Lyrics and translation Raske Penge - Fridag!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomt
på
klubben,
gaden
er
proppet.
В
клубе
пусто,
улица
переполнена.
På
vej
hjem
er
solen
på
vej
opad.
По
дороге
домой
Солнце
движется
вверх.
Så
hold
fri
når
den
kommer,
Так
что
бери
выходной,
когда
придет
время,
For
den
kan
være
kort
sådan
en
sommer.
Ведь
лето
может
быть
таким
коротким.
Aha,
jeg
ved
den
blir
go
i
år
О,
я
знаю,
в
этом
году
все
будет
отлично.
Aha,
når
folk
de
har
bare
lår
Ага,
когда
у
людей
просто
бедра.
Aha,
for
der
er
ik
noget
der
slår
Ага,
потому
что
ничто
не
сравнится.
Sommer
solskin
og
en
iskold
tår,
aha.
Летнее
солнце
и
ледяной
глоток,
ага.
Vi
nyder
solen
når
vi
har
den.
Мы
наслаждаемся
солнцем,
когда
оно
у
нас
есть.
Den
dag
sommeren
starter,
skal
vi
nok
klare
den.
День
начинается
летом,
все
будет
хорошо.
Jeg
gir
en
fridag,
hvis
bare
du
selv
tar
den
Я
дам
тебе
выходной,
если
ты
возьмешь
его
сам.
Ud
i
vejret
og
møder
nogen
nye
på
farten
В
погоде
и
встретить
кого-то
нового
на
ходу.
Eow
hende
der,
hun
tror
den
blir
go
i
år,
Она
думает,
что
все
закончится
в
этом
году.
For
vinteren
er
gået,
det
er
noget
hun
forstår.
Ведь
зима
прошла,
она
это
понимает.
Og
ham
der,
hans
lår
klister
sammen,
И
этот
парень,
его
бедра
слиплись,
For
han
var
cool,
men
nu
er
han
smeltet
af
varmen.
Потому
что
он
был
крут,
но
теперь
он
растаял
от
жара.
Hende
der,
hun
har
ventet
hele
året
Она
ждала
этого
весь
год.
På
at
få
den
lugt
af
grill
grundigt
ind
i
håret.
При
попадании
запаха
шашлыка
тщательно
в
волосы.
Og
jeg
vil
næsten
godt
vædde
И
я
почти
уверен.
På
at
muleposen
gemmer
på
et
håndklæde
et
sted.
На
сумке
мула,
прячущейся
где-то
на
полотенце.
Hun
har
en
stil
som
de
færreste
kan
nå,
У
нее
есть
стиль,
до
которого
мало
кто
может
дотянуться,
Og
hun
har
husket
at
ta
solcremen
på.
И
она
вспомнила,
как
наносила
солнцезащитный
крем.
Hun
er
ikke
sart,
hun
tåler
det,
Она
не
хрупкая,
она
может
это
вынести,
Men
hun
vil
være
ude
hele
ugen
uden
at
bli
usund
af
strålerne.
Но
она
будет
всю
неделю
отсутствовать,
не
получая
нездоровых
от
лучей.
Sidste
år
er
det
vi
måler
med.
Прошлый
год-это
то,
с
чем
мы
измеряем.
Og
jeg
kan
mærke
varm
asfalt
op
igennem
sålerne.
И
я
чувствую
горячий
асфальт
на
подошве.
Så
jeg
satser
på,
den
sommer
her
blir
bomben,
Держу
пари,
этим
летом
будет
бомба,
Og
fejrer
den
allerede
med
en
ny
tune
med
Klumben.
И
я
уже
праздную
ее
новой
мелодией
с
Клумбеном.
Aha,
jeg
ved
den
blir
go
i
år
О,
я
знаю,
в
этом
году
все
будет
отлично.
Aha,
når
folk
de
har
bare
lår
Ага,
когда
у
людей
просто
бедра.
Aha,
for
der
er
ik
noget
der
slår
Ага,
потому
что
ничто
не
сравнится.
Sommer
solskin
og
en
iskold
tår,
aha.
Летнее
солнце
и
ледяной
глоток,
ага.
Vi
nyder
solen
når
vi
har
den.
Мы
наслаждаемся
солнцем,
когда
оно
у
нас
есть.
Den
dag
sommeren
starter,
skal
vi
nok
klare
den.
День
начинается
летом,
все
будет
хорошо.
Jeg
gir
en
fridag,
hvis
bare
du
selv
tar
den
Я
дам
тебе
выходной,
если
ты
возьмешь
его
сам.
Ud
i
vejret
og
møder
nogen
nye
på
farten
В
погоде
и
встретить
кого-то
нового
на
ходу.
Eow
sæsonen
er
her,
så
bare
lad
være,
Сезон
Eow
здесь,
так
что
просто
не
надо,
Fordi
de
ignorerer
enhver
støjklage
en
dag
som
i
dag,
потому
что
они
игнорируют
любые
шумовые
жалобы
в
один
прекрасный
день,
как
сегодня.
Hvor
vejret
får
en
stener
op
ad
stolen.
Там,
где
погода
воняет
в
кресло.
Så
lad
os
hellere
gå
der
ovre
i
solen.
Так
давай
отправимся
туда
на
солнце.
For
jeg
kan
mærke
det
og
lugte
det
og
smage
det.
Потому
что
я
чувствую
его,
чувствую
его
запах
и
чувствую
его
вкус.
Så
jeg
stresser
for
at
nå
ud
og
være
magelig.
Поэтому
я
подчеркиваю,
чтобы
протянуть
руку
и
быть
комфортным.
Med
vinduerne
åbne
kan
jeg
høre
der
er
party
С
открытыми
окнами
я
слышу,
что
здесь
Вечеринка.
Så
spil
mig,
for
jeg
er
fri.
Тогда
сыграй
со
мной,
потому
что
я
свободен.
Sommervejr
lover
jer
ingenting,
Летняя
погода
ничего
не
обещает.
Kun
skatere
med
friske
ar
på
deres
skinneben.
Только
скейтеры
со
свежими
шрамами
на
голенях.
Jeg
enten
cykler
eller
går.
En
masse
mennesker
udenfor
Я
либо
на
велосипеде,
либо
на
прогулке,
много
людей
снаружи.
Håber
på,
det
blir
en
go
én
i
år.
Надеюсь,
в
этом
году
все
будет
хорошо.
Jeg
går
ud
af
døren
med
mine
solbriller
på
Я
выхожу
за
дверь
в
темных
очках.
En
helt
ny
t-shirt
og
ik
noget
jeg
skal
nå.
Совершенно
новая
футболка,
и
мне
не
до
чего
дотянуться.
Bare
ud
og
nyde
vejret,
se
hvor
meget
sol
jeg
kan
få,
Просто
выйди
и
наслаждайся
погодой,
посмотри,
сколько
солнца
я
могу
получить,
Så
længe
den
skinner
på
mig,
skal
det
nok
gå.
Пока
оно
светит
на
меня,
все
будет
хорошо.
Selvom
det
sner
i
april,
så
blir
det
sommer
i
maj.
Даже
если
в
апреле
пойдет
снег,
в
мае
будет
лето.
Solsikker
vokser
op,
en
af
dem
kigger
på
mig.
Растут
подсолнухи,
один
из
них
смотрит
на
меня.
Og
der
er
ingen
der
fryser
mer,
И
никто
больше
не
замерзает.
For
vinteren
er
slut!
Og
sommeren
starter
lige
her.
Ведь
зима
закончилась,
а
лето
начинается
прямо
здесь.
Aha,
jeg
ved
den
blir
go
i
år
О,
я
знаю,
в
этом
году
все
будет
отлично.
Aha,
når
folk
de
har
bare
lår
Ага,
когда
у
людей
просто
бедра.
Aha,
for
der
er
ik
noget
der
slår
Ага,
потому
что
ничто
не
сравнится.
Sommer
solskin
og
en
iskold
tår,
aha.
Летнее
солнце
и
ледяной
глоток,
ага.
Vi
nyder
solen
når
vi
har
den.
Мы
наслаждаемся
солнцем,
когда
оно
у
нас
есть.
Den
dag
sommeren
starter,
skal
vi
nok
klare
den.
День
начинается
летом,
все
будет
хорошо.
Jeg
gir
en
fridag,
hvis
bare
du
selv
tar
den
Я
дам
тебе
выходной,
если
ты
возьмешь
его
сам.
Ud
i
vejret
og
møder
nogen
nye
på
farten
В
погоде
и
встретить
кого-то
нового
на
ходу.
Og
hende
der,
som
står
og
misser
med
øjnene
mod
solen,
И
та,
которая
пропала
без
вести,
глядя
на
солнце,
Hun
er
svedig
og
nøgen
under
kjolen.
Она
потная
и
обнаженная
под
платьем.
Og
ham
der,
han
er
klar
på
det
her
И
этот
парень,
он
готов
к
такой
Vejr,
hvor
man
aldrig
ska
ha
jakken
på
mere.
Погоде,
когда
тебе
больше
не
придется
носить
куртку.
Hende
der
synes
noget
kalder
på
Тот,
кто,
кажется,
зовет
к
чему-то.
Rabalder.
Hun
har
valgt
at
gå
med
solbriller
på.
Ага,
она
решила
надеть
солнечные
очки.
Det
falder,
sådan
at
ham
der
godt
ku
tænk
sig
Он
падает,
чтобы
тот,
кто
мог
себе
представить.
At
sidde
i
en
park
og
snak
med
nogle
andre
mennesker.
Сидеть
в
парке
и
разговаривать
с
другими
людьми.
Hende
der,
hun
har
høfeber
og
nyser,
У
нее
сенная
лихорадка
и
чихание,
Imens
hun
tar
en
trekantet
is
ud
af
sin
fryser.
Пока
она
достает
треугольный
лед
из
морозильника.
Ham
der,
han
glæder
sig
til
Тот
парень,
которого
он
с
нетерпением
ждет.
At
se
en
kant
på
huden
der
hvor
hans
tøj
er
gået
til.
Видеть
край
на
коже,
куда
делась
его
одежда.
Og
til
at
folk
hænger,
og
dagene
blir
længere,
И
для
людей,
зависающих,
и
дни
становятся
длиннее,
Og
aftnerne
blir
rødere,
og
danskerne
blir
sødere.
И
вечера
будут
краснее,
и
датчане
будут
слаще.
Hvis
du
er
her,
forstår
du.
Если
ты
здесь,
ты
понимаешь.
Jeg
burde
slide,
men
jeg
kan
ikke
sidde
indenfor
nu.
Я
должен
устать,
но
сейчас
я
не
могу
сидеть
внутри.
Aha,
jeg
ved
den
blir
go
i
år
О,
я
знаю,
в
этом
году
все
будет
отлично.
Aha,
når
folk
de
har
bare
lår
Ага,
когда
у
людей
просто
бедра.
Aha,
for
der
er
ik
noget
der
slår
Ага,
потому
что
ничто
не
сравнится.
Sommer
solskin
og
en
iskold
tår,
aha.
Летнее
солнце
и
ледяной
глоток,
ага.
Vi
nyder
solen
når
vi
har
den.
Мы
наслаждаемся
солнцем,
когда
оно
у
нас
есть.
Den
dag
sommeren
starter,
skal
vi
nok
klare
den.
День
начинается
летом,
все
будет
хорошо.
Jeg
gir
en
fridag,
hvis
bare
du
selv
tar
den
Я
дам
тебе
выходной,
если
ты
возьмешь
его
сам.
Ud
i
vejret
og
møder
nogen
nye
på
farten
В
погоде
и
встретить
кого-то
нового
на
ходу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.