Rashness feat. Taladro - Bana Dokunma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rashness feat. Taladro - Bana Dokunma




Bana Dokunma
Не трогай меня
Hisset bunu derinde, olmak ister miydin yerimde
Почувствуй это глубоко внутри, хотел бы ты оказаться на моем месте?
Beni anlamıyorsun sahte, ölüyorum ben bu şehirde
Ты не понимаешь меня, фальшивка, я умираю в этом городе.
Yağmurun her damlasına, sokağın her lambasına telefonun her çalmasına
Каждой капле дождя, каждому фонарю на улице, каждому звонку телефона...
İçimde dert kalmasına Sövüyorum hayatın her safhasına kahpe
Каждой занозе в моей душе... Проклинаю каждый этап этой подлой жизни.
Bana sorma hiç halimi hatrımı kaybediyor gibiyim yine aklımı
Не спрашивай меня о моем состоянии, я словно снова теряю рассудок.
Karıştırıyolar bilincin altını üstüne getirdi sikeyim bahtımı
Они переворачивают мое сознание вверх дном, будь проклята моя судьба.
Gel bir de kalbime sor son şartını keyifle dinle son şarkımı
Спроси мое сердце о его последнем желании, с удовольствием послушай мою последнюю песню.
Kalbim hepinize yuva yoksa eğlenmek için oyun parkı
Мое сердце это дом для всех вас или просто парк развлечений?
Tartılır hepsi de eksik adam dostluk mu aşk hepsi yalan
Все взвешено, всего не хватает, дружба или любовь все ложь.
Bir ben bana yar bir de eski kafam sana keyifle verecek dersi yaşam
Только я сам себе друг и мой старый разум с удовольствием преподаст тебе урок жизни.
Bana dokunma uzak dur yek kalırım binde birini yaşamadın efkarımın
Не трогай меня, держись подальше, я останусь один, ты не испытал и тысячной доли моей тоски.
Hep yanılır duygularım yine kanarım yakmaz artık dert canımı
Мои чувства всегда ошибаются, я снова истекаю кровью, но боль уже не жжет мою душу.
Boğacağım elimle seni, bence daha fazla delirtme beni
Я задушу тебя своими руками, не своди меня с ума еще больше.
Sevgi yürekte olur ne beyinde ne seni pahalı yapan delikte değil
Любовь живет в сердце, а не в мозгах, и не дырка делает тебя дорогой.
Tebrik ederim, her şey yerli yerinde ve yolunda
Поздравляю, все на своих местах и идет своим чередом.
′Sen dedim hep? ama 'yalnız bırak beni? artık ′bana dokunma?
Я всегда говорил "ты", но теперь "оставь меня в покое", "не трогай меня".
Alevler içindeyim yakıyor beni dünya usandım
Я в огне, мир сжигает меня, я устал.
Kurtar beni buralardan her şeyi tozpembe mi sandın
Спаси меня отсюда, неужели ты думала, что все будет радужно?
Ruhum bitirecek esareti, yüreğim verecek cesareti
Моя душа положит конец плену, мое сердце даст мне смелость.
Belki de tüm bu olanlar bedenimin özgürlüğe kavuşma kefaleti
Возможно, все это залог освобождения моего тела.
Sevmek bana dokunman değil, ölmek yine yok olmak değil
Любить это не значит трогать меня, умереть это не значит исчезнуть.
Sabrımı zorlama kadın, namus her öğün ekmeğe sos olmak değil
Не испытывай мое терпение, женщина, честь это не соус к каждому приему пищи.
O zaman aşkı soyuyum bitsin, koy götüne de kuruyup gitsin
Тогда пусть любовь с меня слезет и закончится, засунь ее себе в задницу, пусть засохнет и сгниет.
O rimeline yazık sahte yaşlarına kanıp da düştü ve artık hiçsin
Жаль твои рифмы, фальшивые слезы, ты попалась и теперь ты ничто.
Ölmek bana komaz, aşk içimde hırçın boğaz
Смерть меня не возьмет, любовь свирепый зверь в моем горле.
Seni sularıma gömüp de boğardım kadın ama erkek adama uymaz
Я бы утопил тебя в своих водах, женщина, но это не подобает мужчине.
Sen daha san kendini kurmaz, ben her gece ölüpte yeniden doğdum
Ты еще считаешь себя важной, а я каждую ночь умираю и рождаюсь заново.
Ama ölüm acımıza doymaz yaralar bana yakın
Но смерть не насытится нашей болью, раны близки мне.
Mermiyi şu dilime takıp da geldim her bi köşeni yakıp
Взяв пулю в язык, я пришел сжечь каждый твой уголок.
Şimdi bana bi bakın ecele susamış hilkat gibiyim
Теперь посмотрите на меня, я словно творение, жаждущее смерти.
Artık konu akıl (artık konu akıl)
Теперь дело в разуме (теперь дело в разуме).
Baksana yara deri altım tam morfini basınca tepem attı
Смотри, рана под моей кожей, как только я вколол морфин, у меня поехала крыша.
Hey üzüntüden geri verem arttı
Эй, чахотка от печали усилилась.
Artık konu akıl baksana yara deri altım
Теперь дело в разуме, смотри, рана под моей кожей.
Tam morfini basınca tepem attı bir anda herşeyi sikip attım
Как только я вколол морфин, у меня поехала крыша, я все разрушил в один миг.
Bir anda her şeyi sikip attım.
Я все разрушил в один миг.
Alevler içindeyim yakıyor beni dünya usandım
Я в огне, мир сжигает меня, я устал.
Kurtar beni buralardan her şeyi tozpembe mi sandın
Спаси меня отсюда, неужели ты думала, что все будет радужно?
Ruhum bitirecek esareti, yüreğim verecek cesareti
Моя душа положит конец плену, мое сердце даст мне смелость.
Belki de tüm bu olanlar bedenimin özgürlüğe kavuşma kefaleti
Возможно, все это залог освобождения моего тела.





Rashness feat. Taladro - Bana Dokunma
Album
Bana Dokunma
date of release
16-10-2018



Attention! Feel free to leave feedback.