtiğim
Мое
детство
прошло
в
самых
чистых
и
невинных
мыслях
Benimki
enkaz
umutlarım
hayallerim
Мои
надежды
и
мечты
- это
руины
Yaşanmışım
yaşadığım
bu
şehre
kazınmışım
Я
прожил
свою
жизнь,
я
запечатлен
в
этом
городе
Bitecek
elbet
sahteliğiniz
batacak
Ваша
фальшь
закончится,
вы
уйдете
İnsanlar
gidecek
ve
insanlığım
kalacak
Люди
уйдут,
а
моя
человечность
останется
Herkes
hakettiğini
alacak
Каждый
получит
по
заслугам
Gün
gelecek
çocukluğum
büyüklüğünü
çalacak
Придет
день,
когда
мое
детство
отнимет
у
вас
ваше
величие
Karanlık
yok
olacak
aydınlıklar
alaca
Тьма
рассеется,
а
свет
появится
Masumların
ağıtları
zenginleri
yakacak
Плач
невинных
сожжет
богатых
Biz
karanlıktan
değil,
karanlık
bizden
kaçacak
Не
мы
бежим
от
тьмы,
а
тьма
от
нас
Dostunu
değil
çocuk
yağ
ile
bal
satacak
Друг
предаст,
а
ребенок
продаст
масло
и
мед
Hiçbiri
olmayacak
canın
yanacak
Ничего
не
будет,
а
твою
душу
будет
жечь
Bu
gönlüm
kaç
defa
daha
yalanlarına
kanacak?
Когда
же
мое
сердце
перестанет
верить
твоей
лжи?
Dünya
bizi
kandırıyor
başarmanın
yarısı
mı?
Мир
обманывает
нас,
в
чем
смысл
жизни?
Tedavi
etmekten
bıktım
kaşarların
yarasını
Я
устал
лечить
язвы
этих
проституток
Kırın
dev
aynasını
kendine
gelsin
Разбей
это
огромное
зеркало,
чтобы
увидеть
себя
Böyle
devam
etme
kendine
de
kendin
edersin
Не
продолжай
в
том
же
духе,
ты
сам
себе
вредишь
Hergün
ecel
teri
dökmek
nasıl
sen
bilemezsin
Ты
не
представляешь,
каково
это
- каждый
день
ждать
своей
смерти
Bana
derdimi
sor
ben
susayım
dert
dile
gelsin
Спроси
меня
о
моих
бедах,
и
я
промолчу,
пусть
само
горе
заговорит
Bence
apaçık
kapıyı
gösteriyor
bize
hadi
çık
Я
думаю,
что
дверь
открыта,
выходи
Yok
başka
şık
gözlerimde
bir
ışık
Нет
другого
выхода,
в
моих
глазах
свет
Kaderi
yazdı
tanrı
oynuyoruz
sahnesini
Бог
написал
судьбу,
мы
играем
ее
на
сцене
Rol
arkadaşımız
yaptı
sahtesini,
kahpesini
Наши
товари
по
сцене
оказались
фальшивыми,
подлыми
Sınıyor
bizi
yarıştırıyor
zamanla
Он
испытывает
нас,
сталкивает
со
временем
Bir
yara
verdi
bana
geçmiyor
zamanla
Он
дал
мне
рану,
которая
не
заживает
со
временем
Dokunma
hayallerim
çok
hassas
bu
ara
Не
трогай
мои
мечты,
они
сейчас
очень
ранимы
Nereye
baksam
aynı
sahne
vuruyom
duvara
Куда
ни
глянь,
одна
и
та
же
сцена,
я
бьюсь
головой
о
стену
Ben
öfkeliyim
hiçbir
zaman
kontrollü
olamadım
Я
в
ярости,
я
никогда
не
мог
контролировать
себя
Nefret
ettim
kendimden
bi
türlü
mutlu
olamadım
Я
возненавидел
себя,
я
никогда
не
был
счастлив
Kaderi
yazdı
tanrı
oynuyoruz
sahnesini
Бог
написал
судьбу,
мы
играем
ее
на
сцене
Rol
arkadaşımız
yaptı
sahtesini,
kahpesini
Наши
товари
по
сцене
оказались
фальшивыми,
подлыми
Sınıyor
bizi
yarıştırıyor
zamanla
Он
испытывает
нас,
сталкивает
со
временем
Bir
yara
verdi
bana
geçmiyor
zamanla
Он
дал
мне
рану,
которая
не
заживает
со
временем
Dokunma
hayallerim
çok
hassas
bu
ara
Не
трогай
мои
мечты,
они
сейчас
очень
ранимы
Nereye
baksam
aynı
sahne
vuruyom
duvara
Куда
ни
глянь,
одна
и
та
же
сцена,
я
бьюсь
головой
о
стену
Ben
öfkeliyim
hiçbir
zaman
kontrollü
olamadım
Я
в
ярости,
я
никогда
не
мог
контролировать
себя
Nefret
ettim
kendimden
bi
türlü
mutlu
olamadım
Я
возненавидел
себя,
я
никогда
не
был
счастлив
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.