Rasmus Hagen feat. Matilda Skoglund - Fall out of Love (feat. Matilda Skoglund) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rasmus Hagen feat. Matilda Skoglund - Fall out of Love (feat. Matilda Skoglund)




Fall out of Love (feat. Matilda Skoglund)
Перестать любить (feat. Matilda Skoglund)
We're slamming doors, late at night
Мы хлопаем дверьми поздно ночью,
But I can't sleep without your body next to mine
Но я не могу уснуть без твоего тела рядом со мной.
You feel like home, so I hold on tight
Ты как дом, поэтому я держусь крепко
And wrap my arms around you till we get it right
И обнимаю тебя, пока мы не исправим все.
When the tears fall down
Когда слезы катятся,
I'm not gonna stop
Я не остановлюсь.
When we hit the ground
Когда мы упадем,
I'll keep my head up
Я не опущу голову.
You're the only, oh
Ты единственная, о,
I don't know why we hurt! Why we bruise! Why we scar!
Я не знаю, почему мы раним друг друга! Почему мы делаем друг другу больно! Почему оставляем шрамы!
But I'm not gonna fall out of, fall out of love
Но я не перестану, не перестану любить.
If you're not my only, I'd rather be lonely
Если ты не моя единственная, я лучше буду одинок.
I'm not gonna fall out of, fall out of love
Я не перестану, не перестану любить.
Fall out of love
Перестать любить.
(I'm not gonna fall out of, fall out of love)
не перестану, не перестану любить.)
(But I'm not gonna fall out of, fall out of love)
(Но я не перестану, не перестану любить.)
We break it off, and start again
Мы расстаемся и начинаем снова,
But when you pull me close it's all so obvious (Obvious)
Но когда ты прижимаешь меня к себе, все так очевидно (Очевидно).
It's up and down, when you're around
Все вверх и вниз, когда ты рядом,
But when you leave I know that you're the only one
Но когда ты уходишь, я знаю, что ты единственная.
So when the tears fall down
Так что, когда слезы катятся,
I'm not gonna stop
Я не остановлюсь.
When we hit the ground
Когда мы упадем,
I'll keep my head up
Я не опущу голову.
You're the only, oh
Ты единственная, о,
I don't know why we hurt! Why we bruise! Why we scar!
Я не знаю, почему мы раним друг друга! Почему мы делаем друг другу больно! Почему оставляем шрамы!
But I'm not gonna fall out of, fall out of love
Но я не перестану, не перестану любить.
If you're not my only, I'd rather be lonely
Если ты не моя единственная, я лучше буду одинок.
I'm not gonna fall out of, fall out of love
Я не перестану, не перестану любить.
Fall out of love
Перестать любить.
(I'm not gonna fall out of, fall out of love)
не перестану, не перестану любить.)
(But I'm not gonna fall out of, fall out of love)
(Но я не перестану, не перестану любить.)
(Fall out of love)
(Перестать любить.)
(I'm not gonna fall out of, fall out of love)
не перестану, не перестану любить.)
(But I'm not gonna fall out of, fall out of love)
(Но я не перестану, не перестану любить.)
I don't know why we hurt! Why we bruise! Why we scar!
Я не знаю, почему мы раним друг друга! Почему мы делаем друг другу больно! Почему оставляем шрамы!
But I'm not gonna fall out of, fall out of love
Но я не перестану, не перестану любить.
If you're not my only, I'd rather be lonely
Если ты не моя единственная, я лучше буду одинок.
I'm not gonna fall out of, fall out of love
Я не перестану, не перестану любить.
Fall out of love
Перестать любить.
(I'm not gonna fall out of, fall out of love)
не перестану, не перестану любить.)
(But I'm not gonna fall out of, fall out of love)
(Но я не перестану, не перестану любить.)
I don't know why we hurt why we bruise why we scar
Я не знаю, почему мы раним друг друга, почему делаем больно, почему оставляем шрамы,
But I'm not gonna fall out of, fall out of love
Но я не перестану, не перестану любить.
If you're not my only, I'd rather be lonely
Если ты не моя единственная, я лучше буду одинок.
I'm not gonna fall out of, fall out of love
Я не перестану, не перестану любить.





Writer(s): Rasmus Mårshagen


Attention! Feel free to leave feedback.