Raske Penge - Fridag! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raske Penge - Fridag!




Tomt klubben, gaden er proppet.
В клубе пусто, улица переполнена.
vej hjem er solen vej opad.
По дороге домой Солнце движется вверх.
hold fri når den kommer,
Так что бери выходной, когда придет время,
For den kan være kort sådan en sommer.
Ведь лето может быть таким коротким.
Aha, jeg ved den blir go i år
О, я знаю, в этом году все будет отлично.
Aha, når folk de har bare lår
Ага, когда у людей просто бедра.
Aha, for der er ik noget der slår
Ага, потому что ничто не сравнится.
Sommer solskin og en iskold tår, aha.
Летнее солнце и ледяной глоток, ага.
Vi nyder solen når vi har den.
Мы наслаждаемся солнцем, когда оно у нас есть.
Den dag sommeren starter, skal vi nok klare den.
День начинается летом, все будет хорошо.
Jeg gir en fridag, hvis bare du selv tar den
Я дам тебе выходной, если ты возьмешь его сам.
Ud i vejret og møder nogen nye farten
В погоде и встретить кого-то нового на ходу.
Eow hende der, hun tror den blir go i år,
Она думает, что все закончится в этом году.
For vinteren er gået, det er noget hun forstår.
Ведь зима прошла, она это понимает.
Og ham der, hans lår klister sammen,
И этот парень, его бедра слиплись,
For han var cool, men nu er han smeltet af varmen.
Потому что он был крут, но теперь он растаял от жара.
Hende der, hun har ventet hele året
Она ждала этого весь год.
at den lugt af grill grundigt ind i håret.
При попадании запаха шашлыка тщательно в волосы.
Og jeg vil næsten godt vædde
И я почти уверен.
at muleposen gemmer et håndklæde et sted.
На сумке мула, прячущейся где-то на полотенце.
Hun har en stil som de færreste kan nå,
У нее есть стиль, до которого мало кто может дотянуться,
Og hun har husket at ta solcremen på.
И она вспомнила, как наносила солнцезащитный крем.
Hun er ikke sart, hun tåler det,
Она не хрупкая, она может это вынести,
Men hun vil være ude hele ugen uden at bli usund af strålerne.
Но она будет всю неделю отсутствовать, не получая нездоровых от лучей.
Sidste år er det vi måler med.
Прошлый год-это то, с чем мы измеряем.
Og jeg kan mærke varm asfalt op igennem sålerne.
И я чувствую горячий асфальт на подошве.
jeg satser på, den sommer her blir bomben,
Держу пари, этим летом будет бомба,
Og fejrer den allerede med en ny tune med Klumben.
И я уже праздную ее новой мелодией с Клумбеном.
Aha, jeg ved den blir go i år
О, я знаю, в этом году все будет отлично.
Aha, når folk de har bare lår
Ага, когда у людей просто бедра.
Aha, for der er ik noget der slår
Ага, потому что ничто не сравнится.
Sommer solskin og en iskold tår, aha.
Летнее солнце и ледяной глоток, ага.
Vi nyder solen når vi har den.
Мы наслаждаемся солнцем, когда оно у нас есть.
Den dag sommeren starter, skal vi nok klare den.
День начинается летом, все будет хорошо.
Jeg gir en fridag, hvis bare du selv tar den
Я дам тебе выходной, если ты возьмешь его сам.
Ud i vejret og møder nogen nye farten
В погоде и встретить кого-то нового на ходу.
Eow sæsonen er her, bare lad være,
Сезон Eow здесь, так что просто не надо,
Fordi de ignorerer enhver støjklage en dag som i dag,
потому что они игнорируют любые шумовые жалобы в один прекрасный день, как сегодня.
Hvor vejret får en stener op ad stolen.
Там, где погода воняет в кресло.
lad os hellere der ovre i solen.
Так давай отправимся туда на солнце.
For jeg kan mærke det og lugte det og smage det.
Потому что я чувствую его, чувствую его запах и чувствую его вкус.
jeg stresser for at ud og være magelig.
Поэтому я подчеркиваю, чтобы протянуть руку и быть комфортным.
Med vinduerne åbne kan jeg høre der er party
С открытыми окнами я слышу, что здесь Вечеринка.
spil mig, for jeg er fri.
Тогда сыграй со мной, потому что я свободен.
Sommervejr lover jer ingenting,
Летняя погода ничего не обещает.
Kun skatere med friske ar deres skinneben.
Только скейтеры со свежими шрамами на голенях.
Jeg enten cykler eller går. En masse mennesker udenfor
Я либо на велосипеде, либо на прогулке, много людей снаружи.
Håber på, det blir en go én i år.
Надеюсь, в этом году все будет хорошо.
Jeg går ud af døren med mine solbriller
Я выхожу за дверь в темных очках.
En helt ny t-shirt og ik noget jeg skal nå.
Совершенно новая футболка, и мне не до чего дотянуться.
Bare ud og nyde vejret, se hvor meget sol jeg kan få,
Просто выйди и наслаждайся погодой, посмотри, сколько солнца я могу получить,
længe den skinner mig, skal det nok gå.
Пока оно светит на меня, все будет хорошо.
Selvom det sner i april, blir det sommer i maj.
Даже если в апреле пойдет снег, в мае будет лето.
Solsikker vokser op, en af dem kigger mig.
Растут подсолнухи, один из них смотрит на меня.
Og der er ingen der fryser mer,
И никто больше не замерзает.
For vinteren er slut! Og sommeren starter lige her.
Ведь зима закончилась, а лето начинается прямо здесь.
Aha, jeg ved den blir go i år
О, я знаю, в этом году все будет отлично.
Aha, når folk de har bare lår
Ага, когда у людей просто бедра.
Aha, for der er ik noget der slår
Ага, потому что ничто не сравнится.
Sommer solskin og en iskold tår, aha.
Летнее солнце и ледяной глоток, ага.
Vi nyder solen når vi har den.
Мы наслаждаемся солнцем, когда оно у нас есть.
Den dag sommeren starter, skal vi nok klare den.
День начинается летом, все будет хорошо.
Jeg gir en fridag, hvis bare du selv tar den
Я дам тебе выходной, если ты возьмешь его сам.
Ud i vejret og møder nogen nye farten
В погоде и встретить кого-то нового на ходу.
Og hende der, som står og misser med øjnene mod solen,
И та, которая пропала без вести, глядя на солнце,
Hun er svedig og nøgen under kjolen.
Она потная и обнаженная под платьем.
Og ham der, han er klar det her
И этот парень, он готов к такой
Vejr, hvor man aldrig ska ha jakken mere.
Погоде, когда тебе больше не придется носить куртку.
Hende der synes noget kalder
Тот, кто, кажется, зовет к чему-то.
Rabalder. Hun har valgt at med solbriller på.
Ага, она решила надеть солнечные очки.
Det falder, sådan at ham der godt ku tænk sig
Он падает, чтобы тот, кто мог себе представить.
At sidde i en park og snak med nogle andre mennesker.
Сидеть в парке и разговаривать с другими людьми.
Hende der, hun har høfeber og nyser,
У нее сенная лихорадка и чихание,
Imens hun tar en trekantet is ud af sin fryser.
Пока она достает треугольный лед из морозильника.
Ham der, han glæder sig til
Тот парень, которого он с нетерпением ждет.
At se en kant huden der hvor hans tøj er gået til.
Видеть край на коже, куда делась его одежда.
Og til at folk hænger, og dagene blir længere,
И для людей, зависающих, и дни становятся длиннее,
Og aftnerne blir rødere, og danskerne blir sødere.
И вечера будут краснее, и датчане будут слаще.
Hvis du er her, forstår du.
Если ты здесь, ты понимаешь.
Jeg burde slide, men jeg kan ikke sidde indenfor nu.
Я должен устать, но сейчас я не могу сидеть внутри.
Aha, jeg ved den blir go i år
О, я знаю, в этом году все будет отлично.
Aha, når folk de har bare lår
Ага, когда у людей просто бедра.
Aha, for der er ik noget der slår
Ага, потому что ничто не сравнится.
Sommer solskin og en iskold tår, aha.
Летнее солнце и ледяной глоток, ага.
Vi nyder solen når vi har den.
Мы наслаждаемся солнцем, когда оно у нас есть.
Den dag sommeren starter, skal vi nok klare den.
День начинается летом, все будет хорошо.
Jeg gir en fridag, hvis bare du selv tar den
Я дам тебе выходной, если ты возьмешь его сам.
Ud i vejret og møder nogen nye farten
В погоде и встретить кого-то нового на ходу.






Attention! Feel free to leave feedback.