Lyrics and translation Rasmus Hagen feat. Matilda Skoglund - Fall out of Love (feat. Matilda Skoglund)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall out of Love (feat. Matilda Skoglund)
Перестать любить (feat. Matilda Skoglund)
We're
slamming
doors,
late
at
night
Мы
хлопаем
дверьми
поздно
ночью,
But
I
can't
sleep
without
your
body
next
to
mine
Но
я
не
могу
уснуть
без
твоего
тела
рядом
со
мной.
You
feel
like
home,
so
I
hold
on
tight
Ты
как
дом,
поэтому
я
держусь
крепко
And
wrap
my
arms
around
you
till
we
get
it
right
И
обнимаю
тебя,
пока
мы
не
исправим
все.
When
the
tears
fall
down
Когда
слезы
катятся,
I'm
not
gonna
stop
Я
не
остановлюсь.
When
we
hit
the
ground
Когда
мы
упадем,
I'll
keep
my
head
up
Я
не
опущу
голову.
You're
the
only,
oh
Ты
единственная,
о,
I
don't
know
why
we
hurt!
Why
we
bruise!
Why
we
scar!
Я
не
знаю,
почему
мы
раним
друг
друга!
Почему
мы
делаем
друг
другу
больно!
Почему
оставляем
шрамы!
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
перестану,
не
перестану
любить.
If
you're
not
my
only,
I'd
rather
be
lonely
Если
ты
не
моя
единственная,
я
лучше
буду
одинок.
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Я
не
перестану,
не
перестану
любить.
Fall
out
of
love
Перестать
любить.
(I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Я
не
перестану,
не
перестану
любить.)
(But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Но
я
не
перестану,
не
перестану
любить.)
We
break
it
off,
and
start
again
Мы
расстаемся
и
начинаем
снова,
But
when
you
pull
me
close
it's
all
so
obvious
(Obvious)
Но
когда
ты
прижимаешь
меня
к
себе,
все
так
очевидно
(Очевидно).
It's
up
and
down,
when
you're
around
Все
вверх
и
вниз,
когда
ты
рядом,
But
when
you
leave
I
know
that
you're
the
only
one
Но
когда
ты
уходишь,
я
знаю,
что
ты
единственная.
So
when
the
tears
fall
down
Так
что,
когда
слезы
катятся,
I'm
not
gonna
stop
Я
не
остановлюсь.
When
we
hit
the
ground
Когда
мы
упадем,
I'll
keep
my
head
up
Я
не
опущу
голову.
You're
the
only,
oh
Ты
единственная,
о,
I
don't
know
why
we
hurt!
Why
we
bruise!
Why
we
scar!
Я
не
знаю,
почему
мы
раним
друг
друга!
Почему
мы
делаем
друг
другу
больно!
Почему
оставляем
шрамы!
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
перестану,
не
перестану
любить.
If
you're
not
my
only,
I'd
rather
be
lonely
Если
ты
не
моя
единственная,
я
лучше
буду
одинок.
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Я
не
перестану,
не
перестану
любить.
Fall
out
of
love
Перестать
любить.
(I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Я
не
перестану,
не
перестану
любить.)
(But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Но
я
не
перестану,
не
перестану
любить.)
(Fall
out
of
love)
(Перестать
любить.)
(I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Я
не
перестану,
не
перестану
любить.)
(But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Но
я
не
перестану,
не
перестану
любить.)
I
don't
know
why
we
hurt!
Why
we
bruise!
Why
we
scar!
Я
не
знаю,
почему
мы
раним
друг
друга!
Почему
мы
делаем
друг
другу
больно!
Почему
оставляем
шрамы!
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
перестану,
не
перестану
любить.
If
you're
not
my
only,
I'd
rather
be
lonely
Если
ты
не
моя
единственная,
я
лучше
буду
одинок.
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Я
не
перестану,
не
перестану
любить.
Fall
out
of
love
Перестать
любить.
(I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Я
не
перестану,
не
перестану
любить.)
(But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Но
я
не
перестану,
не
перестану
любить.)
I
don't
know
why
we
hurt
why
we
bruise
why
we
scar
Я
не
знаю,
почему
мы
раним
друг
друга,
почему
делаем
больно,
почему
оставляем
шрамы,
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
перестану,
не
перестану
любить.
If
you're
not
my
only,
I'd
rather
be
lonely
Если
ты
не
моя
единственная,
я
лучше
буду
одинок.
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Я
не
перестану,
не
перестану
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rasmus Mårshagen
Attention! Feel free to leave feedback.