Rasmus Seebach - Øde Ø - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rasmus Seebach - Øde Ø




Øde Ø
Безоблачный остров
Hvis det føles lidt som om at livet er en test
Если чувствуешь, что жизнь это испытание,
Og hvis du kun møder modstand din vej
И если на пути ты встречаешь лишь сопротивление,
Ved du jeg stiller op med hel′ mit band og holder fest
Знай, я готов прийти со всей своей группой и устроить праздник,
Fordi jeg ved at du vil gør det samme for mig
Потому что знаю, ты сделала бы то же самое для меня.
Er du blevet hustled har du fået dit hjerte knust
Если тебя обманули, если тебе разбили сердце,
Vil jeg be tossen pænt om at sin vej
Я вежливо попрошу этого болвана уйти,
Tag dig med ud i byen for at glemme det hel og en scus
Отправлюсь с тобой в город, чтобы ты всё забыла и извинилась,
Fordi jeg ved at du vil gør det samme for mig
Потому что знаю, ты сделала бы то же самое для меня.
Fordi jeg ved at du vil gør det samme for mig
Потому что знаю, ты сделала бы то же самое для меня.
Og hvis vi styrtede ned en øde ø
И если бы мы потерпели крушение на необитаемом острове,
Hvis vi kun havde hinanden til den dag vi skulle
Если бы у нас были только друг друга до дня нашей смерти,
vil jeg være lykkelig og ikke engang forsøg
Я был бы счастлив и даже не пытался бы
at tilkalde hjælp eller sejle hjem
Позвать на помощь или уплыть домой.
Jeg vil ikke engang savne dem
Я бы даже не скучал по ним.
Jeg ved at vi to kan igennem ild og vand
Я знаю, что мы вдвоём можем пройти сквозь огонь и воду,
Og jeg vil elske dig til verdens ende
И я буду любить тебя до конца света.
De sagde det vil galt for os
Они говорили, что у нас ничего не получится,
Stik imod alle odds
Вопреки всем прогнозам,
Der står vi her baby langt om længe
Вот мы здесь, детка, наконец-то,
Er det stadig dig og mig
Это всё ещё ты и я?
(Oh oh oh)
(О-о-о)
Er det stadig dig og mig
Это всё ещё ты и я?
(Oh oh oh)
(О-о-о)
Tog du ud i verden men kom for langt væk hjemmefra
Если ты отправишься в мир, но окажешься слишком далеко от дома,
Savner du københavn og sommer regn
Если будешь скучать по Копенгагену и летнему дождю,
Vil jeg hop en flyver at hent dig hjem
Я сяду на самолёт, чтобы забрать тебя домой.
bare gør dig klar
Так что просто будь готова.
Og jeg ved at du vil gør det samme for mig
И я знаю, ты сделала бы то же самое для меня.
Vågner du op en morgen og har lidt ondt i selvtillid
Если ты проснёшься однажды утром с небольшой неуверенностью в себе,
Står du og stir dig blind de mindste fejl
Если будешь зацикливаться на малейших недостатках,
Siger jeg du er helt perfekt som du er det skal du vide
Я скажу, что ты идеальна такой, какая ты есть, знай это.
Og jeg ved at du vil sig det samme til mig
И я знаю, ты скажешь то же самое мне.
Ja du vil lyve men du vil sig det samme til mig
Да, ты солжёшь, но ты скажешь то же самое мне.
Og hvis vi styrtede ned en øde ø
И если бы мы потерпели крушение на необитаемом острове,
Hvis vi kun havde hinanden til den dag vi skulle
Если бы у нас были только друг друга до дня нашей смерти,
vil jeg være lykkelig og ikke engang forsøg
Я был бы счастлив и даже не пытался бы
at tilkalde hjælp eller sejle hjem
Позвать на помощь или уплыть домой.
Jeg vil ikke engang savne dem
Я бы даже не скучал по ним.
Jeg ved at vi to kan igennem ild og vand
Я знаю, что мы вдвоём можем пройти сквозь огонь и воду,
Og jeg vil elske dig til verdens ende
И я буду любить тебя до конца света.
De sagde det vil galt for os
Они говорили, что у нас ничего не получится,
Stik imod alle odds
Вопреки всем прогнозам,
Der står vi her baby langt om længe
Вот мы здесь, детка, наконец-то,
Er det stadig dig og mig
Это всё ещё ты и я?
(Oh oh oh)
(О-о-о)
Er det stadig dig og mig
Это всё ещё ты и я?
(Oh oh oh)
(О-о-о)
Du spurgte mig engang
Ты однажды спросила меня,
Hvis du måtte tag tre ting med en øde ø
Если бы ты могла взять три вещи на необитаемый остров,
Hvad vil du vælge?
Что бы ты выбрала?
Jeg har tænkt over det
Я подумал об этом,
Og hvis jeg skal være helt ærligt
И если честно,
er jeg fuldstændig ligeglad med de
Мне совершенно всё равно, что будут за
2 andre ting jeg skal bare ha' dig med
Две другие вещи, мне просто нужно, чтобы ты была со мной.
Jeg ved at vi to kan igennem ild og vand
Я знаю, что мы вдвоём можем пройти сквозь огонь и воду,
Og jeg vil elske dig til verdens ende
И я буду любить тебя до конца света.
De sagde det vil galt for os
Они говорили, что у нас ничего не получится,
Stik imod alle odds
Вопреки всем прогнозам,
Der står vi her baby langt om længe
Вот мы здесь, детка, наконец-то,
Er det stadig dig og mig
Это всё ещё ты и я?
Og hvis vi styrtede ned en øde ø
И если бы мы потерпели крушение на необитаемом острове,
Hvis vi kun havde hinanden til den dag vi skulle
Если бы у нас были только друг друга до дня нашей смерти,
vil jeg være lykkelig og ikke engang forsøg
Я был бы счастлив и даже не пытался бы
at tilkalde hjælp eller sejle hjem
Позвать на помощь или уплыть домой.
Jeg vil ikke engang savne dem
Я бы даже не скучал по ним.
Jeg ved at vi to kan igennem ild og vand
Я знаю, что мы вдвоём можем пройти сквозь огонь и воду,
Og jeg vil elske dig til verdens ende
И я буду любить тебя до конца света.
De sagde det vil galt for os
Они говорили, что у нас ничего не получится,
Stik imod alle odds
Вопреки всем прогнозам,
Der står vi her baby langt om længe
Вот мы здесь, детка, наконец-то,
Er det stadig dig og mig
Это всё ещё ты и я?
(Oh oh oh)
(О-о-о)
Er det stadig dig og mig
Это всё ещё ты и я?
(Oh oh oh)
(О-о-о)





Writer(s): Daniel Heloy Davidsen, Peter Wallevik, Lars Ankerstjerne Christensen, Rasmus Seebach, Nicolai Seebach


Attention! Feel free to leave feedback.