Lyrics and translation Rasmus Seebach - Livet Går Videre
Da
vi
var
børn
sagde
de
voksne
til
os
Когда
мы
были
детьми,
взрослые
говорили
нам:
At
det
hele
nok
skal
gå
Что
все
будет
хорошо.
Men
siden
første
gang
vi
faldt
og
slog
os
som
små
Но
с
первого
раза
мы
упали
и
бились
как
маленькие
Har
vi
vidst
at
sommetider
der
kan
livet
gøre
ondt
Знали
ли
мы,
что
иногда
жизнь
причиняет
боль?
Og
en
dag
vågner
man
op
И
однажды
ты
проснешься.
Også
er
der
ingen
kære
mor,
bogstaveligtalt
И
нет
никакой
дорогой
мамы,
в
буквальном
смысле.
For
alt
er
til
låns
på
denne
jord
Ибо
все
на
этой
земле
взаймы.
Sådan
er
det
jo
Так
оно
и
есть.
Det
er
sådan
det
er
at
være
menneske
Вот
что
значит
быть
человеком.
Gør
dig
klar
til
at
miste,
Приготовься
проиграть,
Hvis
du
har
tænkt
dig
at
elske
for
Если
ты
тоже
хочешь
любить.
Tiden
går,
og
det
er
tiden
der
flår
os
itu
Время
идет,
и
это
время
разрывает
нас
на
части.
Den
her
er
for
os
Это
для
нас.
Os
der
står
her
endnu
Мы
все
еще
стоим
здесь
Vi
har
lært,
af
de
mørkeste
tider
Мы
узнали
о
самых
мрачных
временах.
På
en
eller
anden
måde
Как-то
Skal
livet
gå
videre
Должна
ли
жизнь
продолжаться?
Tiden
går
og
det
er
tiden
der
flår
os
itu
Время
идет,
и
это
время
разрывает
нас
на
части.
Sådan
nogle
som
os
Такие,
как
мы.
Sådan
nogle
som
os
Такие,
как
мы.
Sådan
nogle
som
os
Такие,
как
мы.
Sådan
nogle
som
os,
Таких,
как
мы.
At
livet
går
videre
что
жизнь
продолжается.
Da
vi
var
unge
sagde
de
gamle
til
os
Когда
мы
были
молоды
старики
говорили
нам
Tænk
jer
om
og
pas
nu
på
Думай
и
будь
осторожен.
Men
vi
tænkte
Но
мы
думали
...
"Hvad
ved
de,
de
kan
ikke
forstå,
"Что
они
знают,
они
не
могут
понять,
De
har
aldrig
været
vilde
og
været
unge
som
os"
Они
никогда
не
были
такими
дикими
и
молодыми,
как
мы.
Og
en
dag
så
går
det
galt
И
однажды
все
пойдет
не
так.
Og
man
mister
en
ven
И
ты
теряешь
друга.
Og
man
indser
at
der
er
nogle
dage,
И
ты
понимаешь,
что
бывают
дни,
Der
ik
kommer
igen
Когда
кто-то
не
приходит
снова.
Sådan
er
det
jo
Так
оно
и
есть.
Man
kan
føle
sig
alene
Ты
можешь
чувствовать
себя
одиноким.
Jeg
prøver
stadig
på
Я
все
еще
пытаюсь.
At
finde
en
mening
med
det
hele
mens
Находя
смысл
во
всем
этом,
Tiden
går,
og
det
er
tiden
der
flår
os
itu
Время
идет,
и
это
время
разрывает
нас
на
части.
Den
her
erfor
os
Это
для
нас.
Os
der
står
her
endnu
Мы
все
еще
стоим
здесь
Vi
har
lært,
af
de
mørkeste
tider
Мы
узнали
о
самых
мрачных
временах.
På
en
eller
anden
måde
Как-то
Skal
livet
gå
videre
Должна
ли
жизнь
продолжаться?
Tiden
går
og
det
er
tiden
der
flår
os
itu
Время
идет,
и
это
время
разрывает
нас
на
части.
Sådan
nogle
som
os
Такие,
как
мы.
Sådan
nogle
som
os
Такие,
как
мы.
Sådan
nogle
som
os
Такие,
как
мы.
Sådan
nogle
som
os
Такие,
как
мы.
At
livet
går
videre
что
жизнь
продолжается.
Når
jeg
ser
på
min
mor,
og
hun
griner
Когда
я
смотрю
на
свою
мать,
она
смеется.
Forstår
jeg
pludselig
min
rejse
Вдруг
я
осознаю
свое
путешествие
Og
ærligt
så
tror
jeg
at
И,
честно
говоря,
я
так
думаю.
Meningen
med
livet
Смысл
жизни
Må
være
at
det
går
videre
Должно
быть,
дело
идет
дальше.
Når
jeg
ser
på
min
bror
og
hans
unger
Когда
я
смотрю
на
своего
брата
и
его
детей
...
Forstår
jeg
pludelig
min
rejse
og
ærligt
Понимаю
ли
я
pludelig
мое
путешествие
и
честно
Så
tror
jeg,
meningen
med
livet
Таков,
думаю,
смысл
жизни.
Må
være
at
give
det
videre
Должно
быть,
передают
его
другим.
Tiden
går,
og
det
er
tiden
der
flår
os
itu
Время
идет,
и
это
время
разрывает
нас
на
части.
Den
her
er
for
os
Это
для
нас.
Os
der
står
her
endnu
Мы
все
еще
стоим
здесь
Vi
har
lært,
af
de
mørkeste
tider
Мы
узнали
о
самых
мрачных
временах.
På
en
eller
anden
måde
Как-то
Skal
livet
gå
videre
Должна
ли
жизнь
продолжаться?
Ja
det
skal
Да
так
и
должно
быть
Tiden
går
og
det
er
tiden
der
flår
os
itu
Время
идет,
и
это
время
разрывает
нас
на
части.
Sådan
nogle
som
os
Такие,
как
мы.
Sådan
nogle
som
os
Такие,
как
мы.
Sådan
nogle
som
os
Такие,
как
мы.
Sådan
nogle
som
os
Такие,
как
мы.
At
livet
går
videre
что
жизнь
продолжается.
Sådan
nogle
som
os
Такие,
как
мы.
At
livet
går
videre
Эта
жизнь
продолжается.
HELLEBJERG
1516
ХЕЛЛЕБЬЕРГ
1516
Flora
Madsen
Флора
Мэдсен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Ankerstjerne Christensen, Rasmus Seebach, Nicolai Seebach
Attention! Feel free to leave feedback.