Lyrics and translation Rasmus Seebach - Igen I Dag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle
drenge
drømmer
om
en
pige
som
dig,
men
der
er
jo
kun
en
Все
парни
мечтают
о
девушке,
как
ты,
но
такая
только
одна
Tænk
at
jeg
skulle
være
så
heldig,
tænk
at
du
ville
være
min
Подумать
только,
что
мне
так
повезло,
подумать
только,
что
ты
стала
моей
Vågner
op,
trykker
stop
på
mit
ur
Просыпаюсь,
выключаю
будильник
Vi
kan
godt
ligge
5 minutter
mere
Мы
можем
полежать
еще
5 минут
Jeg
ved
godt
at
vi
har
travlt
begge
to
Я
знаю,
что
мы
оба
спешим
Men
kan
vi
ikke
bare
blive
her
Но
давай
просто
останемся
здесь
Så
blev
det
hverdag
selv
om
vi
begge
sagde
det
var
umuligt
for
os
to
Вот
и
наступили
будни,
хотя
мы
оба
говорили,
что
для
нас
двоих
это
невозможно
For
evigt
øje
på
kærlighed
og
måske
det
var
naivt
at
tro
Вечная
вера
в
любовь,
и,
возможно,
было
наивно
верить
Se
på
mig
nu
Посмотри
на
меня
сейчас
Ved
du
godt
jeg
stadig
er
så
latterlig
forelsket
Знаешь,
я
всё
ещё
до
безумия
влюблён
Tænk
du
er
her
endnu
Подумать
только,
ты
всё
ещё
здесь
Ja
jeg
begriber
virkelig
ikke
hvordan
Да,
я
действительно
не
понимаю,
как
Du
er
så
yndig
sikke
et
held,
at
du
ikke
ser
det
selv
Ты
такая
прекрасная,
какое
счастье,
что
ты
сама
этого
не
видишь
Jeg
ligger,
imens
du
stadig
sover
og
tænker
'tænk
jeg
skulle
få
lov
og
Я
лежу,
пока
ты
ещё
спишь,
и
думаю:
"Подумать
только,
мне
выпала
честь
Vågne
op
med
verdens
smukkeste
kvinde
igen
i
dag'
Проснуться
с
самой
красивой
женщиной
на
свете
снова
сегодня"
Alle
drenge
drømmer
om
en
pige
som
dig,
men
der
er
jo
kun
en
Все
парни
мечтают
о
девушке,
как
ты,
но
такая
только
одна
Tænk
at
jeg
skulle
være
så
heldig,
tænk
at
du
ville
være
min
Подумать
только,
что
мне
так
повезло,
подумать
только,
что
ты
стала
моей
Husker
du
hvordan
vi
to
vi
kunne
bruge
hele
natten
Помнишь,
как
мы
могли
проговорить
всю
ночь
напролет
På
at
snakke
om
ingenting
Ни
о
чём
Nu
er
det
tidligt
op,
ud
af
døren,
sent
hjem
og
på
hovedet
i
seng
Теперь
же
рано
встаём,
выбегаем
за
дверь,
поздно
возвращаемся
и
падаем
в
кровать
Og
jeg
har
pakket
mine
ting,
stået
op
'Hey,
jeg
kommer
ikke
tilbage'
И
я
собрал
свои
вещи,
встал
и
сказал:
"Привет,
я
не
вернусь"
Hvordan
kunne
jeg
dog
sige
det
pis,
når
jeg
inderst
Как
я
мог
сказать
такую
чушь,
когда
в
глубине
души
Inde
ved
at
du
er
den
som
Знаю,
что
ты
та,
которую
Se
på
mig
nu
Посмотри
на
меня
сейчас
Ved
du
godt
det
stadig
er
os
mod
hele
verden
Знаешь,
для
меня
всё
ещё
мы
против
всего
мира
Og
du
skal
vide
hvis
jeg
skulle
И
ты
должна
знать,
что
если
бы
пришлось
Så
ville
jeg
gøre
det
hele
igen
for
Я
бы
сделал
всё
это
снова
ради
En
pige
som
dig
tosset
som
mig
tænk
at
vi
kunne
slå
os
ned
Девушки,
как
ты,
такой
же
сумасшедшей,
как
я.
Подумать
только,
что
мы
смогли
осесть
Du
er
så
yndig
sikke
et
held,
at
du
ikke
ser
det
selv
Ты
такая
прекрасная,
какое
счастье,
что
ты
сама
этого
не
видишь
Jeg
ligger,
imens
du
stadig
sover
og
tænker
'tænk
jeg
skulle
få
lov
og
Я
лежу,
пока
ты
ещё
спишь,
и
думаю:
"Подумать
только,
мне
выпала
честь
Vågne
op
med
verdens
smukkeste
kvinde
igen
i
dag'
Проснуться
с
самой
красивой
женщиной
на
свете
снова
сегодня"
Du
er
det
allerførste
jeg
ser
Ты
- первое,
что
я
вижу
Og
grunden
til
jeg
skynder
mig
hjem
И
причина,
по
которой
я
спешу
домой
Selv
om
du
driver
mig
til
vanvid
Даже
если
ты
сводишь
меня
с
ума
Er
du
den
jeg
elsker
Ты
та,
которую
я
люблю
Og
min
bedste
ven
И
мой
лучший
друг
Alle
drenge
drømmer
om
en
pige
som
dig,
men
der
er
jo
kun
en
Все
парни
мечтают
о
девушке,
как
ты,
но
такая
только
одна
Tænk
at
jeg
skulle
være
så
heldig,
tænk
at
du
ville
være
min
Подумать
только,
что
мне
так
повезло,
подумать
только,
что
ты
стала
моей
En
pige
som
dig
tosset
som
mig
tænk
at
vi
kunne
slå
os
ned
Девушки,
как
ты,
такой
же
сумасшедшей,
как
я.
Подумать
только,
что
мы
смогли
осесть
Du
er
så
yndig
sikke
et
held,
at
du
ikke
ser
det
selv
Ты
такая
прекрасная,
какое
счастье,
что
ты
сама
этого
не
видишь
Jeg
ligger
imens
du
stadig
sover
og
tænker
'tænk
jeg
skulle
få
lov
Я
лежу,
пока
ты
ещё
спишь,
и
думаю:
"Подумать
только,
мне
выпала
честь
Og
sige
godnat
til
verdens
smukkeste
kvinde
igen
i
dag'
Сказать
спокойной
ночи
самой
красивой
женщине
на
свете
снова
сегодня"
En
pige
som
dig
tosset
som
mig
tænk
at
vi
kunne
slå
os
ned
Девушки,
как
ты,
такой
же
сумасшедшей,
как
я.
Подумать
только,
что
мы
смогли
осесть
Du
er
så
yndig
sikke
et
held,
at
du
ikke
ser
det
selv
Ты
такая
прекрасная,
какое
счастье,
что
ты
сама
этого
не
видишь
Jeg
ligger
stille
før
vi
sover
og
tænker
'tænk
jeg
skulle
få
lov
Я
лежу
тихо,
перед
тем
как
мы
уснём,
и
думаю:
"Подумать
только,
мне
выпала
честь
Og
sige
godnat
til
verdens
smukkeste
kvinde
igen
i
dag'
Сказать
спокойной
ночи
самой
красивой
женщине
на
свете
снова
сегодня"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Ankerstjerne Christensen, Rasmus Seebach, Nicolai Seebach
Attention! Feel free to leave feedback.