Rasta - Rođendan - translation of the lyrics into German

Rođendan - Rastatranslation in German




Rođendan
Geburtstag
Je-je
Je-je
A komandire, druže, reci joj da živim
Ach Kommandant, mein Freund, sag ihr, dass ich lebe
Je-je
Je-je
A komandire, druže, reci joj da živim
Ach Kommandant, mein Freund, sag ihr, dass ich lebe
Dobro, tu između ovih zidova
Gut, hier zwischen diesen Mauern
I da nemam nikog drugog ja da krivim
Und dass ich niemanden außer mich selbst zu beschuldigen habe
Što nisam pored nje sad, osim sebe, nikoga
Dass ich jetzt nicht bei ihr bin, niemanden außer mich
Komandire, druže, jedini moj brate
Kommandant, mein Freund, mein einziger Bruder
Odnesi joj ruže, idi joj na stan
Bring ihr Rosen, geh zu ihrer Wohnung
Ne volim ja tužne čestitke da šaljem
Ich mag es nicht, traurige Glückwünsche zu senden
Napolju oktobar, njen je rođendan
Draußen ist Oktober, sie hat Geburtstag
Napolju je jesen, brže pada mrak
Draußen ist Herbst, es wird schneller dunkel
Dok ja ti pišem pesme, drže me da jak
Während ich dir Gedichte schreibe, halten sie mich stark
Sad ostanem tu gde sam pa da opet znam
Damit ich hier bleibe, wo ich bin, und dann wieder weiß
To da čekaćeš me napolju kad za to dođe dan
Dass du draußen auf mich warten wirst, wenn der Tag dafür kommt
Tad i onda svesna, rekla si mi tad
Damals und dann bewusst, sagtest du mir damals
Da sa mnom bi na mesec otišla ti čak
Dass du mit mir sogar auf den Mond gehen würdest
Jer duša mi je grešna, ne prođe mi dan
Denn meine Seele ist sündig, kein Tag vergeht mir
A ovaj tako poseban jer tvoj je rođendan
Und dieser ist so besonders, weil du Geburtstag hast
A komandire, druže, reci joj da živim
Ach Kommandant, mein Freund, sag ihr, dass ich lebe
Dobro, tu između ovih zidova
Gut, hier zwischen diesen Mauern
I da nemam nikog drugog ja da krivim
Und dass ich niemanden außer mich selbst zu beschuldigen habe
Što nisam pored nje sad, osim sebe, nikoga
Dass ich jetzt nicht bei ihr bin, niemanden außer mich
Komandire, druže, jedini moj brate
Kommandant, mein Freund, mein einziger Bruder
Odnesi joj ruže, idi joj na stan
Bring ihr Rosen, geh zu ihrer Wohnung
Ne volim ja tužne čestitke da šaljem
Ich mag es nicht, traurige Glückwünsche zu senden
Napolju oktobar, njen je rođendan
Draußen ist Oktober, sie hat Geburtstag
A zidovi su hladni, Severni pol
Und die Wände sind kalt, der Nordpol
Drugovi su gladni, daj hleb i so
Die Kameraden sind hungrig, gib Brot und Salz
Krugovi su mali, nebo isto
Die Kreise sind klein, der Himmel ebenso
Delimo sa onima što najbliži smo
Wir teilen mit denen, die uns am nächsten sind
Tako svi su nam sad blizu, a tako daleko
So sind uns jetzt alle nah, und doch so fern
Šalju se u pismu sad, tamo, nekom
Sie werden jetzt in Briefen geschickt, dorthin, zu jemandem
Reči ljubavi sa tugom i srećom
Worte der Liebe mit Trauer und Glück
Napisane noću, sve pod zatvorskom svećom
Nachts geschrieben, alles unter dem Gefängnislicht
Zaključane kapije
Verschlossene Tore
Tu između sitnih lopova i mafije
Hier zwischen kleinen Dieben und der Mafia
Tu smo gde niko ne zna ni koliko sati je
Hier sind wir, wo niemand weiß, wie spät es ist
Tu smo gde niko ne zna ni koji je dan
Hier sind wir, wo niemand weiß, welcher Tag es ist
Idu dan za danom, a mi smo
Die Tage vergehen, und wir sind
Zatvoreni, tu gde svaki dan je isto
Eingesperrt, hier, wo jeder Tag gleich ist
Reči ovde lete brzo kao pistom
Worte fliegen hier schnell wie mit einer Pistole
Tvoj je rođendan, a ja ti šaljem pismo
Du hast Geburtstag, und ich schicke dir einen Brief
A komandire, druže, reci joj da živim
Ach Kommandant, mein Freund, sag ihr, dass ich lebe
Dobro, tu između ovih zidova
Gut, hier zwischen diesen Mauern
I da nemam nikog drugog ja da krivim
Und dass ich niemanden außer mich selbst zu beschuldigen habe
Što nisam pored nje sad, osim sebe, nikoga
Dass ich jetzt nicht bei ihr bin, niemanden außer mich
Komandire, druže, jedini moj brate
Kommandant, mein Freund, mein einziger Bruder
Odnesi joj ruže, idi joj na stan
Bring ihr Rosen, geh zu ihrer Wohnung
Ne volim ja tužne čestitke da šaljem
Ich mag es nicht, traurige Glückwünsche zu senden
Napolju oktobar, njen je rođendan
Draußen ist Oktober, sie hat Geburtstag
Je-je
Je-je





Writer(s): Stefan đurić


Attention! Feel free to leave feedback.