Lyrics and translation Rasmus Gozzi,Louise Andersson Bodin - ALDRIG VACCINERA MIG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALDRIG VACCINERA MIG
НИКОГДА НЕ ДЕЛАЙТЕ МНЕ ПРИВИВКУ
(Hallå
allihopa!)
(Привет
всем!)
(Vi
ska
inte
låta
någon
bestämma
över
oss!)
(Мы
не
позволим
никому
нами
управлять!)
(Är
ni
med?
Ett,
två,
tre,
nu!)
(Вы
с
нами?
Раз,
два,
три,
поехали!)
Jag
ska
aldrig
vaccinera
mig
Я
никогда
не
буду
делать
прививку
Åh-ey-åh,
vägrar
vaccinera
О-эй-о,
отказываюсь
прививаться
Jag
ska
aldrig
vaccinera
mig
Я
никогда
не
буду
делать
прививку
Så
säg
nej-nej-nej
till
Bill
Gates-Gates-Gates
Так
что
скажи
нет-нет-нет
Биллу
Гейтсу-Гейтсу-Гейтсу
Inga
micro-microchip,
jag
ska
alltid
tänka
fritt
Никаких
микро-микрочипов,
я
всегда
буду
мыслить
свободно
Jag
ska
aldrig,
jag
ska
aldrig
vacci-vaccinera
mig
Я
никогда,
я
никогда
не
буду
вакци-вакцинироваться
Och
inga
5G-5G
nät
som
strålar
in
i
hjärnan
här
И
никаких
сетей
5G-5G,
излучающих
мне
в
мозг
För
jag
ska
aldrig,
jag
ska
aldrig
vaccinera
mig
Потому
что
я
никогда,
я
никогда
не
буду
делать
прививку
(Vägrar
vaccinera)
(Отказываюсь
прививаться)
1177
har
skickat
massa
info
till
min
lur
1177
прислали
кучу
информации
на
мой
телефон
Och
Greta
kavlar
armen,
kom
och
ta
vaccinet
nu
(how
dare
you!)
И
Грета
закатывает
рукав,
иди
и
сделай
прививку
сейчас
(как
ты
смеешь!)
Jag
bor
i
ett
litet
hus,
mitt
ute
här
på
landet
utan
el
Я
живу
в
маленьком
доме,
посреди
глуши
без
электричества
Och
jag
bootar
mig
med
silver
och
min
foliehatt
är
med
И
я
загружаюсь
серебром,
и
моя
фольга
всегда
со
мной
(Louise
Andersson
Bodin
mina
damer
och
herrar!)
(Луиза
Андерссон
Бодин,
мои
дамы
и
господа!)
(Ni
vet
vad
vi
ska
göra,
inget
jävla
vaccin
till
oss!
Nu
kör
vi!)
(Вы
знаете,
что
мы
должны
делать,
никакой
чертовой
вакцины
для
нас!
Поехали!)
Jag
ska
aldrig
vaccinera
mig
Я
никогда
не
буду
делать
прививку
Åh-ey-åh,
vägrar
vaccinera
О-эй-о,
отказываюсь
прививаться
Jag
ska
aldrig
vaccinera
mig
Я
никогда
не
буду
делать
прививку
Så
säg
nej-nej-nej
till
Bill
Gates-Gates-Gates
Так
что
скажи
нет-нет-нет
Биллу
Гейтсу-Гейтсу-Гейтсу
Inga
micro-microchip,
jag
ska
alltid
tänka
fritt
Никаких
микро-микрочипов,
я
всегда
буду
мыслить
свободно
Jag
ska
aldrig,
jag
ska
aldrig
vacci-vaccinera
mig
Я
никогда,
я
никогда
не
буду
вакци-вакцинироваться
Och
inga
5G-5G
nät
som
strålar
in
i
hjärnan
här
И
никаких
сетей
5G-5G,
излучающих
мне
в
мозг
För
jag
ska
aldrig,
jag
ska
aldrig
vaccinera
mig
Потому
что
я
никогда,
я
никогда
не
буду
делать
прививку
(Vägrar
vaccinera)
(Отказываюсь
прививаться)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pontus Andersen, Gozzi Uselius Rasmus Eric Viking, Kiran Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.