Rasmus Hagen feat. Matilda Skoglund - Fall out of Love (feat. Matilda Skoglund) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rasmus Hagen feat. Matilda Skoglund - Fall out of Love (feat. Matilda Skoglund)




We're slamming doors, late at night
Мы хлопаем дверями поздно ночью
But I can't sleep without your body next to mine
Но я не могу заснуть без твоего тела рядом со своим
You feel like home, so I hold on tight
Ты чувствуешь себя как дома, поэтому я крепко держусь за тебя.
And wrap my arms around you till we get it right
И я обнимаю тебя, пока у нас все не получится как надо.
When the tears fall down
Когда слезы падают вниз
I'm not gonna stop
Я не собираюсь останавливаться
When we hit the ground
Когда мы коснемся земли
I'll keep my head up
Я буду держать голову высоко поднятой
You're the only, oh
Ты единственный, о
I don't know why we hurt! Why we bruise! Why we scar!
Я не знаю, почему нам больно! Почему у нас синяки! Почему у нас остаются шрамы!
But I'm not gonna fall out of, fall out of love
Но я не собираюсь разлюбить, разлюбезничать
If you're not my only, I'd rather be lonely
Если ты не мой единственный, я предпочел бы быть одиноким.
I'm not gonna fall out of, fall out of love
Я не собираюсь разлюбить, разлюбезничать
Fall out of love
Разлюбить
(I'm not gonna fall out of, fall out of love)
не собираюсь разлюбить, разлюбезничать)
(But I'm not gonna fall out of, fall out of love)
(Но я не собираюсь разлюбить, разлюбезничать)
We break it off, and start again
Мы прерываем это и начинаем сначала
But when you pull me close it's all so obvious (Obvious)
Но когда ты прижимаешь меня к себе, все становится таким очевидным (очевидным)
It's up and down, when you're around
Это то вверх, то вниз, когда ты рядом
But when you leave I know that you're the only one
Но когда ты уходишь, я знаю, что ты единственный.
So when the tears fall down
Поэтому, когда падают слезы
I'm not gonna stop
Я не собираюсь останавливаться
When we hit the ground
Когда мы коснемся земли
I'll keep my head up
Я буду держать голову высоко поднятой
You're the only, oh
Ты единственный, о
I don't know why we hurt! Why we bruise! Why we scar!
Я не знаю, почему нам больно! Почему у нас синяки! Почему у нас остаются шрамы!
But I'm not gonna fall out of, fall out of love
Но я не собираюсь разлюбить, разлюбезничать
If you're not my only, I'd rather be lonely
Если ты не мой единственный, я предпочел бы быть одиноким.
I'm not gonna fall out of, fall out of love
Я не собираюсь разлюбить, разлюбезничать
Fall out of love
Разлюбить
(I'm not gonna fall out of, fall out of love)
не собираюсь разлюбить, разлюбезничать)
(But I'm not gonna fall out of, fall out of love)
(Но я не собираюсь разлюбить, разлюбезничать)
(Fall out of love)
(Разлюбить)
(I'm not gonna fall out of, fall out of love)
не собираюсь разлюбить, разлюбезничать)
(But I'm not gonna fall out of, fall out of love)
(Но я не собираюсь разлюбить, разлюбезничать)
I don't know why we hurt! Why we bruise! Why we scar!
Я не знаю, почему нам больно! Почему у нас синяки! Почему у нас остаются шрамы!
But I'm not gonna fall out of, fall out of love
Но я не собираюсь разлюбить, разлюбезничать
If you're not my only, I'd rather be lonely
Если ты не мой единственный, я предпочел бы быть одиноким.
I'm not gonna fall out of, fall out of love
Я не собираюсь разлюбить, разлюбезничать
Fall out of love
Разлюбить
(I'm not gonna fall out of, fall out of love)
не собираюсь разлюбить, разлюбезничать)
(But I'm not gonna fall out of, fall out of love)
(Но я не собираюсь разлюбить, разлюбезничать)
I don't know why we hurt why we bruise why we scar
Я не знаю, почему нам больно, почему у нас синяки, почему у нас шрамы
But I'm not gonna fall out of, fall out of love
Но я не собираюсь разлюбить, разлюбезничать
If you're not my only, I'd rather be lonely
Если ты не мой единственный, я предпочел бы быть одиноким.
I'm not gonna fall out of, fall out of love
Я не собираюсь разлюбить, разлюбезничать





Writer(s): Rasmus Mårshagen


Attention! Feel free to leave feedback.