Lyrics and translation Rasmus - Playboys
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
As
you
might
know,
my
father
is
a
rich
man
Как
ты
наверняка
знаешь,
мой
отец
- богатый
человек,
His
father
was
rich,
I'm
gonna
be
a
rich
man
too,
so
yeah
Его
отец
был
богат,
я
тоже
буду
богатым,
так
что
да.
Right
now,
my
job
is
to
have
fun
but
whatever
I
want
Сейчас
моя
работа
- веселиться,
но
чего
бы
я
ни
хотел,
Just
be
with
my
girl,
it's
such
fun,
you
know?
Просто
быть
с
моей
девушкой,
это
так
весело,
понимаешь?
I
guess
you
don't,
'cause
your
daddy
ain't
driving
a
Rolls-Royce
Думаю,
ты
не
понимаешь,
потому
что
твой
папа
не
водит
Роллс-Ройс,
And
your
family
ain't
famous
after
all
И
твоя
семья
не
знаменита,
в
конце
концов.
I
flush
my
money
down
the
toilet,
if
it
is
the
best
choice
Я
смываю
свои
деньги
в
унитаз,
если
это
лучший
выбор.
Nothing
is
my
problem,
see
Ничто
не
является
моей
проблемой,
понимаешь?
I
don't
have
to
pay
my
bills,
right?
Мне
не
нужно
оплачивать
счета,
верно?
I
don't
have
to
get
a
job
Мне
не
нужно
устраиваться
на
работу,
I
don't
have
to
train
my
skills,
right?
Мне
не
нужно
тренировать
свои
навыки,
верно?
'Cause
I
will
never
be
poor
Потому
что
я
никогда
не
буду
бедным.
What
would
you
do,
if
you
had
my
money?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
у
тебя
были
мои
деньги?
You
wouldn't
go
to
school,
you
wouldn't
get
a
job,
like
me
Ты
бы
не
пошла
в
школу,
не
стала
бы
устраиваться
на
работу,
как
я.
You'd
just
hang
around
Ты
бы
просто
болталась
без
дела.
You
would
go
to
the
parties
where
all
the
rich
people
meet
Ты
бы
ходила
на
вечеринки,
где
собираются
все
богатые
люди,
Where
the
people
are
having
fun,
yeah,
such
fun,
you
know
Где
люди
веселятся,
да,
вот
так
веселятся,
понимаешь?
I
guess,
you
don't
'cause
your
daddy
ain't
driving
a
Rolls-Royce
Думаю,
ты
не
понимаешь,
потому
что
твой
папа
не
водит
Роллс-Ройс,
And
your
family
ain't
famous
after
all
И
твоя
семья
не
знаменита,
в
конце
концов.
I
flush
my
money
down
the
toilet,
if
it
is
the
best
choice
Я
смываю
свои
деньги
в
унитаз,
если
это
лучший
выбор.
Nothing
is
my
problem,
see
Ничто
не
является
моей
проблемой,
понимаешь?
I
don't
have
to
pay
my
bills,
right?
Мне
не
нужно
оплачивать
счета,
верно?
I
don't
have
to
get
a
job
Мне
не
нужно
устраиваться
на
работу,
I
don't
have
to
train
my
skills,
right?
Мне
не
нужно
тренировать
свои
навыки,
верно?
'Cause
I
will
never
be
poor
Потому
что
я
никогда
не
буду
бедным.
I
don't
have
to
pay
my
bills,
right?
Мне
не
нужно
оплачивать
счета,
верно?
I
don't
have
to
get
a
job
Мне
не
нужно
устраиваться
на
работу,
I
don't
have
to
train
my
skills,
right?
Мне
не
нужно
тренировать
свои
навыки,
верно?
'Cause
I
will
never
be
poor
(yeah,
yeah,
yeah)
Потому
что
я
никогда
не
буду
бедным
(да,
да,
да)
I
don't
have
to
pay
my
bills,
right?
(Don't
have
to
pay
my
bills,
right?)
Мне
не
нужно
оплачивать
счета,
верно?
(Не
нужно
оплачивать
счета,
верно?)
I
don't
have
to
get
a
job
(have
to
get
a
job)
Мне
не
нужно
устраиваться
на
работу
(устраиваться
на
работу)
I
don't
have
to
train
my
skills,
right?
(Have
to
train
my
skills,
right?)
Мне
не
нужно
тренировать
свои
навыки,
верно?
(Тренировать
свои
навыки,
верно?)
'Cause
I
will
never
be
poor
Потому
что
я
никогда
не
буду
бедным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eero Aleksi Heinonen, Lauri Johannes Yloenen, Janne Samuli Heiskanen, Pauli Esko Antero Rantasalmi
Album
Playboys
date of release
29-04-1996
Attention! Feel free to leave feedback.