Rasmentalism feat. Rosalie. & Taco Hemingway - Fast Food - translation of the lyrics into German

Fast Food - Rasmentalism , Rosalie , Taco Hemingway translation in German




Fast Food
Fast Food
Nie muszę Cię z niczego znać Cię
Ich muss dich aus gar nichts kennen
Odpowiadam tylko wiem, widziałam
Ich antworte nur, ich weiß, ich habe gesehen
Nie zostawiasz nic dla mnie
Du lässt mir nichts übrig
I kradniesz mi najlepszy moment gry
Und stiehlst mir den besten Moment des Spiels
Tak lubiłam w to grać (tak lubiłam w to grać)
Ich habe es so geliebt, das zu spielen (ich habe es so geliebt, das zu spielen)
Tak lubiłam w to grać (tak lubiłam w to grać)
Ich habe es so geliebt, das zu spielen (ich habe es so geliebt, das zu spielen)
Nic nowego, bo widziałem instastory
Nichts Neues, denn ich habe die Instastory gesehen
Powinno nas tu nie być, ale ktoś mi dał kody
Wir sollten nicht hier sein, aber jemand hat mir die Codes gegeben
Rozdaję złote myśli z przesadnej filantropii
Ich verteile goldene Gedanken aus übertriebener Philanthropie
Same złote głowy, taki Midas dotyk już ma, ye
Alles goldene Köpfe, so eine Midas-Berührung habe ich schon, ye
Złoty chłopak ze złotych lat
Goldener Junge aus goldenen Jahren
Polo, polo, polo tylko czarnych koni tu brak
Polo, Polo, Polo, nur schwarze Pferde fehlen hier
Za dużo wchodzi mi w kadr
Zu viel kommt mir ins Bild
Przymykam oczy, ale ciągle pstrykam foty nimi konnichiwa
Ich schließe die Augen, aber ich mache immer noch Fotos damit, Konnichiwa
Życie w tym mieście to fast food
Das Leben in dieser Stadt ist wie Fast Food
Wiesz o mnie więcej niż MacBook mój
Du weißt mehr über mich als mein MacBook
I historie przeglądarek, służbowych komputerów, biur, w których pracowałem (aha)
Und die Browserverläufe, Dienstcomputer, Büros, in denen ich gearbeitet habe (aha)
I nie mamy o czym gadać, to nie rozmowy nawet, spacery po hasztagach
Und wir haben nichts, worüber wir reden können, das sind nicht mal Gespräche, Spaziergänge durch Hashtags
Mapy Twojego świata, w kieszeniach tanich dżinsów na rozbitych ekranach
Karten deiner Welt, in den Taschen billiger Jeans auf zerbrochenen Bildschirmen
Szukam (szukam)
Ich suche (suche)
Sekretów, których brak
Geheimnisse, die es nicht gibt
Tajemnic, których nie masz
Geheimnisse, die du nicht hast
Czy zostało cokolwiek
Ist irgendetwas übrig geblieben?
Coś co chowasz, czego nie wiem
Etwas, das du verbirgst, was ich nicht weiß
Szukam (szukam)
Ich suche (suche)
Sekretów, których brak
Geheimnisse, die es nicht gibt
Tajemnic, których nie masz
Geheimnisse, die du nicht hast
Czy zostało cokolwiek
Ist irgendetwas übrig geblieben?
Coś co chowasz, czego nie wiem
Etwas, das du verbirgst, was ich nicht weiß
Ona chciała spać ze mną, ona woli spędzać czas i się śmiać ze mną
Sie wollte mit mir schlafen, sie will lieber Zeit verbringen und mit mir lachen
Leciał Bowie, leciał Paak, włączę następną
Bowie lief, Paak lief, ich mache den nächsten an
Zero pracy, miałem dograć się znów Rasmentom (ta, na pewno)
Null Arbeit, ich sollte wieder bei Rasmentalism einspringen (ja, sicher)
Kontaktuję ledwie ze światem i mój ogląd polityki raczej jest żaden
Ich habe kaum Kontakt zur Welt und meine politische Meinung ist eher nicht vorhanden
Ale wiem gdzie chadzasz pić i gdzie jesz ramen
Aber ich weiß, wo du trinken gehst und wo du Ramen isst
Przez ten ekran znowu oczy mam jak zwierz szklane (wow, ej)
Durch diesen Bildschirm habe ich wieder Augen wie ein Tier, gläsern (wow, ej)
Halo dzień dobry jestem Fifi, nie mów co tam słychać
Hallo, guten Tag, ich bin Fifi, sag nicht, was los ist
Wszystko widziałem na relacji Twego towarzystwa
Ich habe alles in den Storys deiner Begleitung gesehen
Wyglądasz jak tysiąc bitcoinów, ale kto nagrywa
Du siehst aus wie tausend Bitcoins, aber wer filmt das?
Twój były ciągle obserwuje, trochę szkoda typa
Dein Ex beobachtet dich immer noch, ein bisschen schade um den Typen
Zróbmy autem razem trasę 66
Lass uns zusammen mit dem Auto die Route 66 fahren
Na Twych biodrach krótkie szorty, na głośnikach Johnny Cash
Auf deinen Hüften kurze Shorts, auf den Lautsprechern Johnny Cash
Uciekliśmy z tego miasta gdzie nas ciągle gonił flesz
Wir sind aus dieser Stadt geflohen, wo uns ständig das Blitzlicht verfolgte
A jak nie masz fejk uśmiechu każdy pyta: "Co ci jest?"
Und wenn du kein falsches Lächeln hast, fragt jeder: "Was ist los mit dir?"
Szukam
Ich suche
Sekretów, których brak
Geheimnisse, die es nicht gibt
Tajemnic, których nie masz
Geheimnisse, die du nicht hast
Czy zostało cokolwiek
Ist irgendetwas übrig geblieben?
Coś co chowasz, czego nie wiem
Etwas, das du verbirgst, was ich nicht weiß
Szukam (szukam)
Ich suche (suche)
Sekretów, których brak
Geheimnisse, die es nicht gibt
Tajemnic, których nie masz
Geheimnisse, die du nicht hast
Czy zostało cokolwiek
Ist irgendetwas übrig geblieben?
Coś co chowasz, czego nie wiem
Etwas, das du verbirgst, was ich nicht weiß
Powiesz mi coś czego nie wie internet?
Wirst du mir etwas sagen, was das Internet nicht weiß?
Chyba nie
Wohl nicht
Gdzie jesteś?
Wo bist du?
Umiesz wyjść poza 7 cali jeszcze?
Kannst du noch über 7 Zoll hinausgehen?
Czy dostanę serce jak stuknę dwa razy?
Bekomme ich ein Herz, wenn ich zweimal tippe?
Chyba nie
Wohl nicht
Kim jesteś?
Wer bist du?
Umiesz wyjść poza 7 cali jeszcze?
Kannst du noch über 7 Zoll hinausgehen?
Chcę Cię widzieć nofilter, topless, przy mnie
Ich will dich ohne Filter sehen, topless, bei mir
Witamy na głębokich wodach, może bujać, bo okręt płynie
Willkommen in tiefen Gewässern, es kann schaukeln, denn das Schiff fährt
Scroluję przez Twój dzień
Ich scrolle durch deinen Tag
Pośród wypieszczonych kadrów szukam choćby najdrobniejszych rys
Zwischen den herausgeputzten Bildern suche ich auch nur die kleinsten Risse
Wolałbym nie wiedzieć paru rzeczy, które już wiem albo zostawić je na później
Ich würde lieber ein paar Dinge nicht wissen, die ich schon weiß, oder sie mir für später aufheben
Szukam
Ich suche
Sekretów, których brak
Geheimnisse, die es nicht gibt
Tajemnic, których nie masz
Geheimnisse, die du nicht hast
Czy zostało cokolwiek
Ist irgendetwas übrig geblieben?
Coś co chowasz, czego nie wiem
Etwas, das du verbirgst, was ich nicht weiß
Szukam (szukam)
Ich suche (suche)
Sekretów, których brak
Geheimnisse, die es nicht gibt
Tajemnic, których nie masz
Geheimnisse, die du nicht hast
Czy zostało cokolwiek
Ist irgendetwas übrig geblieben?
Coś co chowasz, czego nie wiem
Etwas, das du verbirgst, was ich nicht weiß
Chciałbym zwiedzić cały świat z Tobą (cały świat z Tobą)
Ich möchte die ganze Welt mit dir bereisen (die ganze Welt mit dir)
Żadne miasto, chciałbym las z Tobą (cały czas z Tobą)
Keine Stadt, ich möchte mit dir in den Wald (die ganze Zeit mit dir)
Znowu dzwonię międzymiastowo, hej
Ich rufe wieder überregional an, hey
I oglądam piąty snap z Tobą
Und ich schaue mir den fünften Snap mit dir an
Chciałbym zwiedzić cały świat z Tobą (cały świat z Tobą)
Ich möchte die ganze Welt mit dir bereisen (die ganze Welt mit dir)
Żadne miasto, chciałbym las z Tobą (cały czas z Tobą)
Keine Stadt, ich möchte mit dir in den Wald (die ganze Zeit mit dir)
Znowu dzwonię międzymiastowo, hej
Ich rufe wieder überregional an, hey
I oglądam piąty snap z Tobą
Und ich schaue mir den fünften Snap mit dir an





Writer(s): Filip Szczesniak, Arkadiusz Sitarz, Rosalie Hoffman, Kamil Tomasz Kraszewski, Marek Wieremiejewicz


Attention! Feel free to leave feedback.