Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
muszę
Cię
z
niczego
znać
Cię
Ich
muss
dich
aus
gar
nichts
kennen
Odpowiadam
tylko
wiem,
widziałam
Ich
antworte
nur,
ich
weiß,
ich
habe
gesehen
Nie
zostawiasz
nic
dla
mnie
Du
lässt
mir
nichts
übrig
I
kradniesz
mi
najlepszy
moment
gry
Und
stiehlst
mir
den
besten
Moment
des
Spiels
Tak
lubiłam
w
to
grać
(tak
lubiłam
w
to
grać)
Ich
habe
es
so
geliebt,
das
zu
spielen
(ich
habe
es
so
geliebt,
das
zu
spielen)
Tak
lubiłam
w
to
grać
(tak
lubiłam
w
to
grać)
Ich
habe
es
so
geliebt,
das
zu
spielen
(ich
habe
es
so
geliebt,
das
zu
spielen)
Nic
nowego,
bo
widziałem
instastory
Nichts
Neues,
denn
ich
habe
die
Instastory
gesehen
Powinno
nas
tu
nie
być,
ale
ktoś
mi
dał
kody
Wir
sollten
nicht
hier
sein,
aber
jemand
hat
mir
die
Codes
gegeben
Rozdaję
złote
myśli
z
przesadnej
filantropii
Ich
verteile
goldene
Gedanken
aus
übertriebener
Philanthropie
Same
złote
głowy,
taki
Midas
dotyk
już
ma,
ye
Alles
goldene
Köpfe,
so
eine
Midas-Berührung
habe
ich
schon,
ye
Złoty
chłopak
ze
złotych
lat
Goldener
Junge
aus
goldenen
Jahren
Polo,
polo,
polo
tylko
czarnych
koni
tu
brak
Polo,
Polo,
Polo,
nur
schwarze
Pferde
fehlen
hier
Za
dużo
wchodzi
mi
w
kadr
Zu
viel
kommt
mir
ins
Bild
Przymykam
oczy,
ale
ciągle
pstrykam
foty
nimi
konnichiwa
Ich
schließe
die
Augen,
aber
ich
mache
immer
noch
Fotos
damit,
Konnichiwa
Życie
w
tym
mieście
to
fast
food
Das
Leben
in
dieser
Stadt
ist
wie
Fast
Food
Wiesz
o
mnie
więcej
niż
MacBook
mój
Du
weißt
mehr
über
mich
als
mein
MacBook
I
historie
przeglądarek,
służbowych
komputerów,
biur,
w
których
pracowałem
(aha)
Und
die
Browserverläufe,
Dienstcomputer,
Büros,
in
denen
ich
gearbeitet
habe
(aha)
I
nie
mamy
o
czym
gadać,
to
nie
rozmowy
nawet,
spacery
po
hasztagach
Und
wir
haben
nichts,
worüber
wir
reden
können,
das
sind
nicht
mal
Gespräche,
Spaziergänge
durch
Hashtags
Mapy
Twojego
świata,
w
kieszeniach
tanich
dżinsów
na
rozbitych
ekranach
Karten
deiner
Welt,
in
den
Taschen
billiger
Jeans
auf
zerbrochenen
Bildschirmen
Szukam
(szukam)
Ich
suche
(suche)
Sekretów,
których
brak
Geheimnisse,
die
es
nicht
gibt
Tajemnic,
których
nie
masz
Geheimnisse,
die
du
nicht
hast
Czy
zostało
cokolwiek
Ist
irgendetwas
übrig
geblieben?
Coś
co
chowasz,
czego
nie
wiem
Etwas,
das
du
verbirgst,
was
ich
nicht
weiß
Szukam
(szukam)
Ich
suche
(suche)
Sekretów,
których
brak
Geheimnisse,
die
es
nicht
gibt
Tajemnic,
których
nie
masz
Geheimnisse,
die
du
nicht
hast
Czy
zostało
cokolwiek
Ist
irgendetwas
übrig
geblieben?
Coś
co
chowasz,
czego
nie
wiem
Etwas,
das
du
verbirgst,
was
ich
nicht
weiß
Ona
chciała
spać
ze
mną,
ona
woli
spędzać
czas
i
się
śmiać
ze
mną
Sie
wollte
mit
mir
schlafen,
sie
will
lieber
Zeit
verbringen
und
mit
mir
lachen
Leciał
Bowie,
leciał
Paak,
włączę
następną
Bowie
lief,
Paak
lief,
ich
mache
den
nächsten
an
Zero
pracy,
miałem
dograć
się
znów
Rasmentom
(ta,
na
pewno)
Null
Arbeit,
ich
sollte
wieder
bei
Rasmentalism
einspringen
(ja,
sicher)
Kontaktuję
ledwie
ze
światem
i
mój
ogląd
polityki
raczej
jest
żaden
Ich
habe
kaum
Kontakt
zur
Welt
und
meine
politische
Meinung
ist
eher
nicht
vorhanden
Ale
wiem
gdzie
chadzasz
pić
i
gdzie
jesz
ramen
Aber
ich
weiß,
wo
du
trinken
gehst
und
wo
du
Ramen
isst
Przez
ten
ekran
znowu
oczy
mam
jak
zwierz
szklane
(wow,
ej)
Durch
diesen
Bildschirm
habe
ich
wieder
Augen
wie
ein
Tier,
gläsern
(wow,
ej)
Halo
dzień
dobry
jestem
Fifi,
nie
mów
co
tam
słychać
Hallo,
guten
Tag,
ich
bin
Fifi,
sag
nicht,
was
los
ist
Wszystko
widziałem
na
relacji
Twego
towarzystwa
Ich
habe
alles
in
den
Storys
deiner
Begleitung
gesehen
Wyglądasz
jak
tysiąc
bitcoinów,
ale
kto
nagrywa
Du
siehst
aus
wie
tausend
Bitcoins,
aber
wer
filmt
das?
Twój
były
ciągle
obserwuje,
trochę
szkoda
typa
Dein
Ex
beobachtet
dich
immer
noch,
ein
bisschen
schade
um
den
Typen
Zróbmy
autem
razem
trasę
66
Lass
uns
zusammen
mit
dem
Auto
die
Route
66
fahren
Na
Twych
biodrach
krótkie
szorty,
na
głośnikach
Johnny
Cash
Auf
deinen
Hüften
kurze
Shorts,
auf
den
Lautsprechern
Johnny
Cash
Uciekliśmy
z
tego
miasta
gdzie
nas
ciągle
gonił
flesz
Wir
sind
aus
dieser
Stadt
geflohen,
wo
uns
ständig
das
Blitzlicht
verfolgte
A
jak
nie
masz
fejk
uśmiechu
każdy
pyta:
"Co
ci
jest?"
Und
wenn
du
kein
falsches
Lächeln
hast,
fragt
jeder:
"Was
ist
los
mit
dir?"
Sekretów,
których
brak
Geheimnisse,
die
es
nicht
gibt
Tajemnic,
których
nie
masz
Geheimnisse,
die
du
nicht
hast
Czy
zostało
cokolwiek
Ist
irgendetwas
übrig
geblieben?
Coś
co
chowasz,
czego
nie
wiem
Etwas,
das
du
verbirgst,
was
ich
nicht
weiß
Szukam
(szukam)
Ich
suche
(suche)
Sekretów,
których
brak
Geheimnisse,
die
es
nicht
gibt
Tajemnic,
których
nie
masz
Geheimnisse,
die
du
nicht
hast
Czy
zostało
cokolwiek
Ist
irgendetwas
übrig
geblieben?
Coś
co
chowasz,
czego
nie
wiem
Etwas,
das
du
verbirgst,
was
ich
nicht
weiß
Powiesz
mi
coś
czego
nie
wie
internet?
Wirst
du
mir
etwas
sagen,
was
das
Internet
nicht
weiß?
Gdzie
jesteś?
Wo
bist
du?
Umiesz
wyjść
poza
7 cali
jeszcze?
Kannst
du
noch
über
7 Zoll
hinausgehen?
Czy
dostanę
serce
jak
stuknę
dwa
razy?
Bekomme
ich
ein
Herz,
wenn
ich
zweimal
tippe?
Umiesz
wyjść
poza
7 cali
jeszcze?
Kannst
du
noch
über
7 Zoll
hinausgehen?
Chcę
Cię
widzieć
nofilter,
topless,
przy
mnie
Ich
will
dich
ohne
Filter
sehen,
topless,
bei
mir
Witamy
na
głębokich
wodach,
może
bujać,
bo
okręt
płynie
Willkommen
in
tiefen
Gewässern,
es
kann
schaukeln,
denn
das
Schiff
fährt
Scroluję
przez
Twój
dzień
Ich
scrolle
durch
deinen
Tag
Pośród
wypieszczonych
kadrów
szukam
choćby
najdrobniejszych
rys
Zwischen
den
herausgeputzten
Bildern
suche
ich
auch
nur
die
kleinsten
Risse
Wolałbym
nie
wiedzieć
paru
rzeczy,
które
już
wiem
albo
zostawić
je
na
później
Ich
würde
lieber
ein
paar
Dinge
nicht
wissen,
die
ich
schon
weiß,
oder
sie
mir
für
später
aufheben
Sekretów,
których
brak
Geheimnisse,
die
es
nicht
gibt
Tajemnic,
których
nie
masz
Geheimnisse,
die
du
nicht
hast
Czy
zostało
cokolwiek
Ist
irgendetwas
übrig
geblieben?
Coś
co
chowasz,
czego
nie
wiem
Etwas,
das
du
verbirgst,
was
ich
nicht
weiß
Szukam
(szukam)
Ich
suche
(suche)
Sekretów,
których
brak
Geheimnisse,
die
es
nicht
gibt
Tajemnic,
których
nie
masz
Geheimnisse,
die
du
nicht
hast
Czy
zostało
cokolwiek
Ist
irgendetwas
übrig
geblieben?
Coś
co
chowasz,
czego
nie
wiem
Etwas,
das
du
verbirgst,
was
ich
nicht
weiß
Chciałbym
zwiedzić
cały
świat
z
Tobą
(cały
świat
z
Tobą)
Ich
möchte
die
ganze
Welt
mit
dir
bereisen
(die
ganze
Welt
mit
dir)
Żadne
miasto,
chciałbym
las
z
Tobą
(cały
czas
z
Tobą)
Keine
Stadt,
ich
möchte
mit
dir
in
den
Wald
(die
ganze
Zeit
mit
dir)
Znowu
dzwonię
międzymiastowo,
hej
Ich
rufe
wieder
überregional
an,
hey
I
oglądam
piąty
snap
z
Tobą
Und
ich
schaue
mir
den
fünften
Snap
mit
dir
an
Chciałbym
zwiedzić
cały
świat
z
Tobą
(cały
świat
z
Tobą)
Ich
möchte
die
ganze
Welt
mit
dir
bereisen
(die
ganze
Welt
mit
dir)
Żadne
miasto,
chciałbym
las
z
Tobą
(cały
czas
z
Tobą)
Keine
Stadt,
ich
möchte
mit
dir
in
den
Wald
(die
ganze
Zeit
mit
dir)
Znowu
dzwonię
międzymiastowo,
hej
Ich
rufe
wieder
überregional
an,
hey
I
oglądam
piąty
snap
z
Tobą
Und
ich
schaue
mir
den
fünften
Snap
mit
dir
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filip Szczesniak, Arkadiusz Sitarz, Rosalie Hoffman, Kamil Tomasz Kraszewski, Marek Wieremiejewicz
Attention! Feel free to leave feedback.