Rasmus Seebach - En Øde Ø - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rasmus Seebach - En Øde Ø




En Øde Ø
Безлюдный остров
Hvis det føles som om at livet er en test,
Если чувствуется, будто жизнь испытание,
Og hvis du kun møder modstand din vej
И если ты встречаешь лишь преграды на своем пути,
Ved du jeg stiller op med hele mit band og holder fest,
Знай, я соберу всю свою группу и устрою праздник,
Fordi jeg ved at du ville gøre det samme for mig.
Потому что знаю, ты бы сделала то же самое для меня.
Er du blevet hustlet? Har du fået dit hjerte knust?
Тебя обманули? Тебе разбили сердце?
Vil jeg be' tossen pænt om at sin vej
Я вежливо попрошу этого мерзавца уйти,
Ta' dig med ud i byen, for at glem' det hele og en sjus
Отведу тебя в город, чтобы ты все забыла и выпила,
Fordi jeg ved, at du ville gøre det samme for mig
Потому что знаю, ты бы сделала то же самое для меня.
Fordi jeg ved, at du ville gøre det samme for mig
Потому что знаю, ты бы сделала то же самое для меня.
Og hvis vi styrtede ned en øde ø
И если бы мы потерпели крушение на безлюдном острове,
Hvis vi kun havde hinanden til den dag vi skulle dø,
Если бы у нас были только друг друга до дня нашей смерти,
ville jeg være lykkelig, og ikk' engang forsøge,
Я был бы счастлив и даже не пытался бы,
at tilkalde hjælp eller sejle hjem,
Позвать на помощь или уплыть домой,
Jeg ville ik' engang savne dem
Я бы даже не скучал по ним.
Jeg ved at vi to kan igennem ild og vand
Я знаю, что мы вдвоем можем пройти сквозь огонь и воду,
Og jeg vil elske dig til verdens ende
И я буду любить тебя до конца света.
De sagde det ville galt for os,
Они говорили, что у нас ничего не получится,
Stik i mod alle odds,
Вопреки всем прогнозам,
Der står vi her, baby, langt om længe
Мы здесь, малышка, наконец-то,
Er det stadig dig og mig
Это все еще мы с тобой?
Åh åh åh åh åh
О-о-о-о-о
Stadig dig og mig
Все еще ты и я
Åh åh åh åh åh
О-о-о-о-о
Tog du ud i verden men kom for langt væk hjemmefra,
Если ты отправишься в мир, но окажешься слишком далеко от дома,
Savner du København og sommerregn
Если будешь скучать по Копенгагену и летнему дождю,
Ville jeg hoppe en flyver og hente dig hjem
Я сяду на самолет и привезу тебя домой.
bare gør dig klar,
Так что просто будь готова,
Og jeg ved, at du ville gøre det samme for mig
И я знаю, ты бы сделала то же самое для меня.
Vågner du op en morgen og har lidt ondt i selvtilliden
Если проснешься однажды утром с неуверенностью в себе,
Står du og stirre dig blind de mindste fejl
Если будешь зацикливаться на самых мелких недостатках,
Siger jeg: Du er helt perfekt som du er, det skal du vide,
Я скажу: "Ты прекрасна такой, какая ты есть, знай это",
Og jeg ved, at du ville sige det samme til mig.
И я знаю, ты бы сказала мне то же самое.
Ja, du ville lyve, men du ville sige det samme til mig
Да, ты бы солгала, но ты бы сказала мне то же самое.
Og hvis vi styrtede ned en øde ø
И если бы мы потерпели крушение на безлюдном острове,
Hvis vi kun havde hinanden indtil den dag vi skulle dø,
Если бы у нас были только друг друга до дня нашей смерти,
ville jeg være lykkelig, og ikk' engang forsøge,
Я был бы счастлив и даже не пытался бы,
at tilkalde hjælp eller sejle hjem,
Позвать на помощь или уплыть домой,
Jeg ville ik' engang savne dem
Я бы даже не скучал по ним.
Jeg ved at vi to kan igennem ild og vand
Я знаю, что мы вдвоем можем пройти сквозь огонь и воду,
Og jeg vil elske dig til verdens ende
И я буду любить тебя до конца света.
De sagde det ville galt for os,
Они говорили, что у нас ничего не получится,
Stik i mod alle odds,
Вопреки всем прогнозам,
Der står vi her, baby, langt om længe
Мы здесь, малышка, наконец-то,
Er det stadig dig og mig
Это все еще мы с тобой?
Åh åh åh åh åh
О-о-о-о-о
Stadig dig og mig
Все еще ты и я
Åh åh åh åh åh
О-о-о-о-о
Du spurgte mig engang:
Ты как-то спросила меня:
Hvis du måtte tage tre ting med en øde ø,
"Если бы ты мог взять три вещи на необитаемый остров,
Hvad ville du vælge?
Что бы ты выбрал?"
Jeg har tænkt over det, og hvis jeg skal være helt ærlig
Я подумал об этом, и если честно,
er jeg fuldstændig ligeglad med de andre to ting
Мне совершенно все равно, что будут за другие две вещи.
Jeg skal bare have dig med
Мне нужно только, чтобы ты была со мной.
Jeg ved at vi to kan igennem ild og vand
Я знаю, что мы вдвоем можем пройти сквозь огонь и воду,
Og jeg vil elske dig til verdens ende
И я буду любить тебя до конца света.
De sagde det ville galt for os,
Они говорили, что у нас ничего не получится,
Stik i mod alle odds,
Вопреки всем прогнозам,
Der står vi her, baby, langt om længe
Мы здесь, малышка, наконец-то,
Er det stadig dig og mig
Это все еще мы с тобой?
Og hvis vi styrtede ned en øde ø
И если бы мы потерпели крушение на безлюдном острове,
Hvis vi kun havde hinanden indtil den dag vi skulle dø,
Если бы у нас были только друг друга до дня нашей смерти,
ville jeg være lykkelig, og ikk' engang forsøge,
Я был бы счастлив и даже не пытался бы,
at tilkalde hjælp eller sejle hjem,
Позвать на помощь или уплыть домой,
Jeg ville ik' engang savne dem
Я бы даже не скучал по ним.
Jeg ved at vi to kan igennem ild og vand
Я знаю, что мы вдвоем можем пройти сквозь огонь и воду,
Og jeg vil elske dig til verdens ende
И я буду любить тебя до конца света.
De sagde det ville galt for os,
Они говорили, что у нас ничего не получится,
Stik i mod alle odds,
Вопреки всем прогнозам,
Der står vi her, baby, langt om længe
Мы здесь, малышка, наконец-то,
Er det stadig dig og mig
Это все еще мы с тобой?
Åh åh åh åh åh
О-о-о-о-о
Stadig dig og mig
Все еще ты и я
Åh åh åh åh åh
О-о-о-о-о






Attention! Feel free to leave feedback.