Rasmus Seebach - Falder - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rasmus Seebach - Falder - Live




Falder - Live
Падаю - Live
Det var jo bare for sjov og slet ikke noget seriøst,
Это было просто забавой, ничего серьезного,
Nej nej.
Нет, нет.
Og vi blev enige om, vi bare kunne ses lidt løst.
И мы договорились, что будем просто встречаться без обязательств.
Det passede mig perfekt.
Меня это вполне устраивало.
I byen med drengene, og vi snakker om de andre piger,
Гуляю с парнями, мы говорим о других девушках,
Men det er, som om det keder mig.
Но мне как-то скучно.
Du skulle jo bare være tidsfordriv,
Ты должна была быть просто способом убить время,
Men pludselig kan jeg ikke engang føre en helt almindelig samtale,
Но вдруг я не могу даже вести обычный разговор,
Uden at snakke om dig.
Не упоминая тебя.
Jeg tripper, når der går mere end fem minutter, før,
Я нервничаю, когда проходит больше пяти минут, прежде чем,
Før du svarer mig.
Прежде чем ты ответишь.
Bliver skør i mit hoved,
Схожу с ума,
Kan ikke stå imod.
Не могу сопротивляться.
Måske det er vinen i mit blod,
Может, это вино в моей крови,
For jeg mister balancen.
Потому что я теряю равновесие.
Jeg tror, jeg er faldet for dig,
Кажется, я влюбился в тебя,
For dig, for dig, for dig.
В тебя, в тебя, в тебя.
Jeg falder
Я падаю
For dig, for dig, for dig
В тебя, в тебя, в тебя.
Hey, jeg falder.
Эй, я падаю.
Ralle, pas nu på, du ikke virker alt for desperat.
Расмус, осторожнее, не кажись слишком отчаянным.
Nej, nej, du ringer først i morgen.
Нет, нет, ты позвонишь ей только завтра.
Lad hende vente lidt, prøv at spille lidt smart nu.
Пусть немного подождет, попробуй сыграть умнее.
Skriver endnu en besked, som jeg gemmer uden at sende den.
Пишу еще одно сообщение, которое сохраняю, не отправляя.
Du passer ikke ind i mit skema.
Ты не вписываешься в мои планы.
Næ, for du skulle jo bare være tidsfordriv,
Нет, ведь ты должна была быть просто способом убить время,
Men pludselig kan jeg ikke engang føre en helt almindelig samtale
Но вдруг я не могу даже вести обычный разговор,
Uden at snakke om dig.
Не упоминая тебя.
Jeg tripper, når der går mere end fem minutter, før,
Я нервничаю, когда проходит больше пяти минут, прежде чем,
Før du svarer mig.
Прежде чем ты ответишь.
Bliver skør i mit hoved,
Схожу с ума,
Kan ikke stå imod.
Не могу сопротивляться.
Måske det er vinen i mit blod,
Может, это вино в моей крови,
For jeg mister balancen.
Потому что я теряю равновесие.
Jeg tror, jeg er faldet for dig.
Кажется, я влюбился в тебя.
Du er lige kommet ud af et forhold,
Ты только что вышла из отношений,
vi skulle tage den med ro.
Поэтому мы должны были не торопиться.
Og længe har jeg gået rundt og været iskold,
И долгое время я был холодным как лед,
vi sagde begge to,
Поэтому мы оба сказали,
At det her var for sjov, men jeg er faldet, og
Что это просто забава, но я влюбился, и
Fuck det, jeg ringer til dig.
К черту, я звоню тебе.
Jeg falder.
Я падаю.
Du skulle jo bare være tidsfordriv, men
Ты должна была быть просто способом убить время, но
Pludselig kan jeg ikke engang føre en helt almindelig samtale
Вдруг я не могу даже вести обычный разговор,
Uden at snakke om dig.
Не упоминая тебя.
Jeg tripper, når der går mere end fem minutter, før,
Я нервничаю, когда проходит больше пяти минут, прежде чем,
Før du svarer mig.
Прежде чем ты ответишь.
Bliver skør i mit hoved,
Схожу с ума,
Kan ikke stå imod.
Не могу сопротивляться.
Måske det er vinen i mit blod,
Может, это вино в моей крови,
For jeg mister balancen.
Потому что я теряю равновесие.
Jeg tror, jeg er faldet for dig.
Кажется, я влюбился в тебя.
Jeg springer ud i det her uden faldskærm.
Я прыгаю в это без парашюта.
Jeg lover, at hvis du springer med, griber jeg dig.
Обещаю, если прыгнешь со мной, я поймаю тебя.
Bliver skør i mit hoved,
Схожу с ума,
Kan ikke stå imod.
Не могу сопротивляться.
Måske det er vinen i mit blod,
Может, это вино в моей крови,
For jeg mister balancen.
Потому что я теряю равновесие.
Jeg tror, jeg er faldet for dig,
Кажется, я влюбился в тебя,
For dig, for dig, for dig.
В тебя, в тебя, в тебя.
Jeg falder
Я падаю
For dig, for dig, for dig.
В тебя, в тебя, в тебя.
Hey
Эй.





Writer(s): Nicolai Seebach, Rasmus Seebach, Lars Ankerstjerne Christensen


Attention! Feel free to leave feedback.