Lyrics and translation Rasmus Seebach - Til Dig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den
allerførste
sang,
der
blev
skrevet
engang
Самая
первая
песня,
когда-либо
написанная,
Den
må
have
været
til
en
pige
Должно
быть,
была
посвящена
девушке.
Når
jeg
sidder
her,
her
ved
mit
klaver
Когда
я
сижу
здесь,
за
своим
пианино,
Der
så
mange
ting,
jeg
burde
sige
Есть
так
много
вещей,
которые
я
должен
сказать.
Men
du
er
alt
jeg
ser
Но
ты
– всё,
что
я
вижу,
Du
er
alt,
alt
det
jeg
slynger
ud
Ты
– всё,
всё,
что
я
изливаю,
Og
jeg
ved
det
simpelt
И
я
знаю,
это
просто,
Ved
det
ikke
er
poesi
uhhh
Знаю,
это
не
поэзия,
у-у-у,
Det
er
jo
bare
mine
tanker
Это
всего
лишь
мои
мысли,
Bare
nu
endnu
melodi
Просто
ещё
одна
мелодия.
Til
dig,
til
dig
Тебе,
тебе,
Til
dig
til
dig
Тебе,
тебе,
Endnu
en
sang
til
dig
Ещё
одна
песня
тебе.
Til
dig
til
dig
til
dig
Тебе,
тебе,
тебе,
Endnu
en
sang
til
dig
Ещё
одна
песня
тебе.
Sæt
dig
nu
og
skriv
Сядь
и
пиши,
Se
det
store
perspektiv
du
ku
jo
rører
folk
og
ændre
verden
Узри
перспективу,
ты
мог
бы
тронуть
людей
и
изменить
мир,
Men
hver
en
melodi
er
du
inden
i
Но
в
каждой
мелодии
ты
внутри.
Utroligt
at
det
kan
være
så
svært
Невероятно,
как
это
может
быть
так
сложно,
Men
du
er
alt
jeg
ser
Но
ты
– всё,
что
я
вижу.
Du
er
alt,
alt
det
jeg
slynger
ud
Ты
– всё,
всё,
что
я
изливаю,
Og
jeg
ved
det
simpelt
И
я
знаю,
это
просто,
Ved
det
ikke
er
poesi
uhhh
Знаю,
это
не
поэзия,
у-у-у,
Det
er
jo
bare
mine
tanker
Это
всего
лишь
мои
мысли,
Bare
nu
endnu
melodi
Просто
ещё
одна
мелодия.
Til
dig,
til
dig
Тебе,
тебе,
Til
dig
til
dig
Тебе,
тебе,
Endnu
en
sang
til
dig
Ещё
одна
песня
тебе.
Til
dig
til
dig
Тебе,
тебе,
Til
dig
til
dig
Тебе,
тебе,
Endnu
en
sang
til
dig
Ещё
одна
песня
тебе.
Jeg
kan
ikke
stå
imod,
de
sidder
fast
i
mit
hoved
Я
не
могу
сопротивляться,
они
застряли
у
меня
в
голове,
Tonerne
de
vil
ud
det
er
dig
de
kalder
på
Мелодии
хотят
наружу,
это
тебя
они
зовут.
Jeg
kan
ikke
stå
imod
de
sidder
fast
i
mit
hoved
jeg
sætter
tonerne
fri
Я
не
могу
сопротивляться,
они
застряли
у
меня
в
голове,
я
освобождаю
мелодии.
Og
jeg
slynger
ud
og
jeg
ved
det
simpelt
И
я
изливаю,
и
я
знаю,
это
просто,
Ved
det
ikke
er
poesi
uhhh
Знаю,
это
не
поэзия,
у-у-у.
Det
er
jo
bare
mine
tanker
Это
всего
лишь
мои
мысли,
Bare
nu
endnu
melodi
Просто
ещё
одна
мелодия.
Til
dig,
til
dig
Тебе,
тебе,
Til
dig
til
dig
Тебе,
тебе,
Endnu
en
sang
til
dig
Ещё
одна
песня
тебе.
Til
dig
til
dig
til
dig
til
dig
Тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
Endnu
en
sang
til
dig
Ещё
одна
песня
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Ankerstjerne Christensen, Rasmus Seebach, Nicolai Seebach
Attention! Feel free to leave feedback.