Lyrics and translation Rasmus Seebach - Lovesong
Åh,
åh,
åh-åh-åh-åh-åh
О,
О,
О-О-О-О-О-о
Åh,
åh,
åh-åh-åh-åh-åh
О,
О,
О-О-О-О-О-о
Du'
den
eneste
i
verden
Ты
единственный
в
мире.
Så
det
burd'
ikk'
være
svært,
men
Так
что
это
не
должно
быть
трудно,
но
...
Det'
bare
fordi,
jeg'
brændt
indeni
Это
просто
потому,
что
я
сгорел
внутри.
Og
jeg
ved,
du
ogs'
har
følelser
И
я
знаю,
что
у
тебя
тоже
есть
чувства.
Og
det'
længe
siden,
at
du
har
følt
så'n
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
чувствовала
это.
Bange
for
at
la'
det
gro,
så
er
vi
to
Мы
с
тобой
боимся
дать
ему
вырасти.
Men
hvis
du
si'r,
du
elsker
mig
Но
если
ты
скажешь,
что
любишь
меня
...
Lover
jeg
at
sige
det
efter
dig
Обещаю,
я
расскажу
тебе
после
тебя.
For
jeg
ved,
at
vi'
skabt
for
hinanden
Ибо
я
знаю,
что
мы
созданы
друг
для
друга.
Det'
i
sam'
sekund,
at
vi
føler
noget,
vi
lukker
i
Именно
в
ту
секунду,
когда
мы
чувствуем
что-то,
мы
закрываемся.
Det'
jo
så
latterligt,
for
fanden
Это
так
чертовски
смешно
Jeg
hør'
en
lille
melodi
indeni
Я
слышу
мелодию
внутри.
Og
den
spørg'
mig:
И
он
спрашивает
меня:
"Do
you
believe
in
a
love
song?"
- Ты
веришь
в
песни
о
любви?
Som
om
vi'
lige
ved
at
mist'
troen
på
kærlighed
Как
будто
мы
вот-вот
потеряем
веру
в
любовь.
Tro
mig,
livet
vil
vende
Поверь
мне,
жизнь
изменится.
Den
dag
vi
vælger
at
elske
igen
День,
когда
мы
решим
полюбить
снова.
Vi
var
enige
fra
starten
Мы
согласились
с
самого
начала.
Vi
ville
beg'
to
ha'
det
lidt
rart,
mens
Мы
хотели
хорошо
провести
время.
Hjerternes
lege
blev
sat
på
stand-by
Игра
сердец
была
поставлена
в
режим
ожидания.
Men
i
morges
efter
en
hed
nat
Но
сегодня
утром
после
жаркой
ночи
Kom
du
til
at
kald'
mig
skat
Ты
пришла,
чтобы
позвать
меня,
милая?
Og
du
blev
så
genert
И
ты
стала
такой
застенчивой.
Men
ska'
det
virkelig
vær'
forkert?
Но
действительно
ли
это
неправильно?
Men
hvis
jeg
si'r,
jeg
elsker
dig
Но
если
я
скажу,
что
люблю
тебя
...
Tør
du
at
sige
det
efter
mig?
Ты
смеешь
говорить
это
после
меня?
For
jeg
ved,
at
vi'
skabt
for
hinanden
Ибо
я
знаю,
что
мы
созданы
друг
для
друга.
Det'
i
sam'
sekund,
at
vi
føler
noget,
vi
lukker
i
Именно
в
ту
секунду,
когда
мы
чувствуем
что-то,
мы
закрываемся.
Det'
jo
så
latterligt,
for
fanden
Это
так
чертовски
смешно
Jeg
hør'
en
lille
melodi
indeni
Я
слышу
мелодию
внутри.
Og
den
spørg'
mig:
И
он
спрашивает
меня:
"Do
you
believe
in
a
love
song?"
- Ты
веришь
в
песни
о
любви?
Som
om
vi'
lige
ved
at
mist'
troen
på
kærlighed
Как
будто
мы
вот-вот
потеряем
веру
в
любовь.
Tro
mig,
livet
vil
vende
Поверь
мне,
жизнь
изменится.
Den
dag
vi
vælger
at
elske
igen
День,
когда
мы
решим
полюбить
снова.
(Åh,
åh,
åh-åh-åh-åh-åh)
(О,
О,
О-О-О-О-о)
(Åh,
åh,
åh-åh-åh-åh-åh)
Elsk'
igen
(О,
О,
О-О-О-О-О-О)
любовь
снова
...
(Åh,
åh,
åh-åh-åh-åh-åh)
(О,
О,
О-О-О-О-о)
(Åh,
åh,
åh-åh-åh-åh-åh)
Elsk'
igen
(О,
О,
О-О-О-О-О-О)
любовь
снова
...
Hver
især
er
vi
ingenting,
der'
intet
tilbage
Каждый
из
нас-ничто,
ничего
не
осталось.
Hva'
fuck
er
vi
så
bange
for?
Какого
хрена
мы
так
боимся?
Sammen
ku'
vi
ramme
den
der
lykke
en
dag
Вместе
мы
могли
бы
однажды
испытать
это
счастье.
Det
tror
jeg,
der
er
en
chance
for
Думаю,
есть
шанс.
Do
you
believe
in
a
love
song?
(In
a
love
song)
Ты
веришь
в
песню
о
любви?
(в
песню
о
любви)
Som
om
vi'
lige
ved
at
mist'
troen
på
kærlighed
Как
будто
мы
вот-вот
потеряем
веру
в
любовь.
Tro
mig,
livet
vil
vende
(Det
vil
vende)
Поверь
мне,
жизнь
повернется
(она
повернется).
Den
dag
vi
vælger
at
elske,
åh-åh-åh
В
тот
день,
когда
мы
решим
полюбить,
о-о-о
...
Vi
stod
der
ved
ønskebrønden,
og
Мы
стояли
у
колодца
желаний
и
...
Fortalt'
om
hinandens
drømme
Рассказывали
друг
другу
о
снах.
Bare
du
kunne
se
(Det
sker
jo
først)
Жаль,
что
ты
не
видишь
(это
происходит
первым).
Den
dag
vi
vælger
at
elske,
elske
igen
В
тот
день,
когда
мы
решим
полюбить,
полюбим
снова.
(Åh,
åh,
åh-åh-åh-åh-åh)
(О,
О,
О-О-О-О-о)
(Åh,
åh,
åh-åh-åh-åh-åh)
Elsk'
igen
(О,
О,
О-О-О-О-О-О)
любовь
снова
...
(Åh,
åh,
åh-åh-åh-åh-åh)
(О,
О,
О-О-О-О-о)
(Åh,
åh,
åh-åh-åh-åh-åh)
Elsk'
igen
(О,
О,
О-О-О-О-О-О)
любовь
снова
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rasmus Seebach, Andreas Martin Sommer, Nicolai Seebach
Attention! Feel free to leave feedback.