Lyrics and translation Rasmus Seebach - Natten Falder På - Live
Du
er
ikke
som
folk
er
flest,
Ты
не
такой,
как
большинство
людей,
Og
jeg
ikke
helt
normal.
И
я
не
совсем
нормальный.
Vi
er
ligesom
hund
og
kat,
Мы
как
кошка
с
собакой,
Og
tit,
så
ender
det
galt.
И
часто
это
плохо
кончается.
Og
jeg
kan
ikke
forstå,
И
я
не
могу
понять,
Hvorfor
vi
har
så
travlt.
Почему
мы
так
заняты?
Med
hele
tiden
at
få
ret,
Постоянно
будучи
правым,
Jeg
tænkte
i
dag,
Я
думал
сегодня:
Da
du
gik,
midt
i
et
skænderi,
Когда
ты
ушел
в
разгар
ссоры,
Hvad
nu
hvis,
det
sku'
ende,
Что,
если
все
закончится?
Og
du
ikke,
kommer
hjem.
А
ты
нет,
возвращайся
домой.
Jeg
kan
ikke
gå
i
seng,
Я
не
могу
лечь
спать.
Jeg
kan
ikke
finde
ro,
Я
не
могу
успокоиться.
Jeg
kan
ikke
lade
det
hænge,
Я
не
могу
оставить
все
как
есть.
Der
er
noget
du
skal
vide
før
solen
går
ned,
Есть
кое-что,
что
тебе
нужно
знать,
прежде
чем
зайдет
солнце.
For
hvad
nu
hvis
i
morgen,
aldrig
kom,
А
что,
если
завтра
никогда
не
наступит?
Og
jeg
ikke
fik
det
sagt,
før
natten
faldt
på.
Я
не
говорил
этого,
пока
не
наступила
ночь.
Og
jeg
lod
det
gå,
И
я
отпустил
ее.
Natten
den
falder
på,
Ночь,
когда
он
падает,
Jeg
kan
ikke
lade
det
gå,
Я
не
могу
отпустить
это.
Jeg
kan
ikke
lade
det
gå.
Я
не
могу
отпустить
это.
Jeg
fatter
ikke
hvad,
Я
не
понимаю,
что...
Det
er
vi
skændes
for,
Мы
боремся
за
это.
Gør
både
ondt
på
dig
og
mig
Больно
и
тебе,
и
мне.
Og
hvem
vinder
så,
И
тогда
кто
победит?
Så
stod
vi
der
igen,
Потом
мы
снова
стояли
там.
Jeg
husker
ikke
engang,
Я
даже
не
помню.
Hvem
af
os
fik
det
sidste
ord.
Кто
из
нас
получит
последнее
слово?
Jeg
tænkte
i
dag,
Сегодня
я
думал...
Da
jeg
gik,
midt
i
et
skænderi,
Когда
я
ушел
в
разгар
ссоры,
Hvad
nu
hvis,
det
sku'
ende,
Что,
если
все
закончится,
Og
jeg
ikke
kommer
hjem.
И
я
не
вернусь
домой?
Jeg
kan
ikke
gå
i
seng,
Я
не
могу
лечь
спать.
Jeg
kan
ikke
finde
ro,
Я
не
могу
успокоиться.
Jeg
kan
ikke
lade
det
hænge,
Я
не
могу
оставить
это
в
подвешенном
состоянии,
то,
Der
noget
du
skal
vide
før
solen
går
ned,
Что
тебе
нужно
знать,
прежде
чем
зайдет
солнце.
For
hvad
nu
hvis
i
morgen,
aldrig
kom,
А
что,
если
завтра
никогда
не
наступит?
Og
jeg
ikke
fik
det
sagt,
før
natten
faldt
på.
Я
не
говорил
этого,
пока
не
наступила
ночь.
Og
jeg
lod
det
gå,
И
я
отпустил
ее.
Natten
den
falder
på,
Ночь,
когда
он
падает,
Jeg
kan
ikke
lade
det
gå,
Я
не
могу
отпустить
это.
Jeg
kan
ikke
lade
det
gå.
Я
не
могу
отпустить
это.
Jeg
ved
at
jeg
kan
være
stædig
og
stolt,
Я
знаю,
что
могу
быть
упрямой
и
гордой,
Men
nu
hvor
din
plads
i
min
seng
er
kold,
Но
теперь,
когда
твое
место
в
моей
постели
холодно,
Og
dagens
sidste
lys
det
fader
ud,
И
последний
свет
дня
гаснет,
Ved
du
overhoved
hvor
meget
det
er
Ты
хоть
знаешь,
сколько
это
стоит?
Jeg
egentlig
elsker
dig,
Я
действительно
люблю
тебя.
Jeg
kan
ikke
gå
i
seng,
Я
не
могу
лечь
спать.
Jeg
kan
ikke
finde
ro,
Я
не
могу
успокоиться.
Jeg
kan
ikke
lade
det
hænge,
Я
не
могу
оставить
это
в
подвешенном
состоянии,
то,
Der
noget
du
skal
vide
før
solen
går
ned,
Что
тебе
нужно
знать,
прежде
чем
зайдет
солнце.
For
hvad
nu
hvis
i
morgen,
aldrig
kom,
А
что,
если
завтра
никогда
не
наступит?
Og
jeg
ikke
fik
det
sagt,
før
natten
faldt
på.
Я
не
говорил
этого,
пока
не
наступила
ночь.
Og
jeg
lod
det
gå,
И
я
отпустил
ее.
Natten
den
falder
på,
Ночь,
когда
он
падает,
Jeg
kan
ikke
lade
det
gå,
Я
не
могу
отпустить
это.
Jeg
kan
ikke
lade
det
gå.
Я
не
могу
отпустить
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Ankerstjerne Christensen, Rasmus Seebach, Nicolai Seebach
Album
Live
date of release
12-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.