Raske Penge - Narko - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raske Penge - Narko




I will, I will tell you, Director Deutch
Я скажу, я скажу тебе, директор Деуч.
Former Los Angeles police narcotics detective
Бывший детектив полиции Лос-Анджелеса по борьбе с наркотиками.
That the agency has dealt drugs throughout this country
Что агентство занималось наркотиками по всей стране.
For a long, long time
Долгое, долгое время ...
Åh, hvem er sikker de overlever?
О, кто уверен, что они выживут?
Håber jeg ikk' er hjem, når de kommer til mig
Надеюсь, меня нет дома, когда они придут ко мне.
For jeg har ting i min fryser
Потому что у меня есть вещи в морозилке.
Molekyler panser efterlyser
Молекулы доспехов призывают
Ingen steder jeg ka' løbe hen'
Никуда я не могу убежать.
Kampzoner over hele verden
Зоны сражений по всему миру
Og de stoffer jeg er på-å
И наркотики, на которых я ...
Gør mig et mål for de blå-å
Сделай меня мишенью для голубой реки.
Os der ta'r forbudt medicin
Мы принимаем запрещенные наркотики.
Pisser urin til testindustrien
Моча мочи для испытательной индустрии.
Bevistheden er min, ikk' advokaters
Доказательства мои, не адвокаты.
Drømmer om den dag man ka' køb' det i Matas
Мечтая о дне, когда можно "купить" его в Матасе.
Kom sæt det fri - de kalder det narko
Давай, освободи его - они называют это наркотиками.
Kom sæt det fri - de kalder det narko
Давай, освободи его - они называют это наркотиками.
Kom sæt det fri - de kalder det narko
Давай, освободи его - они называют это наркотиками.
Kom sæt det fri - de kalder det narko
Давай, освободи его - они называют это наркотиками.
Kom sæt det fri, der er krig
Давай, освободи его, идет война.
Det' spild af tid for det politi
Это пустая трата времени для полиции.
Der' ingen amnesti
Нет никакой амнистии.
En mand som mig ikk' pleje min slags terapi, neej
Такой человек, как я, может не заботиться о моей терапии, ниджи.
6 millioner, ting du ka' bli' høj med
6 миллионов, вещи, с которыми ты можешь кайфовать.
Nok veje til de blodskudte øjne
Достаточно дорог для налитых кровью глаз.
hvorfor nøjes med
Так зачем соглашаться?
Apotek og bodega, regime, og krig mod folket?
Аптека и винный погребок, режим и война против людей?
Os der ta'r forbudt medicin
Мы принимаем запрещенные наркотики.
Pisser urin til testindustrien
Моча мочи для испытательной индустрии.
Bevidstheden er min, ikk' advokaters
Сознание мое, не адвокаты.
Drømmer om den dag man ka' køb' det i Matas
Мечтая о дне, когда можно "купить" его в Матасе.
Kom sæt det fri - de kalder det narko
Давай, освободи его - они называют это наркотиками.
Kom sæt det fri - de kalder det narko
Давай, освободи его - они называют это наркотиками.
(Ja de kalder det, de kalder det)
(Да, они называют это, они называют это)
Kom sæt det fri - de kalder det narko
Давай, освободи его - они называют это наркотиками.
Kom sæt det fri - de kalder det narko
Давай, освободи его - они называют это наркотиками.
Bagmænd og fængselsbyggeri
Покровители и тюремное здание.
Fedes op hver dag i den her verdenskrig
Сыт по горло каждым днем этой мировой войны.
Mon ikk' at det er skidt økonomi og det vi suger op i skallen
Интересно, плохая ли это экономика и к чему мы стремимся?
Ingen ved hva' der i, aha
Никто не знает, что там, ага.
Forsvinder narko fra kloden
Исчезают ли наркотики с земли?
Bare de putter fler' fanger ind i buret, åh-åh
Пока они сажают больше узников в клетку, о-о ...
Nej mand, vi gør som vi plejer
Нет, чувак, мы делаем как обычно.
Det gift det vi vejer, om det' bajer eller streger
Это отравляет то, что мы весим, будь то бэйджер или тире.
Kom sæt det fri - de kalder det narko
Давай, освободи его - они называют это наркотиками.
Kom sæt det fri - de kalder det narko
Давай, освободи его - они называют это наркотиками.
(Ja de kalder det, de kalder det)
(Да, они называют это, они называют это)
Kom sæt det fri - de kalder det narko
Давай, освободи его - они называют это наркотиками.
Kom sæt det fri - de kalder det narko
Давай, освободи его - они называют это наркотиками.
De kalder det narko
Нар-дет-де-Калдер.
De kalder det narko
Нар-дет-де-Калдер.
De kalder det narko
Нар-дет-де-Калдер.





Writer(s): morten mccoy


Attention! Feel free to leave feedback.