Rasmus Seebach - Nangijala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rasmus Seebach - Nangijala




Jeg ved, at du er bange for mørket, jeg lader lyset stå tændt,
Я знаю, что ты боишься темноты, поэтому я оставлю свет включенным.
Sætter døren klem, jeg holder vagt ved dit værelse.
Оставь дверь приоткрытой, я буду наблюдать за твоей комнатой.
Du siger, at det er lidt uhyggeligt
Ты говоришь, что это немного жутковато.
Og det kan jeg godt forstå,
И я могу это понять,
Men lad mig nu fortælle dig
Но теперь позволь мне сказать тебе ...
Om der, hvor vi skal hen, min ven.
О том, куда мы направляемся, мой друг.
Jeg ved, at der er et sted over skyer,
Я знаю, что есть где-то за облаками,
Hvor titusinde børn og sjove dyr
Где десять тысяч детей и забавных животных.
Og sommernætter fulde af eventyr
И летние ночи полные приключений
Venter dig, venter dig.
Жду тебя, жду тебя.
Du når slet ikke at savne mig,
Ты совсем не будешь скучать по мне.
For alt bliver leg.
Потому что все будет в порядке.
Og en dag, når du hører, det banker,
И однажды, когда ты услышишь стук,
står jeg i døren, og kan du tage mig med ud at se
Потом я войду в дверь, и ты сможешь вывести меня посмотреть.
Nangijala, Nangijala
Нангиджала, Нангиджала
Selvom du somme tider glemmer det,
Хотя иногда ты забываешь об этом.
Er du stor og stærk,
Ты такой большой и сильный,
Meget stærkere end mig.
Намного сильнее меня?
Hvor mon du har dit mod fra?
Интересно, откуда у тебя такая смелость?
Alting bliver stille nu, og du lukker øjnene i.
Все становится таким тихим, и ты закрываешь глаза.
Månen viser vej, og stjernerne tager dig med
Луна указывает путь, и звезды берут тебя с собой.
Af sted.
Пойдем.
Jeg ved, at der er et sted over skyer,
Я знаю, что есть где-то за облаками,
Hvor titusinde børn og sjove dyr
Где десять тысяч детей и забавных животных.
Og sommernætter fulde af eventyr
И летние ночи полные приключений
Venter dig, venter dig.
Жду тебя, жду тебя.
Du når slet ikke at savne mig, for alt bliver leg.
Ты совсем не будешь скучать по мне, потому что все будет в порядке.
Og en dag, når du hører, det banker,
И однажды, когда ты услышишь стук,
står jeg i døren, og kan du tage mig med ud at se
Потом я войду в дверь, и ты сможешь вывести меня посмотреть.
Nangijala, Nangijala, Nangijala
Нангиджала, Нангиджала, Нангиджала
Jeg ved, at du er bange for mørket, jeg lader lyset stå tændt,
Я знаю, что ты боишься темноты, поэтому я оставлю свет включенным.
Sætter døren klem, jeg holder vagt ved dit værelse.
Оставь дверь приоткрытой, я буду наблюдать за твоей комнатой.
Jeg ved, at der er et sted over skyer,
Я знаю, что есть где-то за облаками,
Hvor titusinde børn og sjove dyr
Где десять тысяч детей и забавных животных.
Og sommernætter fulde af eventyr
И летние ночи полные приключений
Venter dig, venter dig.
Жду тебя, жду тебя.
Du når slet ikke at savne mig,
Ты совсем не будешь скучать по мне.
For alt bliver leg.
Потому что все будет в порядке.
Og en dag, når du hører, det banker,
И однажды, когда ты услышишь стук,
står jeg i døren, og kan du tage mig med ud at se
Потом я войду в дверь, и ты сможешь вывести меня посмотреть.
Nangijala, Nangijala
Нангиджала, Нангиджала





Writer(s): Lars Ankerstjerne Christensen, Rasmus Seebach, Nicolai Seebach


Attention! Feel free to leave feedback.